В этом клинке было нечто иное. Лезвие было слишком длинным, более метра, и слишком узким, не шире двух пальцев. Он очень отличался от обычных мечей, широких и коротких. В нем не было блеска роскоши и особенной красоты, но Сенгтай почувствовал в клинке какую-то необыкновенную силу, которая странным образом соседствовала с кажущейся хрупкостью и изяществом.
   Около получаса Сенгтай разглядывал этот странный меч. Без сомнения, он принадлежал Даргону, и поэтому Сенгтай решил, что когда тот вернется, он обязательно попросит разрешения посмотреть меч поближе.
   Однако время шло, Даргон не возвращался, а руки Сенгтая чесались от желания взять меч старика. Но неожиданно он услышал звук шагов, доносившихся из туннеля, ведущего в пещеру. Сенгтай вернулся на свое место и стал ждать появления Даргона.
   Через пару минут старик появился на лестнице. Остановившись, он огляделся. Заметив Сенгтая, Даргон кивнул и вышел на середину пещеры.
   – Я вижу, ты уже проснулся, мой маленький друг? – спросил он.
   – Да, господин Даргон, только что, – ответил Сенгтай.
   – Тогда помоги мне, – сказал старик, и большая вязанка дров и два убитых зайца шлепнулись на пол.
   Сенгтай вскочил с места и бросился к Даргону.
   – Не торопись, Сенгтай, зайцы никуда не убегут, они ведь мертвые. Дрова тоже никуда ни денутся. Не стоит так спешить, – приговаривал Даргон, глядя на Сенгтая, когда тот тащил дрова под лестницу.
   Подобрав зайцев, старик отнес их к костру и бросил рядом.
   – Как тебе спалось? – спросил Даргон, когда Сенгтай, сложив дрова, вернулся к догорающему огню.
   – Спасибо, очень хорошо, – ответил Сенгтай, – вот только ночь прошла слишком быстро.
   – Ночь, день и еще одна ночь, – поправил его Даргон. – Ты проспал всю ночь, весь следующий день и следующую ночь, – пояснил он, – сегодня третий день твоего пребывания здесь.
   – Не может быть! – Сенгтай был удивлен. – Я никогда не спал так долго.
   – Это не так важно, – старик махнул рукой, – главное, что сон пошел тебе на пользу. Скажи, ты уже успел ознакомиться с моим домом?
   Сенгтай почувствовал, что вопрос этот был задан не зря. Сначала он хотел соврать, чтобы скрыть свое любопытство, которое считалось плохим тоном, но почти сразу передумал.
   – Да, господин Даргон, в ваше отсутствие, пока вас не было… – Сенгтай пытался объяснить свои действия, но слов не находил.
   Он чувствовал себя глупым и ужасно невоспитанным. Даргон внимательно следил за поведением Сенгтая, словно пытался разглядеть, что происходит у того в душе. Неожиданно он сказал:
   – Довольно, не стоит оправдываться. Ты не совершил ничего дурного.
   Для Сенгтая такой поворот событий стал большим облегчением, и все же необходимо было хотя бы извиниться.
   – Простите меня, если я повел себя недостойно, но я действительно не хотел сделать ничего плохого, – произнес Сенгтай и низко поклонился.
   – Я же сказал, что не виню тебя, – повторил Даргон, – забудем об этом.
   – Да, конечно, простите, – Сенгтай снова поклонился.
   Наступила тишина. Даргон о чем-то задумался, не обращая внимания на Сенгтая, стоявшего в стороне, не зная, что делать.
   Наконец, Сенгтай вернулся в свой угол и сел там, стараясь не привлекать к себе внимания. Прошло довольно много времени, прежде чем Даргон наконец, нарушил тишину:
   – Что ж, Сенгтай, пришла пора обедать. Как ты считаешь?
   – Да, конечно, если вам будет угодно!
