Так началась настоящая семейная жизнь. У Хамфри появилось наконец свободное время, и он уселся за осуществление своей давнишней мечты - стал составлять гигантскую Книгу Ответов. Он решил, что в этой Книге должен содержаться Ответ на любой Вопрос, который ктонибудь когда-то решится задать. Началась эта Книга еще фактически тогда, когда Хамфри составлял список волшебных даров обитателей Ксанта для короля Эбнеса. Эти данные дополнились теми сведениями, которые Хамфри почерпнул в библиотеке замка Ругна, на которую он тоже сумел найти время. Сюда же вошли и наблюдения, которые делал Хамфри во время скитаний по окрестностям Замка Зомби. Он настолько утонул в работе, что в иные дни он вовсе не показывался из своего рабочего кабинета, и Роза не видела его. Но Роза не слишком из-за этого расстраивалась - она за два с половиной века привыкла к одиночеству, так часто отсутствие Хамфри она просто не замечала. К тому же она могла связаться с ним в любое время через волшебное зеркало, и если она вдруг просила его прийти, то Хамфри всегда исполнял ее просьбу. В этих коротких расставаниях было даже нечто хорошее - ведь всякий раз, когда они после непродолжительной разлуки встречались снова, Роза испытывала такое волнующее чувство, как будто бы она увидела Хамфри впервые. Хамфри в свою очередь тоже очень нежно относился к ней. Роза старалась делать все, что приличествует нормальной жене - она следила, как был одет Хамфри. Тут супруга давала простор своей фантазии. Так, в один день она давала ему голубоватые брюки, светло-синюю рубашку, синие носки и песочного цвета туфли. В другой день он носил одежду преимущественно коричневых тонов. Единственное, с чем Роза ничего не могла поделать, это был небольшой мешок, который Хамфри вечно таскал с собой. В мешке были разные книги, диковинки, бутылочки с заклятьями. Но в конце концов девушка все-таки улучшила внешний вид этого мешка, пришив к нему прочные лямки. Иногда Хамфри приходил домой весь мокрый до нитки - его заставал дождь, и тогда Роза со смехом отводила его в ванную комнату, давала чистое полотенце и уходила. Роза была усердной женщиной и хорошей хозяйкой - скоро ее стараниями весь замок освободился от следов пребывания в нем зомби. Поскольку жить она без роз не могла, то и тут появился роскошный розовый сад. А как уютно было на кухне! Иногда они с Хамфри закатывали себе небольшие пикники, вылетая из замка на ковресамолете. Какой вкусной казалась еда на свежем воздухе! Но вскоре Роза вынуждена была прекратить всю эту идиллию, поскольку должен был прилететь аист, а она должна была его ожидать. Ведь если аист прилетит, и не обнаружит молодой матери, то он оставит младенца где угодно, хоть в камине, в саже! Своей педантичностью и твердостью в этом вопросе аисты были известны: если матери по какимто причинам не было, то им ничего не стоило просто бросить младенца на произвол судьбы и лететь спокойно восвояси. К счастью, все обошлось нормально, когда аист принес их дочку, после чего у Розы совсем не стало времени на посторонние занятия. Она целые дни возилась с ребенком. С первых дней девочка проявила характер - она же умела оживлять неживые предметы, и кирпичи в кладке стен иногда начинали шевелиться. К счастью, они оживлялись только тогда, покуда она смотрела на них, а девочка не уделяла им повышенного внимания. Девочка росла, рос в объеме и том Книги Ответов, над которым корпел Хамфри. Как-то незаметно Розетта стала невестой и вышла замуж за сына местного лесника по имени Стоун и потом покинула родительский дом. - Но она же еще ребенок! - плакала Роза. Розетта умела понимать любые незнакомые вещи и явления, что в немалой степени помогло ей быстро найти подходящую партию. - Ей уже двадцать один год! - возражал энергично Хамфри,- она даже старше, чем была ты, когда выходила за меня! Вполне достаточно для женитьбы. - Но мне кажется, что еще вчера ей было одиннадцать лет! - голосила Роза. - А до того вообще годик! - отпарировал Хамфри,- и вообще, когда мы будем обедать? Роза могла сказать в ответ какую-нибудь колкость, но решила не накалять обстановки. Она стала накрывать на стол. Конечно, она не стала говорить вслух, что сам