– Они – двоюродные родственники, – пояснил Честер. – Сквиглы крупнее, медлительнее и не собираются в стаи. Это – одинокие существа, ползающие под землей. Совершенно безобидные.
   – Но кучки земли...
   – А, совсем забыл про них! Мне следовало бы опознать их раньше. Прорывая тоннель, они выбрасывают за собой землю, и если оказываются близко к поверхности, то в этом месте и образуется кучка. А когда они начинают двигаться дальше, новые порции земли затыкают образовавшееся отверстие. Вот почему остается кучка, а под ней – сырая почва.
   – Но что они вообще делают?
   – Просто роются в земле и оставляют кучки.
   – А почему преследуют меня? Я к ним никакого отношения не имею.
   – Возможно тут – простая случайность, – предположил Хамфри и обратился к зеркалу: – Вопрос: кто?
   Зеркало потемнело.
   – То же, что и Источник Магии? – спросил Хамфри.
   Зеркало ответило отрицательно.
   – Враг Бинка?
   Появился улыбающийся младенец.
   – Не то же самое, что демоны озера? – спросил Бинк.
   Младенец опять улыбнулся.
   – Ты хочешь сказать, то же самое?
   – Не смущай зеркало своей антилогикой! – недовольно проворчал Хамфри. – Оно ведь уже согласилось с тем, что не то же самое!
   – Да-да, – поспешно закивал Бинк. – Но все же если по пути нам придется пройти рядом с демонами, появится проблема. Коль скоро у нас есть враг, который все время следил за нами и всячески нам препятствовал, то он наверняка подобьет и демонов на какую-нибудь пакость.
   – Полагаю, ты прав, – произнес Хамфри. – Возможно, настало время потратить еще толику моей драгоценной магии.
   – Слава Волшебнику! – ехидно провозгласил Честер.
   – Заткнись, лошадиная задница! – вспылил тот. – Дайте мне разобраться. Нужно ли нам проходить рядом с демонами озера, чтобы достичь цели нашего путешествия?
   Зеркало улыбнулось.
   – И демоны владеют проклятием, способным уничтожить лес?
   Зеркало согласилось.
   – Как лучше всего пройти, не попав в беду?
   Зеркало показало Бинка, смотрящего спектакль на сцене.
   Хамфри оглядел своих спутников.
   – Кто-нибудь из вас видят в этом смысл?
   Кромби коротко каркнул.
   – А где нахожусь я? – перевел голем.
   – А ну-ка перефразируй вопрос! – скороговоркой проговорил Волшебник. – Где находится Кромби в то время, когда Бинк смотрит спектакль?
   Зеркало продемонстрировало одну из бутылочек Хамфри.
   Грифон разразился потоком яростного карканья.
   – Да заткнись ты, клювомозг! – взмолился толем. – Ты же знаешь, что я не могу произносить такие слова в обществе! Не могу, если хочу стать реальным.
   – Тревогу клювомозга понять можно, – сказал Честер. – С какой стати ему торчать взаперти в каком-то пузырьке? А вдруг он не сможет выбраться?
   – Кажется, переводчик все же я! – спесиво заметил Гранди, позабыв про недавнее смущение.
   Хамфри отложил зеркало.
   – Если ты не прислушаешься к моему совету, – уведомил он грифона, то – поступай по-своему, как знаешь.
   – О, темпераментные реальные люди! Вы опять за свое? – раздосадованно проговорил Гранди. – Как, скажите, поступают рационально? Выслушивают советы, рассматривают альтернативы, обсуждают их, анализируют и, наконец, приходят к консенсусу.
   – Ведь малявка показывает нам пример нездравого смысла, – заключил Честер.
   – Какая именно малявка? – потребовал уточнения Гранди.
   – Сдается мне, – угрожающе произнес Волшебник, – что для болтливого голема самое лучшее место – в пузырьке.
   – Мы опять ссоримся! – Бинк был искренне удручен. – Если зеркало утверждает, что самый подходящий способ миновать демонов, путешествуя в бутылочке, то я скорее поставлю на это, чем на те препятствия, которые мы совсем недавно преодолели.
