Если тень "Слейпнира" правильно отображала его форму, из длинной иглы корабль превратился в веретено с закругленными концами и перетяжкой посередине.
   Пока труп Донны Веллингтон пролетал мимо малой сферы и корабля, ее тень - или "отпечаток" - перевернулась. Там, где должна была быть голова, теперь были ноги, и наоборот.
   Она скрылась, обогнув планету, а когда появилась с другой стороны, ее тень снова стала "правильным" отражением. Такой она оставалась, пока Донна не миновала спутник, а после снова перевернулась.
   Греттиру доложили, что в пространстве рядом со сферами, по-видимому, не было никаких признаков материи. Не удалось обнаружить ни атома, ни микрочастицы. Больше того, несмотря на отсутствие какого-либо излучения, температура на обшивке корабля и в десяти метрах от нее колебалась вокруг 70 градусов по шкале Фаренгейта с амплитудой в 20 градусов.
   Когда они сделали три оборота, Греттир заметил, что корабль сильно уменьшился в размерах. А может быть, малая сфера стала больше. Или то и другое одновременно. Кроме того, на обзорном экране бяло видно, что еще во время первого облета кораблем спутник изменил свою шарообразную форму и превратился в утолщенный диск.
   Все это привело Греттира в замешательство, и он хотел было связаться с Ван Вурденом, главным физиком, когда труп миссис Веллингтон снова взошел над сферой. Тело догнало и другой спутник, и на мгновение большая сфера, спутник и "Слейпнир" оказались на одной прямой, словно нанизанные на невидимую струну.
   Неожиданно спутник и тело рванулись навстречу друг другу.
   Они прекратили движение, когда между ними оставалось меньше четверти километра. Как только спутник занял новую орбиту, он снова принял округлую форму. Во время этой перестановки руки и ноги Донны Веллингтон пришли в движение, как будто она снова ожила. Ее руки сложились на груди, а ноги согнулись, так что бедра оказались прижаты к животу.
   Греттир вызвал Ван Вурдена.
   - Я знаю о том, что здесь происходит и чего можно ожидать в будущем, не больше, чем последний юнга - если бы он у нас был, - сказал физик. - Мы обладаем очень неполными и противоречивыми данными. Я могу только сделать предположение, что Донна Веллингтон и спутник обменялись энергией.
   - Квантовый скачок? - спросил Греттир. - Если это так, почему на корабле не произошло потери или прибавки энергии?
   - Извините, сэр, - перебила Дарл. - Но утечка была. За 0,8 секунды мы потеряли 50 мегакиловатт.
   - "Слейпнир" мог увеличить свои относительные размеры за счет снижения скорости, - сказал Ван Вурден. - А может быть, скорость не имеет к этому отношения или влияет только отчасти. Возможно, изменение взаимного расположения тел в пространстве вызывает другие изменения: формы, размера, энергетического уровня и так далее. Не знаю. Скажите, насколько велика сейчас эта женщина - то есть труп - по сравнению с кораблем?
   - Судя по показаниям радара, она в восемьдесят три раза больше. Она увеличилась. Или это мы уменьшились.
   Глаза Ван Вурдена расширились еще больше. Греттир поблагодарил его и отключился. Он отдал распоряжение вывести "Слейпнир" на ту же орбиту, по которой вращалась малая сфера, но за десять декаметров перед ней.
   Ван Вурден снова вышел на связь.
   - Скачок произошел, когда мы оказались на одной прямой с тремя другими телами. Возможно, при определенных условиях "Слейпнир" становится своего рода геометрическим катализатором. Хотя это, конечно, только аналогия.
   Ванг проговорил команду в интерфейс компьютера, который помещался у него на запястье. Вскоре "Слейпнир" пристроился впереди малой сферы. Радар показал, что размеры корабля и спутника стали примерно одинаковыми. Размеры трупа, сделавшего еще один виток, относительно корабля не изменились.
   Греттир велел развернуть корабль носом в сторону сферы.
   Когда маневр был завершен, их скорость уменьшилась. Корабль тормозился обратной тягой, в то время как выбросы из боковых дюз удерживали его на прежней орбите. Поскольку планета не притягивала корабль, чтобы удержаться на орбите, приходилось постоянно манипулировать тягой. Сфера теперь становилась все больше и медленно приближалась к кораблю.
