Пока ничего ему не говорила: вряд ли он придет в восторг от мысли, что его подруга камнем падает с неба прямо на крышу его офиса. Собиралась намекнуть вчера вечером, но он был настроен так романтично, что у меня просто язык не повернулся. Он приготовил мне ужин – да! И это только первые шаги. Надо признаться, что это были всего лишь яйца “в мешочек” с карри, и под эти яйца мы смотрели видео, но я все равно думаю, что имею дело с проявлением позитивного начала в развитии наших отношений. В его квартире теперь постоянно прописались два моих джемпера, зубная щетка, баночка увлажняющего крема и пара кроссовок для утренних пробежек. Собираюсь тайком перевезти еще кое-что в ближайшие несколько недель – в надежде, что это подсознательно инициирует в нем чувство стабильности и обязательств по отношению ко мне. Сегодня он идет на какой-то мальчишник, но я заскочу пораньше – помогу ему с костюмом троглодита. Думаю заодно оставить там серьги.
   __________________
   От: Люси Гордон (loosejuice234x@roamnet.com)
   Кому: Мо Лавендер (Hobo-mobo@Hotmail.com)
 
   21.56
   Тема: Люси хочется поболтать
 
   Я на тебя обиделась (уточняю, если ты этого не заметила), потому что ты молчишь. Но у меня накопилось столько новостей, что я решила простить тебя и написать еще одну “емелю”. Я даже специально опять стащила отдельский “лэптоп”, что, кстати, добавляет мне плюсов, так как. Погонщик Рабов считает, что я вкалываю не покладая рук, – на этот раз МНЕ НЕЛЬЗЯ ОБЛАЖАТЬСЯ.
   Всю неделю у него было прекраснейшее настроение в предвкушении общеотдельского парашютного прыжка (да-да, и я в том числе). Постоянно лыбится, глядя в мою сторону, и нахваливает меня за идею. Правда, в списке нас осталось всего четверо: Погонщик Рабов, Задавала Дейв и Прыщавый Гэри – все остальные шлангуют под разными предлогами. Я осторожно намекнула вчера, что это уже не “спайка” коллектива, когда в ней участвуют лишь единицы из всей команды, и что, наверное, лучше бы вернуться к идее Уэльса, мостиков и бочек из-под солярки. “Вздор! – усмехнулся он презрительно. – Все остальные просто придут поддержать парашютистов”.
   Мысленно представила себе чудную картинку: весь отдел маркетинга, встав в кружок, держится за огромный растянутый шотландский джемпер, ожидая нашего приземления.
   Кстати, о джемперах. Грег оставил мне сегодня сообщение на автоответчике: “Люси, ты забыла в моей квартире целую кучу шмоток, и в доме от этого легкий беспорядок. Не могла бы ты как-нибудь заскочить и забрать их?”
   Как мило. Конечно, это лишь предлог, чтобы поскорее увидеть меня, ведь вчера я отказалась дожидаться у него дома, пока он вернется со своего мальчишника (по совету Беллы и Джейн – они вычитали в “Космо”, что надо “учиться сдерживать свои чувства, если хочешь удержать любимого мужчину”). Хотя что-то я не замечала, чтобы Белла так уж сдерживала свои чувства к Молотку, а Джейн к Тиму (они ведь даже не ходят вместе, но она все равно каждые десять минут названивает ему по телефону).
   Младшая Сестрица уломала Джейн давать ей уроки вождения за символическую плату. Сегодня утром Элис появилась в нашем коттедже с полудюймовым слоем косметики на лице и прической с рожками, как у Бьорк.
   Папа подбросил ее к нам (Элис наотрез отказывается учиться на его машине, так как, видите ли, та загрязняет экологию, но зато без зазрения совести усаживается в нее и просит подвезти, когда ей куда-то надо). Папа рассказал, что Элис завела “просто кошмарного” нового ухажера. Они с мамой строго-настрого запретили ей встречаться с ним, потому что тому уже двадцать девять, и у него все лицо в татуировках.
   – Ну почему бы ей не найти себе ровесника – хорошего, серьезного паренька? – вздыхал он с грустью. – Такого, чтобы провожал ее домой не позже десяти, как это делали твои приятели.
   – И по-прежнему делают, – пробормотала я мрачно.
   Папа купил себе какое-то новое приспособление для всасывания опавших листьев и игрался с ним целый час у нас в саду. Бедная Джейн! Когда, отучив Элис, она вернулась домой, то обнаружила, что папа заодно подчистил все ее анютины глазки.
   – Ваша семейка – это сплошное наваждение, – сказала она после их отъезда. – Элис доехала не далее чем до лагеря демонстрантов у объездной дороги, припарковалась там и исчезла на целый час, оставив меня слушать радио в машине.
   Оказывается, новый дружок Элис, которого так не одобряют папа с мамой, – это один из лагеря протестующих “нью-эйджеров” по кличке Сидр, а Элис просто использует уроки вождения как прикрытие для коротких романтических встреч с ним. Джейн согласна продолжать все это лишь потому, что может спокойно, без помех послушать “Арчеров”[15].
   Напиши мне, пожалуйста. Хотя бы просто чтобы я знала, что ты еще жива. Л ххххх.
   __________________
   Воскресное обеденное меню – Уэксбери,
   авеню Круглоголовых, д. 13
   Шеф-повар: Лив Гордон
 
