– Хотел бы наблюдать оттуда. Ты можешь устроить это?
   – Полагаю, что да. Дай мне для этого полдня. Я не знаю, почему ты спустился на улицу, но не позволяй этому случиться снова. Именно поэтому мы обучаем молодежь быть солдатами. Ты уже отслужил свой срок.
   – Да, сэр! – Мне хотелось напомнить ему, что здесь присутствуют наши союзники.
   – Говорят, что там, внизу, – кошмар. – Он подошел к окну, но оно было обращено на реку, кровавых побоищ отсюда не было видно. – Близкая родственница госпожи Кан была эвакуирована из горящего «Шератона». Много людей пострадало.
   – Я был там, – сухо заметил я.
   – Конечно. Прости меня.
   После нашей встречи я воспользовался компом отца, связался с Вэном и нашим офисным компом и сделал столько монотонной работы, сколько смог.
   Ни слова от капитана или Арлины.
   В вертолете, направлявшемся к башне, я воспользовался личным кодом Сифорта, но вошел в контакт только с его автоответчиком. Разве это не могло не раздражать? Почти все компы принимали поступающие вызовы и пересылали их тем, для кого это важно. Но капитан отказался работать в таком режиме, независимо от того, какое неудобство он причинял другим.
   Я вызвал Арлину, и она ответила.
   – Роб?
   – Слава богу! Где ты?
   – Все гостиничные номера в городе предоставлены беженцам. Мы – у Тарманов: Алекс и Мойра. Ты знаком с ними?
   – Я однажды встречался с Алексом, после войны.
   – Они приютили нас, пока мы ищем Филипа. Ты видел, что он делал?
   – Он направился вниз в лифте.
   – И отключил свой телефон, теперь мы не можем обнаружить его. Саб сказал ему, что Джаред где-то поблизости.
   – Вы искали?
   – Роб, мы не можем добраться до центра города. Ни один вертолет нельзя арендовать, пилоты отказываются от полетов. Ни солдаты, ни полиция тоже не возьмут нас на борт. Башня, где мы сейчас находимся, буквально в шаге от острова, возле дамбы, слишком далеко, иначе мы отправились бы пешком. Ник вне себя.
   – Не ходите на улицу. Солдаты доведены до крайности.
   Ее голос дрогнул:
   – Роб, мне нужно найти сына.
   – Меня назначили в комитет надзора, и я на пути к военному штабу. Я сделаю все, что смогу.
   – Пожалуйста! И держи нас в курсе.
   – Обязательно. – Я дал отбой. Телефон сразу загудел.
   – Роб, это Адам Тенер.
   – Замечательно. С тобой все в порядке? Телефон имеется?
   – Запрограммирован на мой домашний номер. У нас проблема. Мне только что звонил командующий. Кажется, Джаред сбежал от сабов и находится на улице.
   – Мы сделаем все, что можем, чтобы…
   – Помнишь полковника Вирца? Он собирается отравить газом туннели метро.
   – Это, вероятно, к лучшему. Газовая ловушка – достаточно гуманно. В конечном счете, это будет…
   – Речь не идет о газовой ловушке Очевидно, сабы контратаковали в центре города, захватили пост ооновцев, приблизительно семьдесят убитых. Раненых нет. Приказ теперь – стрелять без предупреждения. У Вирца новый план – наполнить туннель цианидом.
   – Господи Иисусе!
   Тон Адама был настойчив.
   – Даже нижние не заслуживают этого, Роб. Ты должен помочь.
   – Сделаю что смогу.
   – Поспеши! – Он дал отбой.
   Мы приземлились на плоской крыше башни. Как только лопасти замедлили свое вращение, я поспешно покинул вертолет, шагнув навстречу офицеру, ожидавшему, чтобы проводить меня к лифту.
   – Господин Боланд? Майор Грувс. – Мы обменялись рукопожатием, – Штаб генерала Рубена находится на девяносто третьем этаже.
   – Какие самые последние новости? – Мои ребра все еще болели, я замедлил темп.