   – Тебе-то что, тебе не придется рисковать! – выпалил Гранди. – Ты будешь смотреть свой дурацкий спектакль!
   – А я верю в мое зеркало, – твердо сказал Хамфри, и зеркало так ярко вспыхнуло от смущения, что свечение его пробилось даже через куртку Волшебника. – И чтобы доказать это, я заключу в бутылочку самого себя. Полагаю, тот пузырек, в котором обитал Бьюрегард, достаточно приятно обставлен и вполне подойдет для двоих Что вы скажете, если Кромби, Гранди и я войдем в бутылочку, а Бинк понесет ее? Тогда он сможет ехать на Честере, пока не наступит время для спектакля.
   – Я согласен, – отозвался Бинк. Про себя он тайком гадал: прихватит ли Добрый Волшебник с собой и все остальные бутылочки? Это, правда, выглядело бы несколько парадоксально, но было вполне возможно. – Но ведь я не знаю точно, где находятся демоны, и совсем не желаю нарваться на них неожиданно. Если мы станем приближаться осторожно и с оглядкой, они, может быть, не так сильно распалятся?
   Кромби показал на озеро.
   – Да, знаю, – кивнул Бинк. – Но где именно возле озера? На берегу? На острове?.. Мне необходимо знать это. Пока я, ни о чем не подозревая, не зашел прямиком в проклятие, способное повалить целый лес...
   Кромби каркнул и расправил крылья. Взлетев, он направился к озеру, гордо сверкая разноцветным опереньем.
   – Подожди, птичьи мозги! – крикнул Честер. – Они же заметят тебя в воздухе! Ты нас всех выдашь!
   Но грифон не прислушался к его словам.
   Путники увидели, как Кромби грациозно развернулся над водой, расправив плюмаж из красных, голубых и белых перьев.
   – Должен признать, – вздохнул Честер, – что этот вспыльчивый малый – очаровательное животное!
   Но вдруг грифон сложил крылья и камнем полетел к воде, вращаясь в воздухе.
   – Кошмар! – закричал Бинк. – Они сбили его с помощью своего проклятия!
   Но тут грифон замедлил падение, остановился, взмыл вверх и, набрав высоту, полетел назад. О, кажется, все было с ним в порядке.
   – Что случилось? – кинулся с вопросом Бинк, когда грифон приземлился. – Нарвался на их проклятие?
   – Кррак! – ответил Кромби, кивнув Гранди. – Какое проклятие? Я просто вертелся, чтобы поточнее узнать, где находятся демоны. Они обитают подводой.
   – Под водой? Как же тогда к ним попасть?
   Хамфри достал новую бутылочку и протянул Бинку.
   – Все сделают эти пилюли. Принимай по одной каждые два часа, пока будешь под водой. Они...
   – Смотрите! – крикнул Честер. – Образуется холмик! Это – шпион!
   Хамфри выхватил еще одну бутылочку, сорвал пробку и направил горлышко на разбухающий холмик Из бутылочки вырвалась мощная струя пара и с силой ударила в холмик. Немедленно образовались кристаллы льда – холмик замерз.
   – Огнетушитель, – разъяснил Волшебник. – Очень холодный. Теперь сквигл заморожен в тоннеле.
   – Дайте, я убью его, пока могу до него добраться! – Честер взбудораженно рвался к холмику.
   – Погоди-ка! – остановил его Бинк. – Как долго он останется замороженным?
   – Две-три минуты, – ответил Хамфри. – Потом оттает и поползет дальше. Целый и невредимый.
   – И не вспомнит о пропавших минутах?
   – Он даже не осознает, что была задержка. Сквиглы не очень-то сообразительны.
   – Тогда не надо убивать его! Надо всего лишь избавиться от его опеки. Он останется в убеждении, что была ложная тревога и мы тут вовсе не находились. Так он и сообщит своим хозяевам. И тем самым собьет врага с нашего следа.