   Суп из тресковой икры с гренками из кабачковой муки, жаренными во фритюре
   Тушеный кролик “по-круглоголовски”
   Хлебное мороженое, слегка сбрызнутое финиковым соусом
 
   Подается с бутылкой “Шатонеф дю Пап” 91 г.
   Для мамы: литр розового “Ламбруско”
   __________________
   Авеню Круглоголовых, дом 13
   Уэксбери
 
   Воскресенье, 28 ноября
 
   Мой дорогой Большой Брат,
   Сижу в отчем доме и смотрю регби в компании с бабулей, которая давно заснула с открытым ртом, в одиночку уговорив бутылку вина, что я привезла для папы с мамой. Бабуля сказала, что ей нужно оправиться от шока, в который ее повергла моя “новость”.
   Рассказать во время воскресного обеда о моем предстоящем прыжке с парашютом было не оч. хорошей идеей. Бедная мама сейчас плачет на кухне, опрокинув рагу из кролика с можжевельником и черносливом на ковер в столовой. Не совсем уверена, что ее больше расстроило – пятно на ковре, утрата так и не опробованного рецепта для “Шеф-повара“ или перспектива того, что в пятницу ее дочь камнем упадет с огромной высоты, привязанная к большому зонтику. Бедный папа удалился в сарайчик – снова разбирает свою возлюбленную пилу. По-видимому, она сломалась вчера как раз в тот момент, когда он до половины пропилил ствол заболевшей липы Поттингеров. Помнишь Поттингеров? Наших соседей, ревностных агитаторов за либ./дем. партию? Сейчас они живут под постоянной угрозой падения подпиленной липы на их теплицу, а папино имя навеки опорочено на всю улицу.
   На некоторое время вынуждена прерваться. Наша Младшая Сестрица пристала как репей: просит отвезти ее в Барр-коттедж, чтобы попрактиковаться в вождении вместе с Джейн. Я заметила, что сегодня она уже один раз практиковалась (и мне доподлинно известно, что при этом немедленно зарулила к лагерю протестующих, чтобы повидаться со своим новым дружком Сидром, – Джейн рассказала, что Элис даже не успела переключиться на третью скорость). Но Элис непреклонно заявила, что нуждается во втором (настоящем) занятии, поскольку уже записалась на экзамен. Джейн будто бы согласна, так что мне, судя по всему, тоже лучше согласиться. Подозреваю, что Младшая Сестренка чем-то подкупила Джейн.
 
   Дописано позднее…
   Хм! Везла Элис в объезд из-за дорожных работ на дороге в Чизбурн, и вдруг она как заорет: “Стой! – и выскакивает из машины. Пришлось припарковаться и отправиться на поиски – вдруг она решила устроить диверсию на землеройной машине? В конце концов нашла ее мило беседующей с деревом. На какое-то мгновение мне показалось, что она тронулась умом и стала друидом или вроде того, но, присмотревшись повнимательнее, я заметила человека со множеством мелких косичек-“дредлоков, привязанного к верхушке дерева ткаными ремнями, в спальном мешке, и что-то мурлыкающего себе под нос. Не иначе, Сидр.
   Подозреваю, что они до этого поругались и Элис теперь захотелось помириться. Когда я в конце концов все же отволокла ее обратно к машине, то обнаружила, что вокруг собралась целая армия охранников с радиопередатчиками. Битый час убеждала их, что я вовсе не местная экстремистка и не собираюсь перерезать электрические провода. Добравшись до Барр-коттеджа, обнаружила, что Джейн уехала учить кого-то вождению, – значит, Элис наврала от начала до конца. Это маленькое чудовище сейчас лениво развалилось в гостиной в компании с Молотком, и они вдвоем крутят старые пластинки “Пиксиз”, принадлежащие Белле. Мы с Беллой просто вне себя. Будь моя воля, я бы немедленно отвезла ее домой, но Грег (который сейчас в Амстердаме) обещал вечером позвонить.
 