   – Слышали о резне на четырнадцатом? По приказу генерала подошло мощное подкрепление, и все же нам пришлось отступить! – Он яростно ударил кулаком по кнопке лифта.
   93-й этаж был самим воплощением активности. Эрнст Рубен захватил офисы Пибоди и K°, одной из крупных компаний, занимавшихся недвижимостью. Ничего не напоминало о какой-либо гражданской деятельности, на экранах, прежде демонстрировавших коммерческую информацию, были выведены подробные городские карты.
   Я отметил про себя: следует позаботиться, чтобы фирме Пибоди было все полностью компенсировано, они принадлежали к числу наших самых преданных сторонников.
   – Генерал? – Майор Грувс быстро отдал честь и представил меня:
   – Член местного Законодательного Собрания Боланд.
   Эрнст Рубен отвернулся от большого экрана, держа указку в руке.
   – Рад видеть вас, член местного Законодательного Собрания.
   – Зовите меня Роб, так ко мне все обращаются, – сказал я мягким тоном.
   Майор Грувс тихо отошел в сторону, оставляя нас наедине друг с другом.
   – В таком случае, я – Рэд. Я так понимаю, вы были на улицах с Сифортом?
   – О боже, да, – Я закатил глаза. – Вы понятия не имеете…
   – О, я имею представление, поверьте. Они устроили нам вчера засаду, и… – Он пытался встретиться со мной взглядом. – Вы осознаете, что это вышло за грань простого бунта?
   – Я назвал бы это полномасштабным восстанием, настоящим мятежом.
   – Да. Правда, мы не можем сдержать их в одиночку с Семьдесят пятым полком; я вызвал Тринадцатую дивизию.
   – Танки и артиллерия – чтобы усмирить городские беспорядки?
   Пристальный взгляд Рубена был тверд.
   – Мы атакуем только один раз. Это прямое указание из Ротонды.
   – Ценою скольких жизней?
   – Ни одной, если нижние сразу отступят и дадут нам дорогу.
   Мне не хотелось строить наши взаимоотношения начиная с возражений, но мои моральные принципы и план действий моего отца практически не оставили мне выбора.
   – Генерал, для политической цели, если не ради чего-то еще, мы должны дать им шанс сдаться.
   – Я уже дал. – Он оскалил зубы. – Они послали дипломатического представителя от всех племен.
   – Вы шутите.
   – Нисколько. Одетый в лохмотья старик. Прибыл под белым флагом.
   – Что он говорит?
   – Он ожидает наших условий соглашения, но я держу его в напряжении. Нижние, должно быть, обеспокоены; они уже послали к нему курьера.
   – Когда начнется наступление?
   – Вероятно, не раньше, чем завтра. Мы дадим их представителю, ведущему переговоры, один шанс, чтобы разрешить ситуацию мирным путем.
   – Он сможет? Ведь племена нижних рассеяны по всему городу.
   – Это – проблема. Думаю, я устрою ему испытание. Попозже, сегодня вечером.
   Я осмотрелся, ища место, чтобы сесть.
   – Комитет по надзору… Где мы встретимся?
   – Скорее всего, по видеосвязи. Адмирал Торн уехал на базу. Сенатор Физер все еще в Вашингтоне, а Генеральный секретарь улетел в Лондон.
   – Столь же далеки от ответственности, как и отсюда. – Мой голос был печален.
   – Сомневаюсь, что у вас будут затруднения при связи с ними.
   Стекла задребезжали, когда один из непрерывно кружащих в пределах видимости военных вертолетов пролетел мимо – безусловно ближе, чем было нужно.
   Рубен раздраженно крикнул:
   – Грувс!
   Майор, оставив карту, приблизился к нам.
   – Один раз было забавно, дважды – уже неприятно. Прикажите этим летающим мальчикам не приближаться к нам менее чем на двести проклятых футов!
   – Так точно, сэр.
   – И принесите мне другой кофе. Затем предоставьте господину Боланду пульт управления.
   Грувс поспешно удалился. Я сказал:
   – Генерал, я постараюсь не вмешиваться, но у нас проблемы, решение которых нельзя откладывать.