   Брови Волшебника удивленно приподнялись.
   – Весьма-весьма разумно, Бинк! Теперь ты мыслишь уже почти как лидер. Итак, мы спрячемся в бутылочке, а вы с Честером понесете ее с собой. Быстрей, пока холмик не оттаял!
   Грифон не избавился от сомнений, но все же подчинился. Волшебник установил пузырек, произнес заклинание, и – человек, грифон и голем тут же исчезли.
   – Хватай пузырек! – крикнул Честер. – Прыгай мне на спину и держись! Время почти вышло!
   Бинк, забрав бутылочку, вскочил на кентавра и вцепился в его гриву. Тот рванулся вперед. Через несколько секунд его копыта уже разбрызгивали воду на озерной прибрежной мели.
   – Дай мне пилюлю!
   Бинк вытряхнул из пузырька таблетку, молясь про себя, чтобы не рассылать остальные от непрерывной тряски. Одну он сунул себе в рот, другую положил на протянутую ладонь кентавра.
   – Надеюсь, это то, что надо! – крикнул он.
   – Только еще одной неверной бутылочки сейчас не хватало! – отозвался Честер. – Проглотить пилюлю пенной изоляции...
   Бинк содрогнулся. И надо же Честеру именно в эту минуту напомнить об этом! Изоляция, или огнетушитель-морозильник... О-о-о!
   Он обернулся. То ли ему показалось, то ли холмик на самом деле шевельнулся и как будто начал расти... Успеют ли они вовремя скрыться? А что, если сквигл увидит их следы?
   Честер, наконец, добрался до подводного обрыва, и они с головой погрузились в воду. Бинк непроизвольно поперхнулся, когда ему залило рот... Однако дышать водой оказалось столь же легко, как и воздухом. В сущности, вода сейчас и казалась воздухом, если пренебречь разницей в цвете. Они могли дышать!
   Это ощущение о чем-то напомнило Бинку. И тут же высветилось в сознании: бал у Королевы! Там был иллюзорный подводный пейзаж, а тут – натуральный. К сожалению, надо было признать, что версия Королевы была красивее. Здесь же все выглядело мутным и тусклым.
   Честер пробирался вперед, осторожно выбирая дорогу среди незнакомого подводного ландшафта. Вокруг его ног клубились мутные облачка ила. На путешественников уставилась любопытная рыба. Честер держал в руках лук – на случай, если повстречается какой-нибудь агрессивный подводный монстр. Вскоре, однако, их продвижение сделалось довольно скучным, хотя они и были предельно собраны и напряжены.
   Бинк вытащил бутылочку с Волшебником и поднес ее к глазам. С трудом он разглядел крошечную фигурку грифона и еще более мелкую – человека. Они располагались в устланной коврами комнатушке, похожей на миниатюрное помещение дворца, и рассматривали движущиеся картинки в магическом зеркале. Да, устроились они, похоже с удобством. Сидеть там, без сомнения, было гораздо приятнее, чем пробираться в полумраке озера к неведомым демонам.
   На ум пришла кошмарная мысль: вдруг он схватил бы не ту бутылочку и сейчас, вместо таблетки, сунул бы себе в рот самого Волшебника?.. Представив это, он перепугался до полусмерти...
   Убедившись, что его друзья в безопасности, Бинк сунул пузырек в карман... Любопытно, а что получится, если его хорошенько встряхнуть?.. Бинку очень хотелось провести такой эксперимент, но в последнюю секунду он все же сдержался.
   – Нанесем-ка мы визит демонам! – произнес он с наигранной бодростью.
   Вскоре они приблизились к роскошному подводному замку. Он был построен из раковин – это означало, что он, вероятнее всего, был магическим: ведь морские раковины в озере не могут образоваться без магии! От башен замка к поверхности поднимались небольшие водовороты: очевидно, так обитателям поставлялся воздух. Вместо рва замок окружала толстая стена водорослей, которую патрулировали бдительные меч-рыбы.