Хамфри тоже стал старше на двадцать лет и жутко ворчливым. Он теперь очень напоминал гнома. Но, как ни странно, именно это Роза больше всего и любила в муже! Вообще любовь в Ксанте - штука весьма специфическая. Если она действительно настоящая, то она уже длилась вечно. Вот в ужасной Мандении все по-другому - там даже самые прочные и сильные чувства длятся никак не больше нескольких лет, а потом браки начинают распадаться. Хамфри казалось, что он любит Марианну, но его чувство длилось до того, как он встретил розу. Он не любил ни демоншу Дану, ни Тайву, хотя и обращался с ними вполне достойно. Ему просто не повезло, что раньше он не мог встретить настоящую любовь. Но теперь, когда такая любовь ему подвернулась, и Хамфри, и Роза должны были сохранить ее в своих сердцах до конца дней. Все складывалось хорошо. Только вот в доме стало тише с уходом Розетты. Розетта обнаружила, что умеет оживлять камни и заставлять их рассказывать различные интересные истории и давать полезные советы. Но в замке родителей скучно. Роза вдруг стала проявлять большой интерес к работе мужа, и в последние шесть лет Книга Ответов стала еще более пухлой. Хамфри удавалось обнаруживать разные интересные факты и открывать удивительные свойства вещей и живых существ, но он не умел рассортировать и классифицировать узнанное в определенном порядке. Он стал настолько рассеянным, что без помощи жены не мог найти свои носки. И потому Роза занялась систематизацией полученного научного материала, чтобы потом, в процессе пользования Книгой Ответов, все можно было быстро и без проблем найти. Если бы она только знала, к какому несчастью все это приведет! Она полагала, что если будет помогать во всем мужу и с добротой относиться к окружающим, то все остальное устроится само собой. Она даже не предполагала, что может стать жертвой какого-нибудь злодейства или обмана. И именно из-за этой наивности ей было суждено поплатиться. Все началось вполне безобидно. Хамфри тогда как раз занимался сбором самых разных морских раковин, а Роза вносила их свойства и характерные особенности в список. Кстати, к ним вернулась и та самая крылатая лошадь Пэгги. Она узнала, что Хамфри давно уже пользуется летающим ковром, но простила ему эту оплошность. Если только Хамфри заикался было о поездке на этом ковре, то лошадь принималась гневно ржать и закатывала такие скандалы, что волшебник жалел о том, что у него такой длинный язык. Однажды Пэгги решила, что Хамфри действительно лучше пользоваться летающим ковром, а сама она будет возить Розу. Так хозяйка дома и летающая кобылица чисто по-женски сдружились между собой, а Хамфри, как и всякий мужчина, даже не заметил этого. И вот как-то Пэгги полетела с Розой к Золотому Берегу, что на юго-востоке Ксанта, где не только песок на побережье, но и многие растения были из чистого золота. Роза в последний раз была там очень давно. Она была в этих местах в детстве, и играла тут с золотым песком. Кстати, именно с того момента она и возлюбила этот презренный металл! Теперь Роза с неудовольствием уставилась в море, где неподалеку от побережья прямо из воды поднималась башня, выстроенная из слоновой кости. Очевидно, это была хрупкая конструкция. Роза все-таки предпочитала бы видеть этот берег без разных чуждых вкраплений, в его первозданной красоте, но понимала, что развитие цивилизации никак не остановишь. Может быть, если на это не обращать внимания, все когда-нибудь исчезнет с лица земли. Спешившись, Роза сказала Пэгги, что та может щипать траву где ей заблагорассудится, и лошадь направилась в лес - очевидно, на поиски сочных листьев и травы. Роза задумчиво пошла вдоль прибрежной полосы, собирая новые образцы золотых раковин. Некоторые из них были столь красивы, что у женщины даже дух захватывало. Вот для Хамфри красота была понятием совершенно чуждым: и красивая, и некрасивая раковины были для него одним единым - просто ракушками. Но для Розы красота оставалась делом первостепенной важности. Хотя саму Розу красота уже не сильно жаловала: ей было уже сорок восемь лет, и тут, в отличие от замка Ругна, люди все менялись, покуда текло время. Конечно, женщина очень много работала над