   Внезапно его взгляд стал менее дружественным.
   – Например?
   – Мне звонил Адам Тенер, который работает на бывшего Генерального секретаря…
   – Я знаю о нем.
   – С аванпоста на Сто десятом полковник Вирц планирует нападение на туннели метро.
   – И?
   – Прикажите ему подождать, пока мы не сможем обсудить это. Он намеревается использовать газ, а там могут быть гражданские жители…
   – Когда Грувс вернется, я скажу ему. Что еще?
   – Сын Генерального секретаря Сифорта.
   – Благодарите Бога, его нашли, и это делает нашу работу на улицах меньшим кошмаром.
   – Итак, вот проблема. Он вернулся туда.
   – Он что?
   – Убежал снова. Он был с ними в гостинице и… Он искал друга, нижние подожгли гостиницу, возникла суматоха… – Я замолчал.
   Глаза Рубена заледенели.
   – Член местного Законодательного Собрания… Роб, по последним подсчетам мы потеряли сто двенадцать отрядов. Я надеюсь, мальчик в порядке, но если его родители были с ним и позволили ему уйти, полагаю, мы освобождены от ответственности, и я сообщу об этом Генеральному секретарю Кану.

45. Педро

   Я сидел в безоконной комнате, собираясь вести переговоры, но не делал этого. Рано днем солдаты сопроводили меня в башню. Не долго я ждал, пока грубый офицер Грувс не прибыл, чтобы спросить то, чего я хотел.
   – Конца войны, – сказал я.
   – Заставьте мятежников нижних сдаться, – ответил он.
   Я пожал плечами.
   – Что еще предложите?
   – Ничего. Только шанс сохранить ваши жизни.
   «Будь терпелив, Педро, – сказал я себе. – Ты торгаш и понимаешь – нижние не будут сдаваться без торга. Но оониты, кажется, не хотят ничего, кроме полной капитуляции, которую ты не можешь дать. Сражение Халбера могло бы изменить это, но, сидя одиноко в комнате и не ведя переговоров, я не узнал бы, чего он добился. Проблема».
   – Жди и наблюдай, – я сказал майору. Возможно, один из нас передумает.
   Не говоря ни слова, он вставал и ушел. Я слышал, дверь заперли снаружи.
   Один я сидел. Хотя бы у меня был мой чайник или старая переплетенная несколько раз книга для чтения.
   После того как прошли часы, дверь в моей безоконной тюрьме открылась. Ребенок Рыболова вошел грязный и растрепанный.
   – Фити!
   Его глаза мигали на охрану.
   – Я – Чако, – сказал он, – случайно? – Я принес сообщение. Личное.
   Я смотрел на охрану, затем на дверь.
   – Если вы не возражаете?
   Солдат фыркнул, гордо вышел в коридор.
   Я подозвал Фити, шепнул на ухо:
   – Они, возможно, слушают. Что ты здесь делаешь?
   – Я… не уверен. – Минуту он искал слова. – Я нашел отца, гостиница была в огне… Саб на лестнице упомянул Джареда…
   Запинаясь, он рассказал мне его историю и как Баф привел его ко мне. В ответ я рассказал ему, как я стал послом для нижних.
   – Вы знаете, где Джаред, господин Чанг? Я должен найти его.
   Я покачал головой, шептал:
   – Я должен отослать тебя назад, ребенок. Мы нуждаемся в благодарности Рыболова.
   – Разве вы не понимаете? – Его голос дрожал. – Если я вернусь без Джареда, все потрачено впустую. Борьба, уважение моих родителей я потерял навсегда, даже… Чако.
   – Я не знаю, где он, Фити.
   Он сжал мое запястье.
   – Не называйте меня так! Если они выяснят, что я здесь, они позвонят отцу.
   Я размышлял. Обнаружение Фити было неудобное с двух сторон. Если бы я отослал его назад Рыболову, вероятно, они бы улетели бы Вашингтонскую резиденцию, я никогда не увидел бы снова. С другой стороны, если мальчик вернулся бы на улицу и его бы пришили, Рыболов никогда не простил бы.