   – Что ж! Будем надеяться, что демоны достаточно приветливо встретят путешественников. – Он разглагольствовал все в том же псевдободром тоне, когда он говорил, изо рта не вырывались пузырьки – таблетки позволили ему полностью и сразу акклиматизироваться.
   – Будем надеяться, что зеркало Волшебника знает свое дело! – настороженно заметил кентавр. – И если демоны заметили дурака-грифона, то не связали его с нами.
   Они добрались до главных ворот. Из ила поднялся бегемот, похожий на одну огромную пасть.
   – Стооой! – взревел он. – Ктооо идеоот?!
   У него очень умело и звучно получалось долгое "о", и звук эхом отражался от пещеры, которую образовывала его утроба.
   – Честер и Бинк, путешественники! – отозвался Бинк не без дрожи в голосе. – Мы хотели бы найти прибежище на ночь!
   – Воет как! – удивился монстр. – Тогда прооохоодите! – И он еще шире разинул я без того исполинскую пасть.
   Честер, неверно истолковав тягучие слова бегемота, схватился было за меч, но Бинк остановил его.
   – Пооодооошдиии! То бишь – стой! Я вспомнил гарголью... Кажется, он приглашает нас войти! Через рот.
   Честер заглянул в тоннель чудовищной глотки – он мог бы проскакать по ней, не пригибая головы.
   – Будь я проклят, если стану помогать съесть самого себя!
   – Но это же вход в замок! Бегемот и есть вход!
   Честер недоверчиво уставился на Бинка.
   – Чтоб я охромел! Вход, значит?
   И, уже больше не колеблясь, он галопом поскакал в глотку монстра.
   Само собой, глотка тянулась до самого замка. В конце тоннеля замерцал свет, и вскоре путешественники оказались в просторном приемном холле. Стены его покрывали искусно сплетенные гобелены, а пол был вылощен причудливо разукрашенными деревянными плитками.
   Навстречу им вышел привлекательный – почти красивый – юноша. У него были роскошные, ухоженные локоны и аккуратные усы. Достойная принца одежда его была вышита яркими разноцветными нитями, а на ногах красовались мягкие туфля с острыми носками.
   – Добро пожаловать в Замок Врат! – приветствовал он гостей. – Могу ли я узнать ваши имена и цель визита?
   – Можете! – Честер, конечно же, был готов ко всяким сюрпризам.
   – Итак? – несколько нетерпеливо спросил юноша после паузы.
   – Так что же ты не спрашиваешь? – удивился Честер. – Я же разрешил тебе!
   В уголках рта юноши дернулись мелкие мускулы, несколько подпортив его привлекательность.
   – Вот – я спрашиваю!
   – Я – кентавр Честер. А это – мой спутник Бинк. Он – человек.
   – Я уже и так вижу. А ваша цель?
   – Мы ищем Источник Магии, – ответил Бинк.
   – О, вы сбились с пути, – поспешил заверить юноша. – Он находится в Деревне Амазонок. Это – к северу отсюда. Но прямой путь к Источнику опасен для вашего рассудка.
   – Мы уже побывали там, – сказал Бинк. – Там отнюдь не главный Источник, в всего лишь место выхода магической пыли. То, что мы ищем, находится ниже. По имеющейся у нас информации, наиболее удобный путь пролегает через этот замок.
   На лице юноши отобразилась едва-едва заметная ухмылка.
   – О, вы сами откажетесь пойти этим путем!
   – Испытайте нас. И увидите.
   – Испытания – не в моей компетенции. Вам придется поговорить с хозяином замка.
   – И то хорошо! – Бинк стал прикидывать, каким демоном может оказаться хозяин замка, имеющий такого послушного слугу-человека...
   – Если вы будете столь любезны пройти сюда...
   – Будем и любезны тоже, – перебил его Честер.
   – Но до того нам нужно кое-что произвести с вашими копытами. У нас на полу – тиковый паркет, и мы не хотим, чтобы на нем остались царапины или выбоины.
   – Тогда зачем же делать такой пол? – задиристо спросил Честер.