   – Хорошо, – произнес Даргон, – тогда я приготовлю самое вкусное мясо, которое ты когда-либо пробовал в своей жизни, – с этими словами старик поднялся с места и взял с пола заячьи тушки. Он довольно ловко снял шкурки и выпотрошил обоих зайцев. Нанизав их на вертел, Даргон установил его над костром. Затем, вернувшись к своей кровати, он достал из-под нее небольшую бутыль с красной жидкостью и кожаный мешочек, перевязанный шнурком. Вернувшись к костру, Даргон открыл бутыль и плеснул жидкость на дрова. Огонь сразу же ослабел, издав недовольное шипение, и облачко пара поднялось вверх, скрыв на мгновение заячьи тушки. Даргон повернул вертел и снова плеснул жидкость из бутыли. Снова раздалось шипение, и облачко пара окутало будущий обед. Пламя почти угасло, лишь изредка пробиваясь из-под намокших дров. Даргон закрыл бутыль и поставил ее на место. Взяв в руки мешочек и развязав его, он достал оттуда горсть измельченных сушеных листьев и кореньев. Рассыпав их на ладони, Даргон поднес руку к лицу и осторожно дунул. Легкая смесь слетела с его ладони и опустилась на сырые дрова. Через несколько секунд сизый дымок потянулся вверх, пропитывая мясо пряным и удивительно приятным запахом.
   Наблюдая за Даргоном, Сенгтай не выдержал и спросил:
   – Глядя на вас, господин Даргон, создается впечатление, что вы раньше были хорошим поваром. Признайтесь, это так?
   Даргон засмеялся.
   – Мой маленький друг, готов тебе признаться – я никогда не был поваром, но долгая жизнь в одиночестве и желание вкусно поесть научили меня хорошо готовить.
   – Но почему вы живете один? Разве общество людей угнетает вас?
   – снова спросил Сенгтай.
   – Вовсе нет, – ответил Даргон. – Но некоторые мои способности следует скрывать от непосвященных.
   – Я не совсем понимаю вас… – начал было Сенгтай, но Даргон не дал ему закончить.
   – Не сейчас, Сенгтай, давай дождемся, когда обед будет готов, а после мы обязательно поговорим с тобой о многом, что сейчас так важно.
   – О чем? – спросил Сенгтай, не совсем понимая, о чем идет речь.
   – О тебе, конечно же, – ответил Даргон, – и о том, что произошло в храме Вечного Солнца.
   – Хорошо, – Сенгтай пожал плечами, не понимая, для чего нужно ждать так долго.
   Наступила тишина. Даргон продолжал возиться у костра, а Сенгтай, прислонившись к стене, молча, наблюдал за ним.
   Спустя час, когда вкусный и сытный обед был приготовлен и съеден, Сенгтай и Даргон расположились около костра, чтобы обсудить то, что привело Сенгтая в скромное жилище необыкновенного старика. По просьбе Даргона Сенгтай рассказал ему свою историю с самого начала, то есть с того момента, как он попал в храм Вечного Солнца, и до того трагического дня, когда ему вместе с Ханами и Анайей пришлось покинуть храм. Однако этот момент помнился очень смутно. Но именно на нем Даргон и старался сконцентрировать внимание Сенгтая.
   – Ты хорошо помнишь тот день, когда на Храм было совершено нападение? – спросил Даргон.
   – Мне трудно вспомнить подробности, – ответил Сенгтай, пожав печами. – Как только я пытаюсь вспомнить детали, они словно покрываются туманом. – Сенгтай с трудом подбирал слова, чтобы объяснить старику то, чего он и сам до конца не понимал, но казалось, что Даргону этого не нужно.
   – Я понял тебя, – сказал Даргон и, задумавшись, провел рукой по бороде. Спустя минуту он снова спросил:
   – А хорошо ли ты помнишь, что происходило за несколько дней до нападения на Храм?
   – Да, – ответил Сенгтай.
   – И что же?
   – За пять дней до этого начался праздник созревающего урожая.