   - Радар показывает, что по отношению к спутнику мы проходим 26,6 декаметра в секунду, - сказал Ванг. - Судя по расходу энергии, наша скорость в 25 000 раз больше скорости света. Между прочим, когда мы вышли из нашего мира, у нас была другая скорость.
   - Еще тормозите, - сказал Греттир. - Сбавьте скорость до 15 дкм.
   Сфера надвинулась на них, заполнила весь экран, и Греттир невольно приготовился к столкновению, хотя и не думал, что оно произойдет - он даже не пристегнулся к креслу. Никакого удара и не было: корабль прорвал "оболочку" вселенной.
   Греттиру докладывали об аберрациях на корабле, когда он покидал Вселенную, поэтому то, что произошло потом, не было для него абсолютно неожиданным. Несмотря на это, он не мог сдержать испуг и замешательство, когда передняя часть мостика внезапно вздулась, а потом пошла рябью. Экран, переборки, палуба и люди на ней - все заколыхалось, как холст на сильном ветру. Греттир почувствовал себя так, будто его тело растаскивают во все стороны одновременно.
   Тут раздался крик Ванга, к которому присоединились другие голоса. Ванг вскочил со своего места и вытянул вперед руки, как бы защищаясь. Греттир, который стоял за ним и немного сбоку, застыл, увидев в воздухе десятки маленьких, размером с муху, горящих искр, которые летели сквозь звездный экран и переднюю переборку прямо на него. Он вышел из оцепенения как раз вовремя, чтобы увернуться от одного из этих шариков, раскаленного добела. Но следующий попал ему прямо в лоб, заставив завопить.
   Множество таких тел пронеслось мимо него. Одни были белые, другие зеленые; еще одно было цвета топаза. Они были везде: у него над головой, на уровне пояса, а одно пролетело у самой палубы. Он пригнулся, уклоняясь от двух искр, пролетевших выше, и увидел Наги, офицера связи, скорчившегося в приступе рвоты. Один из огоньков упал прямо в массу, вытекшую у него изо рта, и погас, выпустив струйку дыма. Потом передняя часть мостика снова обрела твердость и былую форму. Она больше не пропускала горящих шариков. Греттир обернулся посмотреть на задние переборки мостика, затронутые волной деформаций. Они тоже пришли в нормальное состояние. Греттир выкрикнул "капитанский" код, чтобы принять управление у Ванга, стонавшего от боли. Он поменял курс корабля, направив его "вертикально вверх". Движения "вверх" нельзя было почувствовать из-за искусственного гравитационного поля внутри корабля. Неожиданно передняя часть мостика снова изменила свои очертания, а предметы внутри корабля и тела людей снова заколебались.
   Звездный экран, который только что был заполнен лишь чернотой космоса с редкими пятнышками звезд, теперь был тускло освещен, а в его углу был виден большой серый шар.
   Греттир, преодолевая тошноту и головную боль, отдал следующую команду. Через тридцать секунд после этого "Слейпнир" приступил к повороту, чтобы снова занять орбиту по соседству со спутником.
   После того как Греттир получил ожог, он быстро осознал, что происходит, и вывел "Слейпнир" обратно за пределы вселенной. Он вызвал санитаров и доктора Уиллса, а потом помог Вангу встать. На мостике стоял запах горелых волос и мяса, с которым кондиционеры еще не успели справиться. Руки и лицо Ванга были обожжены в пяти или шести местах, а на правой стороне головы у него сгорела большая прядь его длинных и жестких черных волос.
   На мостик прибежал Уилле с тремя санитарами. Он начал было мазать псевдопротеиновым гелем лоб Греттира, но тот приказал ему сначала позаботиться о Ванге. Уилле работал быстро и, после того как он смазал гелем ожоги Ванга и наложил на них лоскуты кожезаменителя, вернулся к капитану. Как только на лоб Греттира наложили гель, боль стала утихать.
   - Ожоги третьей степени, - сказал Уилле. - Хорошо еще, что эти искры или что это было - такие маленькие.
   Греттир поднял сигару, которую он уронил на палубу, когда увидел летящий в него шарик. Она еще не успела потухнуть.
   Рядом с ней лежал уголек - он постепенно чернел. Греттир осторожно взял его в руки. Он был еще теплый, но пальцев уже не обжигал.
   Греттир вытянул руку и разжал ладонь, показывая доктору кусочек черного вещества. Теперь он был даже меньше, чем когда ворвался на мостик через промежутки между молекулами обшивки и переборок, "открывшимися" на короткое время.