   Еще позднее…
   Грег не позвонил. Так расстроилась, что велела Элис ехать домой на автобусе.
   Как там овцы?
   Люси ххх
   __________________
   От: Люси Гордон (lucy@widgetex.co.uk)
   Кому: Мо Лавендер (Hobo-mobo@Hotmail.com)
 
   11.41
   Тема: Продвижение на рынок портативного утюга для воротничков
 
   Извини за заголовок – я на работе, и меня могут раскусить в любую минуту.
   У Погонщика Рабов по-прежнему отвратительно хорошее настроение. В любое другое время я только наслаждалась бы этой редкой гармонией на производстве, но сейчас до того напугана предстоящим в пятницу парашютным прыжком, что от его елейных улыбочек и постоянных ссылок на то, что я – достойный ответ отдела маркетинга Аннеке Райс[16], просто передергивает. Усиленно работаю над симуляцией простуды на тот случай, если у меня все-таки не хватит духу и придется использовать отмазку для прикрытия своей трусости. С понедельника каждую секунду чихаю и шмыгаю носом, но ПР еще больше восхищается моей, как он считает, смелостью и всем говорит: “Посмотрите на нашу Люси Гордон – вот отважная девушка, которая не позволит какой-то там простуде встать на пути воплощения ее парашютной мечты”.
   Грег задержался в Амстердаме из-за тумана. Так и не сказала ему о прыжке. А может, оно и к лучшему: если повезет, то в пятницу он все еще будет там и не узнает, что в этот самый момент меня сбрасывают с головокружительной высоты прямо над его конторой. Я ведь обязательно приземлюсь именно туда, проломлю крышу, переломаю все административные причиндалы у него на столе и раздавлю горшок с валерианой.
   Тебя там что, похитили какие-нибудь психопаты-сектанты из Юго-Восточной Азии, исповедующие культ “промывания мозгов”, – или я неправильно пишу твой адрес? Джейн неделю назад использовала твою открытку, чтобы загнать в стакан паука, после чего открытка куда-то испарилась, так что проверить адрес невозможно. Л ххххх
   __________________
   W Microsoft Word – ПоследняяВоляИ ЗавещаниеЛюси.dос
   Сегодняшний день провела на трашфилдском аэродроме – тренировалась перед прыжком.
   Столько всего нужно было запомнить, но для себя я уяснила лишь одно: после прыжка обязательно проверить, раскрылся ли купол через пять слонов, – в смысле, секунд. О боже, меня уже тошнит! Погонщик Рабов с важным видом выхаживал по аэродрому в парашютном комбинезоне, словно герой фильма “Солдат, солдат”, и разыгрывал из себя всезнайку (он на прошлой неделе купил журнал про затяжные прыжки и потому задавал кучу вопросов о том, какой конкретно тип альтиметра нам выдадут, и о преобладании северо-западного ветра над зоной выброски).
   Грег все еще в Амстердаме. Я наконец-то набралась смелости и сегодня вечером по телефону сказала ему о предстоящем прыжке: заканчивая разговор, как бы между делом добавила что-то типа “Да, кстати…”. Он решил, что я его разыгрываю; чуть не умер со смеху; сказал, что я “забавная”; повесил трубку. О боже, меня точно вырвет.
   __________________
   От: Люси Гордон (loosejuice234x@roamnet.com)
   Кому: Мо Лавендер (Hobo-mobo@Hotmail.com)
 