   Вы слышали о таком? – Сенгтай неуверенно посмотрел на Даргона. Тот сидел, глядя на огонь, и на вопрос Сенгтая утвердительно кивнул головой.
   – В эти дни ничего особенного не происходило. Работы были остановлены, мы слонялись без дела. Жизнь в храме, можно сказать, затихла, – Сенгтай замолчал и снова посмотрел на Даргона.
   Не отводя глаз от костра, старик спросил:
   – А, что, ваш наставник, как он себя вел в эти дни?
   – Мы почти его не видели. Занятий с нами он не проводил, – Сенгтай снова пожал плечами.
   – Подумай хорошо и постарайся вспомнить, может, господин Екои был чем-то встревожен? Тебе так не показалось? Говорил ли он вам что-нибудь такое, что могло показаться странным? – уточнил Даргон.
   Сенгтай задумался. В его памяти промелькнуло что-то такое, что могло бы показаться необычным, но Сенгтаю никак не удавалось поймать это воспоминание. Он попытался вспомнить Екои, но его образ тоже был окутан туманом. Сенгтай не выдержал и сдался.
   – Простите, господин Даргон, но я не могу вспомнить ничего такого.
   – Ладно, – Даргон встал и неторопливо зашагал по пещере, – я попробую тебе помочь.
   Сенгтай следил за Даргоном, ожидая обещанной помощи.
   – Вспомни, Сенгтай, – неожиданно произнес старик, – не собирался ли Екои распустить обитателей храма или хотя бы на время отправить их куда-нибудь?
   Сенгтай задумался. Вдруг, откуда ни возьмись, в его памяти стали всплывать моменты, связанные с тем, о чем спрашивал Даргон.
   – Подождите, я, кажется, вспомнил! – воскликнул Сенгтай, – действительно, господин Екои спрашивал, есть ли у кого-нибудь из нас родственники или друзья в близлежащих поселениях на земле яни или вдоль берегов Та. Он предлагал тем, у кого есть такая возможность, отправиться туда на праздники.
   – Понятно, – задумчиво произнес Даргон, – что-то еще?
   – Да, еще мне показалось странным, что тех, кто недавно заболел, господин Екои отправлял лечиться в Илис – небольшой городок на берегу океана, в четырех днях пути от храма.
   – Почему именно туда? – спросил Даргон, удивленно подняв брови.
   – Там живет очень хороший лекарь. Кажется, его зовут Риней. Я слышал, что давным-давно этот Риней был учеником господина Екои, – стал объяснять Сенгтай, – но самым удивительным было то, что господин Екои и сам был прекрасным лекарем и всегда лично занимался здоровьем обитателей храма. Зачем же ему понадобилось отправлять больных в такую даль? – Сенгтай вопросительно посмотрел на Даргона. Старик стоял к нему вполоборота, и, казалось, не слышал вопроса. Однако через пару мгновений он произнес:
   – Да, все это довольно странно. А что ты думаешь об этом?
   – Не знаю, – Сенгтай вздохнул.
   – Ты помнишь само нападение? – спросил Даргон.
   – Очень смутно, – ответил Сенгтай, – все происходило будто во сне. Я не слышал ни криков, ни шума сражения, был словно в оцепенении.
   – Ты видел нападавших?
   – И да, и нет. Мне показалось, что я видел людей, облаченных в странные одежды, закрывающие все тело и даже лицо, но я не могу описать их подробно. Я даже не знаю, сколько их было. Мы метались по двору храма, охваченные паникой, не понимая, что происходит. Я постоянно натыкался на тела, лежащие на земле.
   Это были мои товарищи, и они были мертвы… – Сенгтай на мгновение замолчал, вновь переживая события тех дней. Затем он продолжил:
   – Некоторое время спустя, вспоминая это день, я часто думал о том, почему же никто из них не смог убежать, спрятаться, ведь это было не так уж и сложно. Вместо этого все кружили по двору храма, словно лошади, привязанные к столбу.