   – Мы не покрывали паркетом пол в конюшне, – со спокойным сарказмом отозвался юноша-слуга. Он принес несколько дисков из мягкого материала. – Наложите по одному на каждое копыто. Они пристанут к ним, и ваша поступь будет смягчена.
   – А не хочешь ли нацепить эту штуку себе на рот? – угрожающе спросил Честер.
   – Лишь мелкая уступка! – прошептал сзади Бинк.
   Хотя копыта Честера и выздоровели, когда целительный эликсир залечил все повреждения, причиненные лошадиной половине кентавра, они были достаточно жесткими и могли оставить на паркете следы.
   – Не задирай беднягу! Демоны, надо думать, очень строги на этот счет и наказывают слуг за нарушение правил!
   Честер неохотно приложил фетровые диски к копытам. Они тотчас же прилипли к ним и сделали шаг кентавра бесшумным.
   Они миновали элегантный холл, спустились по застеленной ковром лестнице и вошли в небольшое помещение, где Честеру еле хватило места.
   – Если это ваш главный зал... – начал было он.
   Слуга коснулся кнопки. Дверь скользнула и закрылась, и тут комната вдруг тронулась с места.
   Перепуганный Бинк уперся руками в стенки, а Честер пробил, хоть и смягченным копытом, дыру в полу.
   – Полегче, гости дорогие! – нахмурился юноша. – Неужели вы никогда не ездили в лифте? Это – всего лишь неодушевленная магия: кабинка, которая поднимается или опускается, когда в нее входят. Так сохраняются лестницы от износа.
   – А-а! – протянул Бинк, покраснев.
   Комнатка остановилась, дверь скользнула в сторону. Они вышли в другой холл, и вскоре приблизились к покоям хозяина замка.
   К удивлению Бинка, он оказался также человеком. Он был едет в богатую одежду из серебристой ткани, украшенную бриллиантами, но в таких же дурацких шлепанцах, как и слуга.
   – Так вы предлагаете свои услуги в уплату за ночлег? – живо спросил он.
   – Таков наш обычай, – ответил Бинк.
   – И наш тоже! – приветливо кивнул хозяин. – Вы обладаете какими-нибудь особыми талантами?
   О своем таланте Бинк рассказать не мог, а какой у Честера – не знал.
   – Э-э, не совсем так. Но мы сильны и здоровы, и можем сделать какую-нибудь работу.
   – Работу? Ну – только не это! – Хозяин помотал головой. – Здесь люди не работают.
   – Вот как? – удивился Бинк. – А как же вы живете?
   – Мы организуем, даем указания и – развлекаем. Ты умеешь чем-нибудь развлекать?
   – Боюсь, что нет! – Бинк развел руками.
   – Превосходно! Значит, из вас получатся идеальные зрители.
   – Зрителя?! – Бинк был уверен, что и Честер поражен не меньше его самого. Да, зеркало предсказало спектакль! – но быть зрителем – разве это услуга за приют и кров?
   – Мы готовим своих артистов для развлечения публики и гостей. И берем за это плату услугами и материалами. Артист – весьма благородная профессия, как эстетически, так и практически. Но нам необходимо заранее измерить реакцию зрителей, чтобы с точностью знать, как именно нас встретят.
   Зная репутацию замка, трудно было поверить в столь ничтожную плату.
   – Стать зрителями, смотреть ваши представления – это все, что вы просите?! Разве это рациональная плата? Боюсь, мы не сможем представить даже более или менее толкового критического отчета...
   – Совсем не обязательно! Наши магические мониторы измерят ваши реакции и примерно оценят их границы. Вам ничего не нужно будет делать – только честно реагировать!
   – Это, пожалуй, мы сможем. – Однако, в голосе Бинка чувствовалось сомнение. – Если вас такое действительно устроит...
   – Странная получается вещь! – произнес Честер. – Как же вышло, что вы заработали репутацию демонов?
   Бинк смутился и пробормотал:
   – Не очень-то дипломатично...
   – Демонов?!.. Кто назвал нас демонами? – требовательно спросил хозяин.