собой, чтобы сохранить подобающую фигуру, а также каждый день тщательно расчесывала волосы. Но вот только зеркала были почему-то глухи к ее хлопотам, и каждое из них не упускало момента нет-нет, да и показать какую-нибудь морщинку. Постепенно Роза вообще разочаровалась в зеркалах, даже перестала таскать с собой то самое карманное зеркальце, с которым никогда не расставалась. Вскоре она дошла до рыбацкого поселения. Рыбаки были особенные: все жившие тут люди имели человеческие тела, но рыбьи головы. Дома стояли прямо в воде, но они выходили на берег за провизией. Интересен был также их способ добычи пропитания. Из воды тянулись довольно длинные шесты с прочной леской, к которой были привязаны крючки с нанизанной на них наживкой. И эта наживка выбрасывалась прямо на песок. На эту приманку часто клевали какиенибудь маленькие птицы, животные, заглатывали крючки, и тогда рыбаки с криком тащили свою добычу в воду. Конечно, жестокий способ, но ведь жить-то всем хочется, и кушать тоже! Поэтому Роза считала, что она не вправе осуждать чей-то образ жизни. И тут она увидела изможденную старуху, которая плелась по берегу. Рыбаки, едва завидев ее, мгновенно отплыли от берега, явно пренебрегая компанией бабки. Роза сразу нахмурилась: ей не нравилось, когда кто-нибудь против своей воли был обречен на одиночество. Она направилась к женщине, которая с видимым усилием волочила тяжелую сумку. - Бабушка, можно я помогу вам? - вежливо поинтересовалась она. Старуха посмотрела на Розу. Вблизи она выглядела еще более жутко, чем издали, и пахло от нее отнюдь не розами. Казалось, что свою одежду она отыскивала на каких-нибудь помойках, было просто загадкой, каким образом на ней держались все эти лохмотья. - Да, да, сударушка! - проскрежетала старуха беззубыми деснами,- если ты поможешь донести мою тяжкую ношу до дома, то ты мне очень поможешь! - Конечно, я с радостью Вам помогу! - отозвалась Роза. Она подняла тяжелую сумку, которая, к ее удивлению, оказалась набитой обломками слоновьих бивней и рогами носорогов. Очевидно, старуха просто коллекционировала слоновую кость.- Позвольте спросить, бабушка,- поинтересовалась она,- как Вас зовут? Мое имя Роза! Старуха глянула на нее водянистыми глазами. - Вообще-то мое настоящее имя Жемчужина,- сообщила она както нехотя,- но эти вот рыбаки зовут меня Морской Ведьмой! - Как это низко, так оскорблять человека! - воскликнула Роза в ужасе,- но я, конечно же, стану величать Вас только Жемчужиной! - Хорошо, детка! - воскликнула старуха как-то хищно. Роза должна была тогда обратить внимание на слово "детка" и на этот зловещий тон, но она была слишком безучастна, будучи поглощенной желанием помочь старой бабушке донести слоновую кость до ее дома. Старуха мелкими семенящими шагами шла дальше, и Роза шла рядом с нею, превозмогая отвращение, поскольку запах, который шел от нее, был просто невыносим. Они продолжали идти по берегу в ту сторону, где стояла Башня из слоновой кости, которая была достроена только наполовину. - Ой, они же снова разрушили мой дом! - воскликнула старуха голосом, похожим на крик гарпии. Роза увидела на берегу выброшенную волнами кучу дерева, водорослей, обломков слоновой кости. Но все-таки странно было представить себе, что это могло быть когда-то чьим-то домом. Но, с другой стороны, очень трудно и даже невежливо задавать вопрос об этом тому, кто идет рядом с тобой. - Бабушка, а у вас что же, нет больше жилья? - участливо поинтересовалась Роза. - Есть, конечно, местечко, куда эти рыбы не доберутся! - отозвалась старуха, направляясь к опушке леса. Там возвышался громадный ствол сухого дерева. Старуха с неожиданной ловкостью взобралась на сук дерева, а оттуда - влезла в дупло. Ее тело скрылось внутри дерева. Через некоторое время Жемчужина показалась.