   – Хорошо, Чако, – я говорил громко, для скрытых датчиков, – Останься со мной на время, посмотрим, что произойдет.
   Я кивнул мальчику, прижал палец к губам, наклонился к уху, сказал ему, что я имел в виду. Наконец он кивнул неохотно.
   – Чако, стучи в дверь, пока они не ответят.
   Появился сержант, затем майор.
   – Что это?
   – Не могу согласиться на капитуляцию, пока не поговорю с племенами. Выпустите меня на улицу с флагом. Я вернусь через несколько часов.
   – Это к генералу Рубену.
   – Спросите его.
   – Пшел, ты, нижний.
   Дверь захлопнулась.
   Фити потирал руки от волнения, будто что-то пересчитывал. Дверь открылась, и вошел коренастый человек с волосами цвета моркови. Был одет во френч с генеральскими нашивками.
   – Чанг?
   Я выпрямился.
   – Педро Теламон Чанг, говорить за племена. Мы не представлены.
   – Эрнст Рубен. Я – командующий здесь. – Он не предлагал руки – Вы хотите договориться о капитуляции?
   – Возможно. Или о перемирии. Должен поговорить с моими ребятами.
   – У вас есть полномочия? Будут ли вас слушать нижние?
   Я сказал с достоинством:
   – У меня есть полномочия, они меня выбрали.
   – Вот ваш шанс продемонстрировать это. Я даю вам два часа. Как доказательство ваших верительных грамот, обеспечьте мне перемирие на оставшуюся часть вечера, от Сорок третьего до Сорок первого, где мы вас подобрали.
   – Я постараюсь.
   – Сделайте больше, чем просто постараться, господин Чанг, или не возвращайтесь.
   Я кивнул и сказал между прочим:
   – Мне нужен здесь Чако как курьер. Он останется здесь, в то время как я уйду. Никакой угрозы мальчику тоже.
   – Все что угодно. – Он не удостоил Фити взглядом.
   – Проследите, чтобы ему принесли поесть. Мы все должны заботиться обо всех детях в мире.
   Глаза Рубена смотрели в мое лицо, и я заметил другое отношение ко мне. Два солдата пришли за мной, вели с каждой стороны, словно готовые схватить в том случае, если я буду геройствовать. Я шел с ними до крыши. Ветер раздувал мои волосы и поднимал пальто. Наверху было по-другому. Чище. Ветер был сильнее, и без песка с улиц. Но нет времени, чтобы все осмотреть, они быстро втолкнули меня в вертолет, и минуту спустя мы спикировали на улицу.
   Внизу патруль оонитов ждал с белым флагом. Громкоговорители уже объявляли: «Не стреляйте, не стреляйте, уполномоченный представитель выходит».
   Они сопроводили меня к центру Бродвея, оставили меня, чтобы я сам пошел вниз от середины улицы, чувствуя, будто тысяча глаз пристально наблюдать за мной. Может быть, они действительно смотрели. Я вошел в то же здание, откуда сначала вышел, и ждать, пока Баф вошел, высоко держа флаг.
   Халбер встретил меня в нескольких шагах от ступеней и проводил в укрытие.
   – Теряем слишком много парней, Чанг. Ты можешь договориться, чтобы можно предотвратить ранения? Лазерные ожоги быть ужасны. Мы убиваем нижних, раненых слишком сильно.
   – Не знаю. Оониты не вели бы переговоры весь день, их генерал встревожен.
   – Они предлагали что-то?
   – Ничего пока что. – Я видел его разочарованный взгляд. – Он оценивал обо мне, Халбер. Будь естествен, разве ты с кем-то не торговался прежде? Разве Чанг не лучший торгаш в округе? Доверься мне.
   – Почему ты пришел так рано?
   – Я нуждаюсь в информации, чтобы торговаться. Расскажи мне о сражении и что вы собираетесь делать дальше.
   – Как ты собираешься помочь? – Его тон был подозрителен.