   – А как тебе удалось убежать? – спросил Даргон.
   – Не знаю, что произошло, но я вдруг пришел в себя. Я увидел все, что происходит вокруг. Мне стало очень страшно, и я бросился искать господина Екои. Он был у себя, когда я его нашел. Я стал звать его, попытался рассказать, что происходит снаружи, но он словно не хотел меня слушать. Он протянул мне запечатанный конверт и сказал, что я должен отнести его господину Даргону, то есть вам, – уточнил Сенгтай.
   Даргон, молча, кивнул, и Сенгтай продолжил:
   – Екои объяснил, как вас найти и просил немедленно отправиться в путь….
   – Это он велел тебе идти на север, к землям инаров? – спросил Даргон, прервав рассказ Сенгтая.
   – Да, господин Екои велел сначала отправиться туда и переждать там несколько месяцев. Он предупреждал, что за нами могут следить, и я не должен следовать в лес Гакхи, пока не буду уверен, что мое присутствие в Таштаке осталось тайной для нападавших.
   – А твой брат и Анайя тоже получили задание от господина Екои? – поинтересовался Даргон.
   – Нет, только я, они даже не знали, куда и зачем мы идем. Я нашел их на заднем дворе храма под перевернутой повозкой и вывел за стены храмового сада.
   – Это Екои сказал тебе, где их искать? – спросил Даргон, и в голосе его чувствовалась уверенность в том, что он уже знает ответ.
   – Да, – ответил Сенгтай.
   – Продолжай, – сказал Даргон и направился к своему креслу.
   – Покинув храм, мы пересекли равнину и добрались до холмов, что у южной стороны леса. Там мы скрывались в высокой траве. Передвигались только ночью, а днем прятались. Так мне велел учитель. Затем мы добрались до леса и двигались вдали от больших дорог, по которым ходят обозы. Через двадцать дней мы дошли до Каарима. Это большой город на земле таров, – пояснил Сенгтай.
   – Я знаю, продолжай, – отозвался Даргон.
   – Там мы пополнили запасы еды и двинулись на восток, к побережью. Екои сказал, что идти в земли инаров лучше вдоль берега океана. И вот спустя еще сорок три дня мы вошли в лес инаров. Там я почувствовал себя спокойнее. До этого меня постоянно тревожило чувство опасности, но к концу нашего путешествия все прошло.
   – Почему же вы не пошли в Аранган? Он гораздо ближе, чем Таштак, и к тому же находится глубоко в лесу? – искренне удивился Даргон.
   – Екои сказал, чтобы мы следовали в Таштак, это была его воля, – ответил Сенгтай и пожал плечами, – вероятно, из-за того, что он был знаком с Отой, князем инаров.
   – Возможно, ты прав, – задумчиво произнес Даргон, сидя в своем кресле, – и все же, интересно, как ты можешь все это объяснить?
   – Что именно? – не понял Сенгтай.
   – Ваше спасение, долгое опасное путешествие и, наконец, благополучное прибытие в Таштак. Что ты обо всем этом думаешь?
   – уточнил Даргон.
   Сенгтай колебался с ответом. Прошло несколько минут, прежде чем он смог собраться с мыслями и дать вразумительный ответ.
   – Думаю, что все это не более чем роковое стечение обстоятельств. Не знаю, кто напал на храм Вечного Солнца, но именно это привело меня сюда. А мое спасение – лишь счастливая случайность.
   – Что ж, – произнес Даргон, – твой вывод вполне естественен. Но, к сожалению, не проливает, ни капли света на то, что произошло на самом деле и почему это случилось.
   Сенгтай был удивлен: судя по всему, Даргон не поверил ни единому его слову.
   – Вы думаете, я рассказал вам неправду? – спросил он с тревогой в голосе.
   – Дело не в этом. Ты рассказал мне ту правду, которую ты знаешь. Но есть и другая.