   – Людоед, – ответил Честер. – Он сказал, что вы своим проклятием погубили дикий лес.
   Хозяин потеребил бородку.
   – Людоед выжил?
   – Заткнись, Честер! – прошипел Бинк.
   Но в кентавре уже взыграла природная склонность не подчиняться.
   – Он всего лишь спасал свою даму-великаншу. А вы не захотели поддержать его естественное стремление к счастью. Вот поэтому...
   – Ах да – тот самый великан... Полагаю, с его точки зрения нас и в самом две можно назвать демонами. Для нас же демоническим будет разгрызание человеческих костей. Все зависит от личной перспективы.
   Очевидно, кентавр не вызвал в хозяине враждебной реакции, но Бинк отнес такую удачу за счет чистого везения. Если, конечно, хозяин, как и его труппа, тоже не был актером. В этом случае их могут поджидать серьезные и тонко подстроенные неприятности.
   – Тот людоед теперь стал вегетарианцем, – сказал Бинк. – Но я хотел бы спросить у вас: действительно ли вы владеете настолько разрушительным проклятием? И еще: почему вас так взволновало, чем занимается тот великан? У вас ведь нет причин спасаться людоедов на дне озера. К тому же, они я плавать-то не умеют.
   – Да, у нас есть такие проклятия, – ответил хозяин. – Они требуют усилий всей нашей группы, сложения всей нашей магии. У нас нет индивидуальных талантов – только индивидуальные вклады в общее дело.
   Бинк был поражен. Перед ним здесь оказалось целое общество, где таланты дублируются. Магия повторяет самое себя!
   – Однако, – продолжал хозяин, – мы не накладываем свои проклятия бессистемно. На людоеде мы его использовали по чисто профессиональной причине. Он нарушил нашу монополию.
   Гости не поняли хозяина.
   – Вашу что?
   – Мы держим в своих руках все официальные развлечения в южной части Ксанта. А этот скверный актеришка пробрался на наше представление и украл нашу ведущую актрису. Мы не собираемся смиряться ни с подобными выходками, ни с конкуренцией.
   – Великанша была вашей ведущей актрисой? – Поистине тут не перестанешь удивляться.
   – Она была трансформированной нимфой и – непревзойденной актрисой. Все наши актеры великолепны, и вы сами это увидите. В той роли она играла самую людоедскую людоедку, какую только можно вообразить. Абсолютно ужасную! – Он смолк, очевидно, что-то припоминая. – Обладая таким артистическим темпераментом, она, в сущности, стала и вне сцены напоминать... да-да, людоедку. Примадонна...
   – Тогда ошибку людоеда можно понять.
   – Возможно. Но – не примириться с ней. Ему на том представлении совершенно было нечего делать. Пришлось отправить в утиль уже готовый спектакль. Он погубил нам целый сезон!
   Бинку сейчас очень бы хотелось узнать, какой прием встретит великан-людоед, когда появится, чтобы спасти свою идеальную даму. Актрису в облике людоедки, да еще прямиком из замка демонов!
   – А чем вам помешало дерево с магической древесиной? – напрямик спросил Честер.
   – Люди ели его плоды и развлекались эффектами магии, которая становилась своей противоположностью. Ну как нам могла понравиться такая конкуренция?.. Вот мы его и уничтожили.
   Честер выразительно посмотрел на Бинка, но – промолчал. Возможно в здешних людях действительно таилось нечто демоническое. Уничтожать все конкурирующие с ними виды развлечений...
   – Так куда, говорите, вы направляетесь? – спросил наконец хозяин.
   – К Источнику Магии, – ответил Бинк. – Насколько нам известно, он расположен под землей. А наилучший путь проходит через этот замок.
   – Я не люблю шуток на свой счет. – Хозяин сразу посуровел. – Если вы не хотите рассказывать мне о своей миссии – это, без сомнения, ваше право. Но не оскорбляйте меня очевидными вымыслами.
   У Бинка создалось впечатление, что для этого человека очевидность больший грех, чем вымысел.