   - А ведь это галактика, - прошептал он.
   Доктор Уилле не понял.
   - Галактика из нашей вселенной, - пояснил Греттир.
   Док Уилле побледнел и издал такой звук, как будто подавился.
   - Вы хотите сказать...
   Греттир кивнул.
   - Я надеюсь... это не наша... ну, не та Галактика... где Земля!
   - Не думаю, - ответил Греттир. - Мы были на краю самых далеких звездных скоплений, то есть тех, которые расположены ближе всего к - ну, скажем, оболочке - нашей Вселенной. Вот если бы мы продвинулись подальше...
   Уилле покачал головой. В этом маленьком горящем шарике, теперь съежившемся и остывшем, погибли миллиарды звезд, и миллионы планет, пригодных для жизни и, быть может, обитаемых. Триллионы существ, способных чувствовать и бесчисленное множество животных нашли свой конец, когда их мир столкнулся со лбом Греттира.
   Вангу снова стало дурно, когда он узнал об истинной причине своих ожогов. Греттир отослал его в лазарет, а на его место назначил Гомеса. На мостик явился Ван Вурден.
   - Я понимаю, наша главная задача сейчас - вернуться назад, - сказал он. - Но почему бы нам не попробовать проникнуть внутрь большой сферы, ядра этого "атома"? Вы понимаете, какой поразительный...
   - Я понимаю, - перебил его Греттир. - Но у нас совсем мало топлива. Если - то есть когда мы снова пройдем через "оболочку", нам предстоит еще длительный полет до Базы. Может быть, даже слишком длительный. Я не рискну набирать большую скорость из-за наших размеров. Это слишком опасно... Я не хочу, чтобы из-за нас погибали новые галактики. Сейчас наши чувства в оцепенении, но Бог знает, какие моральные страдания нам предстоит испытать, когда мы осознаем, что натворили. Нет уж! Новые эксперименты нам не нужны!
   - Но в будущем, возможно, такие исследования запретят! - сказал Ван Вурден. - Разрешить новые испытания таких кораблей, как наш, -.значит подвергать опасности самое Вселенную!
   - Совершенно верно, - ответил Греттир. - Я сочувствую вашему стремлению внести вклад в науку. Но самое важное сейчас - сохранность корабля и экипажа. И потом, если бы я сейчас приказал начать исследования, я думаю, люди бы взбунтовались. И были бы правы. Признайтесь, Ван Вурден, разве вы не чувствуете... оторванности от мира?
   Ван Вурден кивнул и ответил: - Я стараюсь об этом не думать. Ведь можно...
   - Можно узнать так много нового, - закончил Греттир. - Согласен. Но для того, чтобы предпринять такие исследования, необходимо разрешение командования.
   Греттир отослал его. Ван Вурден ушел. Однако было не похоже, чтобы он сильно рассердился. Греттиру показалoсь, что он почувствовал тайное облегчение, выслушав решение капитана. Ван Вурден спорил ради успокоения своей совести ученого. Но, как любому человеку, ему, наверное, очень хотелось вернуться "домой".
   Закончив предписанный ему маневр, "Слейпнир" оказался на той же орбите, что и вселенная, в двадцати километрах перед ней и развернувшись к ней носом. Поскольку силы притяжения между кораблем и сферой не действовали, на то, чтобы держаться на орбите, "Слейпнир" тратил энергию; посто. янно требовалась слабая боковая тяга.
   Греттир велел тормозить. Сфера на звездном экране увеличилась, и скоро ее серая поверхность заняла его целиком. Со стороны не было заметно, что шар вращается, но радар определил, что каждые 33 секунды он совершает оборот вокруг своей оси.
   Греттиру не хотелось думать о том, что это означает. Ван Вурден, без сомнения, тоже получил эту информацию, но не счел нужным довести свои соображения до сведения капитана.
   Похоже, он, как и Греттир, счел, что чем меньше об этом думаешь, тем лучше.
   Сближение корабля и сферы можно было наблюдать на модельном экране они были представлены в виде силуэтов, по которым можно было судить об их относительных размерах.
   "Слейпнир" там был похож на зубочистку, которая хочет проткнуть баскетбольный мяч. Греттир надеялся, что теперь корабль достаточно мал для того, чтобы галактики больше не залетали внутрь. Сразу после того как судно проникнет сквозь "оболочку", придется снова тормозить, чтобы уменьшиться еще больше. Между "оболочкой" и ближайшей к ней звездной системой должно быть порядочное расстояние.