   – Итак, сейчас все, чего они хотят, – чтобы мы сдались. Если мы нанесем им урон, может быть, они согласятся на меньшее. Не трать зря время, у меня есть только пара часов. Рассказывай.
   Он откинулся на спинку стула, подумал минуту, описал, что происходит. Южный конец был не сохранен нами, слишком много верхних, слишком мало нижних. Дальний север, около Бронксбридж, наш, там еще не так много построено башен, поэтому верхние уделили ему меньше внимания. Продолжают делать все, что могли бы.
   Граница в Парке превратилась в главную базу оонитов. Правительственные солдаты вытеснили северных бродов почти со всего южного пути к Девяносто шестой.
   На 34-й и на 42-й были еще лагеря оонитов, всего лишь два квартала к западу от того, где мы засели.
   Халбер переправил вагоны, заполненные нижними, мимо них всех, к 14-й площади. Проходя по лестнице сабвея, тайком выбрались из дыры, проникли в здания, атаковали лагерь оонитов. Правительственные солдаты были лучше вооружены, но племена сражались беспощадно, им нечего было терять. Халбер использовал его немногочисленные драгоценные лазеры, и это застало оонитов врасплох. Вскоре племена получили больше лазеров. Потом еще больше. Нижние быстро показывали друг другу, как с ними обращаться.
   Наш нападающий отряд сжег армейские грузовики, забрали обмундирование и, что более удачно, коробки, полные лазерных зарядов. Проскользнули обратно в сабвей, как при первой контратаке вертолеты появились над головой. Слишком поздно для оонитов на улице, тем не менее. Ни один не остался в живых. Я спросил:
   – Когда?
   – Закончили три часа назад.
   – А, понятно. Генерал Рубен появился вскоре после этого.
   Халбер сказал:
   – Разумеется, все племена нуждались в лазерах, как в вещи первой необходимости. Я предупредил их, должны придержать для потасовки. Парни так обрадовались и вызвались добровольно пользоваться ими. – Он усмехался, – Может быть, нас заставят вернуть лазеры назад, после. Но сейчас множество нижних имеют их.
   – Хорошо, – Я улыбнулся, чтобы ободрить, но в душе понимал, что этого недостаточно. Несколько необученных нижних не могли вытеснить армию оонитов, даже на собственной территории.
   – Я послал наших парней с лазерами помочь мидам на 34-ю. Броды и рокки присоединились к ним. – Халбер тряхнул головой. – План работает, Чанг. Думай, мы быть одним племенем нижних, когда это закончить?
   – Не знаю, – сказал я раздраженно. – Трудно даже сказать. Что еще вы планируете?
   – «Шератон» все еще горит, Раули сделал хорошую работу. Много племен видели пепелище, это заставило их позавидовать. Поэтому я послал десять групп, каждую с парой лазеров, попытаться поразить больше башен.
   – Они быть готовы на сей раз, – предупредил я. – Много оонитов ждут внутри, готовые напасть.
   – Несомненно, – Он пожимать плечами. – Но мы нападем на них внезапно. Солли, он говорит, дайте ему несколько часов, он сможет сделать самодельные бомбы из железной трубки с взрывчаткой. Ты знаешь, что они быть?
   – Не знаю, – В магазине я читал о Наполеоне, Гитлере. Ничего о самодельных бомбах.
   – Он говорит, они сами разрушают двери.
   – Однако, если оониты ждут внутри…
   – Возвращайся к свои обязанностям, вести переговоры. Старик, я уже решать это с Раули. Начнем в семь часов сегодня вечером. Мы будем бомбить одну дверь в башне, но прожжем насквозь другая, так что оониты быть сбитыми с толку. Безусловно, кто-то из нас погибнет. Но кто-то нет.
   – Я думал, что Раули был послан с Джаредом.
   – Да, но он ушел. – Лицо его засияло радостью, – Посмотри! – Он пересек пещеру, привел меня к ящику с телефонами. – Чтобы говорить, так же как верхние, – сказал он гордо. – Вот как парни Раули узнал, где взрывать, все одновременно. Эй! – Он сунул один мне в руки. – Бери собой. Те не придется возвращаются в сабвей, чтоб обсуждать условия.