   – Какая же? – спросил Сенгтай.
   – Ты хочешь знать?
   – Да, – быстро и уверенно ответил Сенгтай.
   – А если я скажу тебе, что та, другая, правда может изменить твой взгляд на многие вещи? Что, если, узнав ее, ты изменишь свое мнение о добре и зле? – голос Даргона стал таким тихим и вкрадчивым, что у Сенгтая побежали по телу мурашки. Но он уже не мог отступить. К тому же он знал, что встреча с этим человеком принесет ему много нового, до сих пор невиданного. Мог ли он отказаться от знаний, которые не каждый мог получить? Да что тут говорить! Одно только знакомство с таинственным обитателем леса теней принесет любому уважение и славу. Хотя, по правде говоря, слава интересовала Сенгтая сейчас меньше всего.
   – Да, господин Даргон, – ответил Сенгтай твердым голосом, пытаясь скрыть волнение, – я хочу знать правду, какой бы она ни была.
   – Хм, вот как? – Даргон откинулся в кресле.
   Он был удивлен настойчивостью и самообладанием этого молодого человека.
   – Ладно, я расскажу тебе, что произошло на самом деле, – произнес Даргон, – но сначала давай выпьем чаю.
   С этими словами старик поднялся с места и, взяв в руки котелок, направился к выходу. В тридцати шагах от входа в пещеру, в стене каменного коридора, имелась небольшая трещина в породе, которая уходила вверх. Из нее тонкой струйкой текла вода, приносимая подземной рекой, протекающей где-то в глубинах горы.
   – Разведи огонь посильнее, – сказал Даргон, поднимаясь по лестнице, – за разговором прошло много времени, скоро вечер.
   – Хорошо, господин Даргон, – отозвался Сенгтай и поднялся с пола. Даргон исчез в темноте тоннеля, а Сенгтай нырнул под лестницу и набрал охапку дров.
   Примерно через полчаса горячий ароматный чай дымился в кружках, а Сенгтай и Даргон, расположившись возле костра, приготовились продолжить беседу.
   – Итак, Сенгтай, ты готов выслушать мой рассказ? – спросил старик.
   – Да господин Даргон, – уверенно ответил Сенгтай.
   Даргон неторопливо сделал глоток горячего чая.
   – Эта история столь же проста, сколь и серьезна, – начал Даргон. – Она началась задолго до твоего появления на свет, но, чтобы не создавать сумбура в твоей голове, я не стану углубляться в прошлое и начну с того момента, как в храме стали происходить загадочные события. Ты понимаешь, о чем я?
   – Да, конечно, – ответил Сенгтай.
   – Вот и хорошо, – Даргон сделал еще один глоток и продолжил, – в последние несколько лет существования храма Вечного Солнца ваш наставник господин Екои чувствовал, что за храмом пристально следят. Но это были не разбойники, собравшиеся разграбить храм, – уточнил Даргон, – нет, их цель была иной. Они хотели уничтожить храм и убить Екои.
   – Но кому это было нужно? Ведь мы никому не мешали! – с возмущением воскликнул Сенгтай.
   – Мешали, мой друг, мешали, – ответил Даргон, качая головой, – но чтобы объяснить тебе, как и кому вы мешали, мне придется ознакомить тебя с недавним прошлым господина Екои.
   – Прошу вас, господин Даргон! – с нетерпением отозвался Сенгтай.
   – Храм Вечного Солнца стоит на южном берегу уже более двухсот лет и с тех пор… – Даргон неожиданно запнулся. То ли он забыл, о чем хотел рассказать, то ли передумал, а, может быть, он просто подбирал нужные слова.
   Сенгтай так и не понял, почему произошла эта короткая заминка, но это показалось ему довольно странным. Между тем, Даргон продолжил:
   – С тех пор как Екои стал наставником в этом храме, он превратился в объект преследования адептов другого, более древнего, храма.