   - Вперед - сказал Греттир, глядя на экран, где отсчитывались метры расстояния между кораблем и шаром. Он снова невольно напрягся.
   Раздался грохот, кто-то застонал. Палуба встала дыбом, потом накренилась влево. Греттира швырнуло на палубу и покатило, а потом бросило на переборку. Удар ошеломил его.
   На мгновение он потерял сознание, а когда опомнился, на корабле снова было все в порядке. Гомес вернул его обратно в "устойчивое" положение. У него была привычка пристегиваться к штурманскому креслу, хотя по правилам без соответствующего распоряжения капитана это было необязательно.
   Греттир сделал запрос о повреждениях и, пока ждал ответа, соединился с Ван Вурденом. На лбу физика кровоточил порез.
   - Очевидно, - сказал он, - для того чтобы преодолеть наружный слой, или энергетический щит - то, что окружает вселенную, необходимо некоторое усилие. Нашего усилия оказалось недостаточно. Так что...
   - Это проблема, - сказал Греттир. - Если мы приближаемся достаточно быстро, чтобы прорвать "оболочку", мы становимся слишком большими и можем уничтожить целые галактики. Ну а если двигаться слишком медленно, мы не можем попасть внутрь. Он помолчал, потом добавил: - Мне приходит на ум только одно решение. Но я не знаю, к чему это приведет, а последствия могут быть катастрофическими. Не для нас - для вселенной. Я не уверен, стоит ли даже пробовать.
   Он молчал так долго, что Ван Вурден не смог сдержать нетерпения.
   - Ну?
   - Как вы думаете, если бы мы сделали отверстие в оболочке, этот разрыв вызвал бы что-то вроде коллапса или нарушения устройства космоса?
   - Вы хотите прожечь дыру в оболочке? - медленно проговорил Ван Вурден. Он был бледен, хотя побледнел еще до того, как Греттир задал ему этот вопрос. Капитан подумал, что чувство "оторванности" могло уже наложить на его сознание свой отпечаток.
   - Ладно, не берите в голову, - сказал Греттир. - Я не должен был задавать вам этот вопрос. Вы знаете о том, что может произойти, не больше, чем любой другой. Простите. Я, должно быть, неосознанно пытался переложить на вас часть ответственности за то, что может произойти. Забудьте об этом.
   Ван Вурден бессмысленно смотрел на него, пока Греттир не выключил изображение. Шагая взад и вперед, он наступил на маленький почерневший шарик, лежавший на палубе, и лицо его скривилось, когда он увидел, что раздавил его. Миллионы звезд, миллиарды планет, триллионы живых существ. И вот все это холодно и мертво. А что будет, если он еще раз попробует вернуться в родной космос? Погибнет вся вселенная?
   Греттир перестал шагать и громко сказал:
   - Мы прошли через оболочку дважды, не повредив ее. Значит, надо попробовать лазер!
   Никто ему не ответил, но на лицах у всех было написано облегчение. Через пятнадцать минут "Слейпнир" снова очутился перед самой сферой и повернулся к ней носом. Несколько минут корабль не изменял скорость, сохраняя дистанцию между собой и сферой, и за это время с помощью лазерного луча было измерено точное расстояние от конца пушечного ствола до поверхности шара.
   Абдул Уайт Игил, командир артиллерийского взвода, привел в боевую готовность одно из носовых орудий. Перед тем как отдать следующий приказ, Греттир помедлил всего несколько секунд. Он сжал зубы так, что почти перекусил сигару надвое, негромко вздохнул и произнес:
   - Огонь!
   Дарл передала его команду. Луч сверкнул, коснулся оболочки и пропал.
   На звездном экране было видно черное отверстие на серой поверхности сферы, в области ее экватора. Отверстие перемещалось и вскоре исчезло из поля зрения, оказавшись с невидимой стороны сферы. Ровно через 33 секунды оно вернулось в исходное положение. Отверстие сжималось. Спустя четыре оборота сферы оно само собой затянулось.
   Греттир вздохнул и вытер пот со лба. Дарл доложила, что после первого оборота сферы отверстие остается достаточно большим для того, чтобы корабль мог им воспользоваться. После этого оно становится уже слишком узким.
   - Мы войдем туда в начале второго оборота, - сказал Греттир. Управление кораблем передайте бортовому компьютеру; пушку тоже подключите к нему. Все должно быть нормально. Если отверстие станет сжиматься слишком быстро, мы расширим его с помощью пушки.