   – Хорошо, – сказал я, – воспользоваться когда-нибудь, но верхние услышат.
   – Неважно, если мы осторожные.
   Я положил телефон в карман пальто.
   – Должен идти. Правительственные войска хотели, чтобы я доказал, что я говорил за вас, так что мы согласиться не стрелять между Сорок первый и Сорок третий целый вечер.
   Он смотрел с негодованием.
   Та помогаешь им вытеснять нас?
   Я разозлился.
   – Та хочешь другого уполномоченного представителя? Я иду домой, в магазин, налить чашку чая.
   – Ладно, ладно, двигай отсюда. Но скажи своим друзьям верхним из башни: солдаты двинутся в течение перемирия, мы их уничтожить.
   – Время истекает. – Я поспешил к лестнице.
   – Не знаю насчет Джареда. Он говорит, не сжигайте Голографбашню, потому что она ему нужна. Но когда я говорил, с Пууком по телефону, Пуук говорит: «Этот верхний просто играет с комп».
   – Пуук все еще с ним?
   – Как приклеенный. Возможно, потому что я поселил в нем страх перед тем как отпустил. – Он вздохнул. – Джаред звонил пожаловаться на Пуука просто, дурак, не понимает важности того, что он делает. Куча бомб взрываться на рынке каждые пару часов. Почему я не могу слышать их, Чанг? «Червяки внутри система», он сказать мне. «Собираемся начинать нападение сегодня вечером. Наблюдайте за Лондонской биржей, – он говорить. – И Ньюёркской».
   Халбер встряхнул свой телефон.
   – Проблема с телефоном. Ты не можешь врезать парню на другом конце, когда он еле бормочет. Ненавижу. – Он плюнул. – Та понимаешь, о чем Джаред говорить?
   – Может быть. – Тяжесть в груди стала легче чувствовать. – Может быть.

46. Филип

   Я дремал, пристроив голову на столе, пока солдат не открыл дверь, неся что-то горячее и аппетитное на подносе. Мой рот наполнился слюной.
   – Нужно помыть руки, парень?
   Внешне он выглядел почти так же молодо, как и Джаред, но я знал, что он должен быть старше. На военную службу не зачисляли до семнадцати. А если включить время обучения…
   – Да, пожалуйста.
   – Не здесь. – Он отвел меня в комнату в конце коридора. – Знаешь как? – Он указал на кран.
   Я вспомнил, как раз вовремя, что все думали, будто я из нижнего населения, и поспешно выпятил грудь, как это делал Пуук.
   – Господин Чанг показывать мне.
   Моя исковерканная речь не одурачила бы настоящего из племени, но я подозревал, что этот солдат не распознал бы отличия.
   Пришлось смыть некоторую часть грязи с лица и рук – не слишком много; я не хотел разрушить мою маскировку. Затем я поспешил назад к моему подносу. Честно говоря, я был довольно голоден.
   К моему конвоиру присоединился другой солдат, постарше, и они наблюдали за мной, когда я ел. Я использовал пальцы, до некоторой степени это шокировало бы маму.
   – Лучше надейся, что старик вернется, – сказал старший. – Иначе мы сбросим тебя с крыши.
   – Он не это хотел сказать, – быстро произнес другой, помоложе, и обратился к своему напарнику:
   – Посмотри в его глаза, ради всего святого. Не надо так поступать.
   – Чертов нижний подонок!
   – Он ребенок. В возрасте моего брата.
   – Ты брат Дэна? – Старший ткнул меня в плечо. – Да?
   Я отрицательно покачал головой, не полагаясь на свой акцент.
   – Где ты живешь на улице?
   Я уставился на мой обед.
   – Почему они используют тебя как посредника?
   Я пожал плечами, но это, казалось, не удовлетворило их.
   – Не знаю. Спросите Халбера.
   – Кто он такой?
   Дверь открылась, и шаркающей походкой вошел господин Чанг. Никогда не был так рад видеть взрослого! Он сначала посмотрел на меня, затем – на солдат, потом его взгляд вернулся ко мне.