   – Какого? – удивленно спросил Сенгтай.
   – На древнем языке лиа он называется Хагондо – храм Черной Луны.
   – Я никогда не слышал о нем, – произнес Сенгтай.
   – Как ты думаешь, почему я назвал его древним? – спросил Даргон. Сенгтай пожал плечами.
   – Ты не мог о нем слышать, потому что он был построен задолго до того, как император Иесен заложил первый камень Таулоса.
   – Вот это да! – воскликнул Сенгтай с удивлением и восторгом. – Но, почему же господин Екои никогда не рассказывал о нем?
   – Он хотел о нем забыть, – ответил Даргон.
   – Его что-то связывало с этим храмом?
   – Да, когда-то он был одним из его служителей, – ответил старик.
   – Когда же это было? – спросил Сенгтай, но Даргон не торопился с ответом.
   – Наверное, еще до того, как он пришел в храм Вечного Солнца? – предположил Сенгтай, глядя на Даргона. – Когда господин Екои был еще молод?
   – Да, именно так, – ответил Даргон с видимым облегчением, – молодец, Сенгтай, ты догадливый парень.
   – Спасибо господин Даргон. Но что же было дальше?
   – Дальше? Потом случилось то, о чем я пытаюсь тебе рассказать.
   Сенгтай почувствовал себя неловко из-за того, что начал торопить старика.
   – Покинув храм Черной Луны, Екои перебрался в храм Вечного Солнца, но его бывшие соратники, а точнее – некоторые из них, не смогли простить ему того, что он покинул их.
   – А почему он решил уйти? – спросил Сенгтай.
   – Видишь ли, объяснить это довольно сложно. По большому счету, причиной его ухода стали разногласия о том, какие задачи должен выполнять храм Черной Луны, – ответил Даргон.
   – Я понял, – неуверенно произнес Сенгтай, – вы сказали, что некоторые из бывших соратников господина Екои обозлились на него. Ведь так?
   – Совершенно верно.
   – Значит, были и те, кто поддерживал его решение?
   – Да, были и такие, но… – Даргон снова запнулся.
   Сенгтай внимательно следил за стариком.
   – Дело в том, – продолжил Даргон, – что те, кто не были против Екои, тоже ушли из храма Черной Луны, только гораздо раньше.
   Сенгтай понимающе кивнул головой:
   – Значит, не только Екои был недоволен.
   – Ты прав, – согласился Даргон.
   – А тех, кто ушел раньше, тоже преследовали? – спросил Сенгтай.
   – Нет, – ответил старик, – они очень хорошо спрятались.
   – Видимо, они тоже боялись, что их найдут и убьют, – предположил Сенгтай.
   – Скорее, они боялись, что их найдут, – уточнил Даргон.
   Сенгтай кивнул, хотя, по правде говоря, не очень-то понял, что именно хотел сказать старик. На несколько секунд в пещере стало тихо.
   – И все же почему бывшие соратники Екои захотели убить его? Разве в этом была необходимость? – нарушил тишину Сенгтай и взглянул на Даргона.
   – И да, и нет, – ответил Даргон, – разумеется, глупо убивать человека, который не разделяет твоего мнения и ищет свой путь. Но, видишь ли, все гораздо сложнее. Екои знал тайны, которые ревностно охранялись служителями храма Черной Луны, и планы, которые они вынашивают уже много лет.
   – И что же это за планы, ради которых стоит лишить жизни множество невинных людей? – спросил Сенгтай.
   – Сейчас это не так уж и важно. Важно другое: те, кто напал на храм Вечного Солнца, не остановятся, пока не уничтожат всех, кто жил в нем, – ответил Даргон.
   – Но ведь они и так всех убили! – воскликнул Сенгтай.
   Но Даргон перебил его:
   – Не всех.
   Сенгтаю стало не по себе.
   – Кто же еще им нужен? – спросил он, чувствуя, как холодный пот выступил на спине.