   Он услышал голос Дарл:
   - Начинаем маневр, сэр!
   Гомес в это время отдавал распоряжение компьютеру. Из пушки вырвался конический белый луч, хлестнул по "защитному слою", или "оболочке", и исчез. Черный круг с диаметром, в три раза большим, чем у корабля, возник на экране и пополз в сторону. Бортовой компьютер тут же включил тягу. Сфера надвинулась, как серая стена, заполнив собой весь звездный экран. Потом показался край отверстия, и экран стал черным.
   - Должно получиться, - думал Греттир. - Компьютер не делает ошибок.
   Он осмотрелся. Люди на мостике были сейчас пристегнуты к креслам. Большинство лиц было бесстрастно - они были храбрыми и дисциплинированными космонавтами. Но он знал по себе, что, должно быть, - нет, наверняка, - они сдерживаются, чтобы не кричать от страха и боли. Они больше не смогут вытерпеть свою тоску по дому. И когда они пройдут внутрь, вернутся в родное лоно, он разрешит им на время забыть о военной дисциплине. Они будут смеяться и плакать, громко кричать. И он тоже.
   Нос "Слейпнира" вошел в отверстие. Так: теперь, если что-нибудь случится, носовую пушку использовать уже не придется. Но не может же...
   Завыла сирена. Раздался крик Дарл:
   - О Господи! Не получается! Дыра сжимается слишком быстро!
   - Удвоить скорость! Нет! В два раза уменьшить! - заорал Греттир.
   Ускорить движение вперед означало сделать "Слейпнир" еще больше; при этом он сжимался по продольной оси, но расширялся в поперечнике. В этом случае корабль прошел бы через дыру быстрее, но зазор между краями отверстия и корпусом должен был уменьшиться.
   Уменьшение скорости, в свою очередь, хотя и сделало бы корабль меньше, увеличило бы расстояние, которое надо было преодолеть. А это значило, что края дыры все равно могут сомкнуться вокруг корабля.
   По правде говоря, Греттир не знал, какие приказы нужно отдавать в такой ситуации и можно ли вообще предпринять что-то такое, что позволит уйти от опасности. Ему оставалось полагаться лишь на интуицию.
   По периметру звездного экрана вновь выползла серая завеса. По всему кораблю стал слышен зловещий скрежет мнущегося пластика, задрожали переборки и палуба; людей по инерции бросило вперед, но затем почти мгновенно перестроившееся внутреннее гравитационное поле компенсировало внешние воздействия.
   На мостике раздались вопли. Греттир заставил себя не кричать. Он посмотрел на звездный экран. Они опять были снаружи. По экрану быстро двигалась большая сфера. Малая была в углу, а рядом мелькнула огромная иссине-черная ступня. Еще что-то серое. Вдалеке пронеслись другие большие сферы.
   Снова планета. Вот и спутник. А вот рука Донны Веллингтон, похожая на уродливого космического спрута.
   Когда Греттир снова увидел труп, он уже знал, что корабль оторвался от сферы и направляется к телу. Однако он не ждал столкновения. Орбитальная скорость мертвой женщины была больше, чем у спутника или "Слейпнира".
   Сделав запрос о повреждениях, Греттир услышал то, что и ожидал. Кораблю оторвало нос. Вместе с 45 членами экипажа, которые там остались, носовая часть теперь находилась внутри "вселенной" и летела по направлению к дому, достичь которого ей не суждено. Разумеется, все отверстия, которые вели в потерянные отсеки, были автоматически задраены во избежание утечки воздуха.
   Однако дюзы обратной тяги тоже оказались отрезанными.
   Теперь "Слейпнир" мог двигаться только вперед: чтобы затормозить, ему надо было развернуться кормой по направлению движения.
   Греттир распорядился сначала сделать корабль управляемым, а потом развернуть его. МакКул доложил из машинного отделения, что никакие маневры на данный момент невозможны. Столкновение и потеря передних отсеков вызвали неполадки в цепях управления. Он не знал, что было не так, но электронный сканер уже занялся поиском повреждений. Вскоре он связался с мостиком снова и доложил, что это устройство тоже неисправно и аварийный монтаж придется выполнять его людям, пока не починят сканер.
   МакКул был встревожен. Он не мог понять причины аварии, так как теоретически ничего такого не должно было произойти.