   – Как дела?
   – Накормили его.
   – Двое? Почему Чако смотрит так испуганный? – Снова его глаза скользнули от меня к солдатам и обратно. – Допрашивать, ха?
   – Чепуха. Ну же, Дэн.
   – Принеси поднос. Не оставляй их с металлическими столовыми приборами.
   Господин Чанг фыркнул.
   – Да, и забирать шнурки заодно, чтобы я не смог задушить тебя во сне. Вот что вы называете ведением переговоры!
   Солдаты направились к двери. Несколько минут спустя заглянул майор.
   – Генерал Рубен хочет знать, принесли ли вы условия капитуляции?
   Чанг раздулся от гордости.
   – Разумеется. Мы готовы принять ваш капитуляцию прямо сейчас.
   – Не давайте мне повода… – с заметным усилием майор сдерживал себя. – Вы принесли условия капитуляции?
   – Верхние должны научиться торговаться. Никогда не выживете на улице минуты. – Он махнул рукой. – Эй!
   У дверей майор обернулся, услышав:
   – Сообщение для твой рыжий генерал. Скажи ему, я не нуждаюсь в большом количестве сна. Скажи ему, когда цена войны поднимется, я жду.
   Как только мы остались одни, я приблизился к нему и тихо спросил:
   – Вы выяснили насчет Джареда?
   Он медлил, как будто принимал решение.
   – Да.
   – Где он?
   Голос выдал мое волнение. Все, что от господина Чанга требовалось, – сообщить мне, где скрывается Джаред, и придумать поручение, чтобы я смог выбраться из этого здания. Наконец-то я отвез бы моего наверняка изрядно потрепанного друга домой.
   – Не можешь забыть о нем, Фити? То есть Чако. Я должен называть тя так, а то еще ошибусь потом.
   – Забыть Джареда? – Я не скрывал моего негодования. – Господин Чанг, просмотрите, как далеко я оказался, чтобы спасти его.
   Старый нижний человек задумался. Затем, вздохнув, похлопал меня по руке:
   – Та когда-нибудь задаваться вопросом, мальчик, может быть, он не хочет, чтобы его спасать?
   Я свернулся на стуле калачиком, слишком сердитый, чтобы говорить с господином Чангом. Они изрезали грудь Джареда, избили его, связали его, беспомощного, в мокром лифте, отобрали одежду. Конечно, он хотел, чтобы ему помогли! Наконец я задремал.
   Меня разбудил шум в коридоре. Дверь распахнулась, и я, все еще не проснувшись, проверил мои часы. Было два часа ночи. Господин Чанг неподвижно сидел за столом. Перед ним лежали бумаги, ручки, даже небольших размеров голографовидео.
   Майор шагнул в комнату с мрачным выражением лица. Позади него, в коридоре, – старик не мог его видеть – маячил рыжеволосый генерал Рубен.
   Господин Чанг зашевелился.
   – Да. В чем дело?
   – Вы готовы договориться об условиях? – Майор уперся руками в бедра.
   – Всегда готов.
   – Мы хотим, чтобы бунт прекратился, и это означает – сейчас. Больше никаких атак на башни.
   Я сидел тихо, надеясь, что меня не заметят.
   – А что мы получать?
   – Я не закончил. Прекратите нападать на патрули и верните наше оружие. Все. Господин Чанг вздохнул.
   – Вы разбудили меня для этого? Думаете, я не знал?
   – Итак, вы согласны? Вы остановите убийства. Вы знаете, сколько ваших нижних, ваших друзей, уже погибли?
   Глаза господина Чанга стали холодными.
   – Да, а ты?
   – Довольно мало, по сравнению с тем, что будет.
   – Ты входить с пустыми угрозами, шумом и ненавистью, будить меня зря, чтобы сообщить мне, что вы хотите, чтобы мы покорились и умирали тихо. Многие годы мы умирать, а вы не обращали внимания. Хватит! Все! Улицы будут наши, башни падут!