   – Ты и твои спутники, – ответил Даргон.
   Наступила напряженная пауза. Сенгтай обдумывал все, что сказал ему старик, но еще очень многое было для него неясно.
   – Но ведь они не видели, как мы покинули стены храма, – сказал Сенгтай несколько неуверенно, словно он не утверждал, а спрашивал.
   – Скорее всего, у них просто не было времени, чтобы остановить вас, – ответил Даргон, – пойми, целью этих людей был Екои, а все остальные – лишь пыль, которую необходимо смахнуть.
   От такого сравнения Сенгтая пробрала нервная дрожь.
   – Теперь, когда Екои мертв, – продолжил Даргон, – они захотят закончить свое дело, и обязательно будут искать вас. Скорее всего, уже ищут.
   Сенгтай попытался взять себя в руки и, собравшись с мыслями, спросил:
   – Но что же это за люди? Как могли они так легко расправиться с нами?
   Даргон наклонился вперед и, подняв с пола ветку, поворошил ею угли. Сноп искр взвился над очагом, и огонь разгорелся ярче. Бросив ветку, старик снова отхлебнул чаю и произнес:
   – Вот мы и вернулись к главному, к тому, кто эти люди. Я называю их изураги – адепты древнего искусства, которых с недавних пор стали обучать в храме Черной Луны. Они должны проникать повсюду, оставаясь незамеченными, и уничтожать неугодных и опасных людей.
   – Опасных для них самих? – уточнил Сенгтай.
   – Да, именно так, а Екои представлял для них опасность.
   – Но какой же силой надо обладать, чтобы победить такого мастера, как господин Екои? – удивленно спросил Сенгтай.
   – Изураги не справились бы с Екои, если бы только он не решил принести себя в жертву.
   – В жертву? Но ради чего? – изумленно воскликнул Сенгтай.
   – Ради тебя и твоих друзей, – ответил старик.
   Сенгтай был раздавлен. Он почувствовал себя виноватым в смерти учителя, и самым неприятным было, что Сенгтай не знал, что ему делать, как оправдать эту жертву.
   – Зачем он так поступил? – спросил он подавленно.
   – У Екои не было выбора, – ответил Даргон. – Изураги рано или поздно все равно нашли бы его и убили. Он не мог и не хотел вечно прятаться.
   – Но ведь вы сказали, что Екои без труда мог уничтожить их, – растерянно произнес Сенгтай.
   – В этот раз – да, но со временем другие, более сильные, пришли бы за ним. Ты должен знать, что учителя изурагов – наставники храма Черной Луны, и они владеют искусством настолько древним, что по сравнению с ним, все остальное – лишь забава.
   – Что же это за искусство? – спросил Сенгтай.
   – О-о, это очень долгая история, – ответил Даргон, – к тому же не каждому положено знать об этом.
   – Но ведь Екои был настоятелем в храме Черной Луны, – размышлял вслух Сенгтай.
   – Так и было, – сказал Даргон.
   – Значит, он тоже владел этим тайным искусством.
   – Разумеется.
   – Тогда почему же он сдался? – настойчиво твердил Сенгтай.
   – Я уже объяснил тебе, почему он это сделал. Однако есть еще одна причина, но я не могу назвать ее тебе, – ответил Даргон.
   – Почему все так таинственно? – спросил Сенгтай после короткой паузы. – Я так ничего и не понял из того, что вы мне рассказали.
   – Я могу рассказать больше, но для этого потребуется время, – ответил Даргон.
   Сенгтай пожал плечами и произнес:
   – У меня его не так уж много.
   – Значит, ты никогда не узнаешь того, что должен был узнать.
   – А это так важно? – с недоверием спросил Сенгтай.
   – Это могло бы спасти твою жизнь и жизнь твоих близких, – ответил старик и, поднявшись с места, не спеша направился к своему креслу, – запомни: однажды твою жизнь спас Екои, а кто спасет ее в следующий раз?