   Даже удар и потеря носовой части не должны были вызвать нарушений в цепях управления.
   Греттир попросил его сделать все, что было можно. В это время корабль, кувыркаясь, явно шел на сближение с громадным трупом. Снова происходили какие-то необъяснимые энергетические, пространственные и кинетические взаимодействия, в результате которых "Слейпниру" грозило столкновение с миссис Веллингтон.
   Греттир отстегнул ремень и зашагал взад и вперед по мостику. Хотя корабль и кувыркался, благодаря внутреннему gполю экипаж этого не чувствовал. Если не смотреть на звездный экран, казалось, что судно идет устойчиво и ровно.
   Греттир попросил вычислить, когда произойдет столкновение и о какую часть тела ударится "Слейпнир". Его интересовало, в какое место попадет корабль - в твердое или в мягкое.
   Это было важно не из-за того, что корабль мог получить повреждения, а потому, что в зависимости от этого менялся угол отражения. Если управление восстановят до встречи с телом или сразу после нее, Греттиру надо будет решить, что предпринять.
   Ванг ответил, что он уже запросил бортовой компьютер о месте падения, при условии, что параметры траекторий не изменятся. Пока он говорил, из специального паза успела вылезти карточка. Ванг прочел ее и передал Греттиру.
   - Не будь мы в таком положении, я бы посмеялся. Выходит, мы возвращаемся - в буквальном смысле - в лоно.
   В карточке говорилось еще и о том, что чем ближе корабль к Донне Веллингтон, тем меньше его скорость. Более того, относительный размер корабля, как показывал радар, уменьшался прямо пропорционально расстоянию до тела.
   - По-моему, мы попали в сферу притяжения этого... этой женщины, как будто она - планета, у которой появился спутник, - сказал Гомес. - То есть мы. Конечно, сила гравитации или взаимопритяжения разных зарядов здесь не действуют. Однако...
   - Однако тут действуют иные факторы, - закончил за него Греттир. Возможно, это энергетические соотношения, которые в этом "пространстве" заменяют тяготение.
   "Слейпнир" был уже так близко, что тело полностью заполняло собой экран, когда корабль поворачивался к нему передней частью. Сначала показалась огромная голова. Налитые кровью выпуклые глаза смотрели прямо на них. Нос скользил мимо них, как Бробдиньягская гильотина[От названия вымышленной страны в "Путешествии Гулливера". примеч. пер.).]; рот изгибался в плотоядной ухмылке, как будто ждал момента, чтобы их проглотить.
   Потом шея, диоритовая колонна, с которой эрозия удалила более мягкую породу; впадина между почерневшими грудями, огромными, как Гималайские горы; пупок, похожий на эпицентр тайфуна.
   Потом она исчезла из виду, а по экрану закружились большая сфера, ее спутник и далекие исполины в серых саванах.
   Греттир включил систему оповещения, чтобы сообщить членам команды, которые не присутствовали на мостике, о том, что происходит.
   - Как только МакКул обнаружит, где произошла авария, мы повернем назад. У нас еще хватит энергии, чтобы проложить себе путь сквозь сотню таких трупов. Все в порядке. Это лишь вопрос времени.
   Бодрость в его голосе была наигранной, хотя то, что он им сказал, было правдой. Он не ждал от них одобрения или порицания. Они сейчас, как и он сам, наверное, не способны ни на какие чувства. Их разум, их нервная система были заторможены.
   Из прорези в переборке появилась еще одна карточка с поправкой к информации о месте падения. Из-за того, что размеры судна продолжали уменьшаться, оно должно было ударить тело почти точно в пупок. Спустя минуту вылезла очередная карточка с сообщением, что предполагаемое место удара передвинулось к копчику. Третья карточка сместила это место к макушке. Четвертая - на переднюю часть голени правой ноги.
   Греттир снова связался с Ван Вурденом. Лицо физика появилось на наручном экране и на вспомогательном экране, встроенном в переборку. Там изображение давалось крупным планом, и было видно, что Ван Вурден смотрит поверх наручных индикаторов на стенной экран у себя в каюте. Там было выведено последнее сообщение о предполагаемом месте падения, набранное большими горящими буквами.
   - Похоже на настенную надпись времен царя Валтасара, - сказал Ван Вурден. - А я - пророк Даниил, пришедший на казнь. Итак, мы поразим ее в ногу, то-то хорошо пощекочем ей голень. Хе-хе!