- Что стоишь, как идиотка, залезай! - прошамкала она недовольно. Роза попыталась было влезть на дерево вместе с тяжелой сумкой, набитой слоновой костью. Ей это не удалось - ведь принцессы, как известно, по деревьям не лазят. Но через некоторое время, ободрав руки, она вскарабкалась на нужную высоту. Залезши в дупло, женщина втянула за собой сумку. Вдруг сумка стала давить на нее всем весом, заталкивая вглубь пустого внутри ствола дерева. Роза с ужасом подумала, что теперь станет с ее очаровательным платьицем. И вдруг ее ноги разом потеряли опору, и она полетела вниз, крича уже совсем не по-женски. Тут она плюхнулась в воду! Рядом с тяжелым всплеском упала ее сумка. От неожиданности Роза хлебнула изрядное количество воды, но тут было неглубоко - она мигом нащупала опору. Плохо было то, что вокруг царила кромешная темнота. Ее первой мыслью было позвать на помощь старуху. - Жемчужина! - закричала она,- ау! С Вами ничего не случилось? Ответом был неожиданно грубый смех. - Я ужасна, но скоро я стану куда симпатичнее! - раздался голос бабки почему-то сверху. - Скоро? - удивилась женщина. - Как только убью свое тело! - Я Вас не понимаю... Но тут снова послышался злобный смех. - Какая разница! - сказала жемчужина,- наслаждайся свободой и жди меня там! Затем все стихло. Роза посмотрела наверх, откуда шел тонкий луч дневного света. Вдруг доступ света прекратился, но затем все снова стало по-прежнему. Тут женщина поняла, в чем дело - просто старуха лезла по дереву, и загораживала свет, а потом вышла через то дупло, и свет снова стал падать. Роза поняла, что она попала в беду. Она стала склоняться к мысли, как это было ни прискорбно, что старуха просто заманила ее в ловушку. Самой ей отсюда ни за что не выбраться: внутри ствол был идеально гладким, но даже если бы и была какая-то опора для рук, то у нее не хватило бы просто сил, чтобы так вот спокойно подтягиваться на руках. Она ведь не мужчина! Итак, она тут в ловушке! Но она знала, что должна сделать: надо звать Хамфри, который мигом примчится на своем летающем ковре и спасет ее. Да вот только свое волшебное зеркало она не взяла... И надо же было так глупо вляпаться! Вдруг откуда-то донеслось ржание. Пэгги! Крылатая лошадь нашла ее! - Пэгги! - закричала женщина в отчаянии,- помоги мне выбраться отсюда! Но крича, она знала, что это все равно никак невозможно. Ведь не может же лошадь, в самом деле, залезть на дерево и спуститься внутрь его ствола через дупло! Но она зато может сделать кое-что, более подходящее по ее силам! - Пэгги! - снова закричала Роза,- скорее беги за Хамфри! Веди его сюда! Лошадь заржала, давая понять, что она сделает все, что в ее силах. Вскоре до слуха женщины донеслось хлопанье ее крыльев. Она обязательно разыщет Хамфри и все ему расскажет! Он сумеет воспользоваться волшебным зеркалом, и все разузнает, а уж тогда меры он примет сразу! Вдруг Роза вспомнила, что не сказала лошади, где сейчас можно отыскать Хамфри. А он между тем сейчас должен находиться в библиотеке замка Ругна за книгами и вернуться собирался только к завтрашнему утру. Да и до того времени Пэгги все равно не сможет до него добраться, поскольку там все лежит то самое отгоняющее заклятье, благодаря которому замок Ругна оставался неизвестным для всех два с половиной столетия. Итак, ей придется наверняка сидеть здесь по меньшей мере день! Женщина побрела на ощупь, по воде, к стене пещеры. Вода на вкус оказалась соленой - значит, эта пещера где-то под землей соединялась с морем, и ей все равно не удастся покинуть это место так - она не отличалась умением хорошо плавать, к тому же пронырнуть такое расстояние до моря все равно невозможно. Хорошо еще, подумала женщина, что она не ушиблась при падении - вода смягчила силу удара. Тут она стала думать об этой старухе. Значит, не зря рыбаки так враждебно относились к ней! Но для чего ей понадобилось заманивать ее в ловушку? Какой смысл имело этой Жемчужине причинять вред совершенно незнакомому человеку? И тут Роза вспомнила, что Морская Ведьма (так звали ее рыбаки, но это имя действительно отлично ей подходило) говорила о себе: она ужасна, но скоро, когда она совершит самоубийство, она похорошеет. Что бы это могло означать? Как такое может вообще быть, что кто-то совершает самоубийство, но это идет ему на пользу? И для чего нужно перед этим заманивать кого-то в ловушку? Вдруг послышалось рыдание. Роза подумала, что она сама начала непроизвольно выражать свою реакцию, но потом поняла, что это не так. Рыдание доносилось с другой стороны. Это должно быть другой пленник или