   – Послушай, демон... – Было видно, что Честер мужественно старается сдержаться. – Кентавры не лгут!
   – Дай же мне самому разобраться! – поспешил встрять Бинк. – Тут – явное недоразумение. Мы ищем Источник Магии. Но нас, может быть, неверно информировали о том, каким образом до него добраться.
   Хозяин смягчился.
   – Вполне возможно, что дело обстоит именно так. Под замком находится только водоворот. Все что попадает в него, никогда не возвращается – исчезает бесследно. Наш замок – Врата. Мы охраняем водоворот и не позволяем ни о чем не подозревающим существам погибать ужасной смертью из-за собственной глупости. Кто сказал вам, что объект ваших поисков находится именно в этом направлении?
   – Волшебник...
   – Никогда не доверяйте Волшебникам! У всех у них на уме – одно недоброе.
   – Гм, может быть и так, – неуверенно произнес Бинк, а Честер задумчиво кивнул. – Но, должен вам сказать, он говорил очень убедительно.
   – Ах, они все говорят убедительно. – Хозяин мрачно отмахнулся и резко сменял тему. – Я покажу вам водоворот. Хотите? Тогда – прошу сюда!
   Он подвел их к панели на стене. После его прикосновения она скользнула в сторону. За ней оказалась блестящая поверхность похожего на стекло материала. Нет, то было не стекло – поверхность двигалась. Были видны перемещающиеся горизонтальные неровности. Вглядевшись сквозь мутную преграду, Бинк рассмотрел объемную картину.
   То была полая колонна, диаметром примерно вдвое больше расставленных рук Ее заполняла вода, вращавшаяся с большой скоростью. Или – стекающая вниз по спирали...
   – Водоворот! – воскликнул Честер. – Мы смотрим на нижнюю часть!
   – Совершенно верно! – с гордостью произнес хозяин. – Мы соорудили замок вокруг него, заключив его в полую колонну при помощи магии. В него бросают преступников и прочие нежелательные и опасные элементы, и они исчезают в нем навсегда. Самое действенное средство устрашения.
   Ну еще бы! Масса движущейся жидкости внушала почтительный трепет своей гладкой мощью. Но одновременно и пугала. И при всем том, она все-таки и по-своему притягивала, подобно пению Сирены или безумию.
   Бинк с трудом отвел глаза.
   – Но куда он течет?
   – А кто осмелится узнать это? – спросил в свою очередь хозяин, выразительно шевельнув бровями.
   Он установил панель на место, и зрелище водоворота исчезло.
   – Ну... достаточно вопросов, – решил хозяин. – Мы накормим и напоим вас. А затем вы станете смотреть наш спектакль...
   Обед оказался великолепным. Его подавали очаровательные молодые женщины, лишь чуть прикрытые зелеными накидками. Они оказывали путешественникам явно преувеличенное внимание; особенно – Честеру. Казалось, они были восхищены и его мускулистой человеческой, и прекрасной лошадиной половинами. И Бинк в который раз стал изводить себя вопросом: что такое особенное видится девушкам в лошадях?.. Сирене также не терпелось покататься верхом!
   Наконец наевшихся до отвала Честера и Бинка отвели в театр. Сцена оказалась в несколько раз больше зрительного зала. По всей вероятности, эти люди больше любили играть сами, нежели смотреть.
   Занавес поднялся, и представление началось: костюмированное действо, густо напичканное храбрыми фехтовальщиками, роскошными женщинами и смешными клоунами. Все они были в ярких безвкусных костюмах. Правда, дуэли были вполне впечатляющими, но Бинк подумал, насколько же умелыми оказались бы те же мужчины, с таким же оружием в руках, если бы стали участниками реального сражения? Есть ведь существенная разница между техническим сценическим мастерством и необходимыми для сражения смекалкой и мужеством!.. Да, женщины были прелестно обольстительными – но окажутся ли их формы столь же пышны без специальных одежд и приспособлений, а они сами – столь же остроумны без заученных наизусть строк?..