пленница! - Кто тут? - спросила Роза. - Я! - отозвался незнакомый голос. Нет, оттуда помощи не дождешься! Женщина поняла, что здесь наверняка кто-то молодой, и потому не слишком сообразительный. - Пожалуйста, назовите, кто вы! - попросила принцесса, лихорадочно размышляя, кто тут мог быть. - Боюсь! - раздался ответ. - Боишься? Ты мальчик? - Меня зовут Красная Голова, потому что у меня рыжие волосы и я сильно боюсь темноты! Мне десять лет! Роза почувствовала некоторое облегчение от того, что она тут не одна, но одновременно пришла в ужас при мысли, что кто-то тоже попался на удочку, подобно ей самой. - Тебя тоже эта Жемчужина заманила сюда? - поинтересовалась принцесса осторожно. - Ну конечно, она! - отозвался мальчик плачущим голосом,- еще вчера! Но теперь она заманила тебя, и мне кажется, что она просто оставит меня умирать тут! - Но для чего я ей нужна? - удивилась Роза. - Ты что же, не знаешь? - Понятия не имею! Я только помогла ей дотащить сумку со слоновой костью, а она заманила меня сюда и бросила! Впрочем, когда она уходила, то сказала что-то странное! - Так ты действительно ничего не знаешь! - понял мальчик,- ну тогда я тебе сейчас все разъясню. Морская Ведьма - это злая волшебница, которая живет вечно. Она, как только ее тело устаревает, совершает самоубийство, и тогда ее освободившийся дух вселяется в другое тело! Обычно она выбирает для этих целей молодых женщин, но если их не оказывается, то тогда удовлетворяется мальчиками! Потомуто она меня сюда и заманила! Но ей, конечно, лучше бы поймать женщину, как она сама того и хотела - пусть даже старше меня, такую, как Вы, тогда у нее в запасе будет несколько лет, чтобы поймать подходящую молодую. И вот она Вас поймала, и теперь, через часокдругой... - Но мне совсем не хочется, чтобы кто-то забирал мое тело! - в ужасе воскликнула Роза,- и вообще, как это ей удастся? - Она просто заманивает подходящего человека в ловушку, из которой никак невозможно убежать, и потом приходит в виде духа! Это и есть ее волшебство! И остановить ее никак невозможно. Единственный выход избежать этого - просто уйти подальше, чтобы она не смогла тебя догнать! Роза поняла, что ее самые страшные предположения были сущим пустяком по сравнению с реальностью. Но лучше пока не думать о страшном, решила женщина. Она снова перенесла внимание на собеседника. - Послушай,- обратилась она к Красной Голове,- а каков твой волшебный дар? - Я умею скрипеть открытыми дверями! Даже там, где дверей нет! - То есть, насколько я понимаю, ты можешь делать двери там, где их нет? - Конечно! Это смешно, но это действительно так! Я могу войти и выйти откуда угодно! Но почему же ты не проделал до сих пор дверь где-нибудь здесь? - Потому что мои двери открываются вертикально, а не вверхвниз, а к тому же здесь совсем нет света! Вот я тут и сижу, страдаю! - Нет света? Но какое отношение свет имеет к открыванию дверей? - Потому что я боюсь темноты. - Но тут все равно темно! - Да, и это меня очень пугает! Но вон сверху, из дупла, проникает луч света, и я смотрю все время на него. Но если я сделаю дверь гденибудь в стене этой пещеры, то придется идти по темному тоннелю, где нет света, а тут свет есть, хотя и немного! Я никак не могу уйти отсюда! Тут Роза наконец поняла его. - Многие дети боятся темноты,- начала она,- но только тогда, когда они находятся в одиночестве! А когда рядом с ними находятся их мамы, то бояться совсем нечего! - Но ведь моей мамы тут нет! - уже более спокойным тоном заметил Красная Голова. - Но зато я здесь с тобой! Я ведь как раз по возрасту подхожу тебе в мамы! Я тоже мама, только другого ребенка! И если я пойду с тобой, то тебе не нужно будет бояться темноты, какой бы густой она не была! - Может быть! - неуверенно отозвался мальчик. Сердце Розы учащенно забилось. Кажется, дело сдвинулось с мертвой точки! - Послушай, а ты можешь проделать дверь, скажем, вон в той стене? - спросила она осторожно. - А почему бы нет? Ты только подойди сюда поближе, и я сделаю это! Роза не стала затягивать время. Войдя поглубже в воду, она поплыла в ту сторону, откуда исходили звуки. Наконец она нащупала под ногами опору - дно тут шло все выше и выше.