   21.07
   Тема: Низвергнутая с небес
 
   У меня получилось!!! Вчера я таки выпрыгнула из самолета – с рюкзаком за спиной, набитым скрученным нейлоном, привязанная к яркой бельевой веревке – и осталась жива! Теперь все вокруг кажется другим – как-то по-особому удивительным и прекрасным. Гуляла сегодня по Чизбурну, втягивая носом восхитительный воздух, разглядывая восхитительные домики и приветствуя всех прохожих дружеским, слава-богу-живым “здравствуйте”. Зашла в магазин купить шоколадных конфет Погонщику Рабов и чуть было не кинулась на шею Маргарет, продавщице. Хорошо, что все-таки сдержалась, потому что Маргарет как-то странно поглядывает на меня с того самого вечера в прошлом месяце, в канун Дня Всех Святых, когда я случайно покрасовалась в одном бюстгальтере перед ее мужем, Недом.
   После обеда навестила Погонщика Рабов в больнице. Его сломанная нога теперь представляет собой что-то вроде палатки из одеяла. Он был в очень плохом настроении – все время долдонил про “долбаные метеоусловия над долиной Салисбери”. Его уязвленная гордость немного успокоилась, когда я сказала, что Задавала Дейв приземлился на пастбище, прямо посреди овечьего стада, а Прыщавый Гэри вообще умудрился спланировать на жилой массив, до смерти напугав какую-то женщину, когда вылезал из ее декоративного пруда с прицепившимся к ремням пластмассовым листом кувшинки. ПР убежден, что тот факт, что я единственная, кто смог идеально выполнить приземление, – всего лишь “счастливая случайность” и лишнее доказательство тому, что встречные ветры – слишком опасное обстоятельство, чтобы допускать к прыжкам с высоты 3000 футов кучку дилетантов-любителей. Я решила не напоминать ему о том, что сказал нам инструктор перед прыжком (“Погода сегодня просто идеальная для этого времени года”). И на то, что, несмотря на целый день интенсивной подготовки, ПР совершенно проигнорировал инструкцию “держать клеванты[17] вровень” до тех пор, пока по односторонней рации не поступит соответствующих распоряжений, указывать тоже не стала. Бедолага ПР в тот момент, когда над ним раскрылся купол, стал раскачиваться, словно какой-нибудь “красный дьявол”[18], и взял курс прямо на центр аэродрома, где благополучно врезался в диспетчерскую вышку.
   ПР выдал мне длинный перечень заданий на следующую неделю и сказал, что будет звонить каждый день, чтобы “быть в курсе”. Хотела скаламбурить насчет курса и аэродрома, но вовремя прикусила язык и ретировалась. Л ххх
   __________________
   Для вас есть… одно… новое сообщение. Получено… в воскресенье… в… четырнадцать… часов… тринадцать… минут.
   “Люси, это Грег. Что происходит? Вечером в пятницу мы возвращались из Амстердама, но перед самой посадкой наш маршрут вдруг изменили, и мы вынуждены были садиться на другом аэродроме. Только что узнал, что трашфилдская диспетчерская вышка выведена из строя по вине одного из сотрудников отдела маркетинга компании “Уиджитекс”. Это случайно не ты? Ты в порядке, дорогая? Где ты?”
   __________________
   “Это Грег. Оставьте сообщение”. Пи-и-ип.
   “Грег, бедняжка… ты, наверное, ужасно волновался, да? Со мной все нормально, мой милый. Я только что вернулась от родителей. Я же не знала, что ты был дома все выходные. Мог бы, кстати, и зайти. Ну да ладно, чего уж там. М-м-м… вот только странно… если ты так сильно волновался, то почему позвонил только сегодня?”
 
   Написано на обороте старого плана полета:
   __________________
   Грег, милый,
   Ты только что выскочил купить вина, пока я готовлю ужин у тебя в квартире. Это была полностью твоя идея – ты сказал, что “последнее время мы чересчур редко бываем вместе ”. Ах, как романтично! Я твердо намерена обольстить тебя своим кулинарным искусством, Карри из цыпленка так замечательно булькает. Никогда раньше не готовила карри. Сначала хотела использовать старый мамин способ расколошматить грудки скалкой и натереть их оливками и душистым перцем, но у тебя на лице читалось такое отвращение, когда я это предложила! Хотя если вдуматься хорошенько, то теперь я не уверена, правильно ли ты меня понял, Я имела в виду только цыпленка, не более того. Ничего страшного, ты ведь обожаешь карри – и чем острее, тем лучше, Я это к тому; что, надеюсь, ты не заметишь, что я всыпала в него три столовые ложки мадрасской приправы и только потом сообразила, что на баночке указано “ч/л ”, а не “ст/л ”. Немудрено ошибиться. Только что попробовала блюдо на вкус. По-моему, ничего. Тебе непременно понравится – ведь ты сегодня во всем стараешься угодить мне и окружить меня своей заботой и вниманием,
   Я в восторге от твоего рассказа, как в среду, в баре трашфилдского аэродрома ты разговорился с инструктором по парашютному спорту, который готовил команду отдела маркетинга из “Уиджитекс” к прыжкам, Твое лицо стало такого забавного цвета, когда ты дошел до момента, где инструктор говорит, что “потряснее телки ”, чем я в парашютном комбинезоне, он в жизни не встречал, и спрашивает, не знаешь ли ты мой номер телефона. Очевидно, он не в курсе, что мы с тобой встречаемся. Зато ты теперь исключительно внимательный и предупредительный. Надо, похоже, почаще прыгать с самолетов. Или еще лучше – купить себе парашютный комбинезон и походить в нем по Уэксбери в качестве повседневной одежды,
   М-м-м! Мое карри пахнет та-а-ак вку-у-усно. Но попробовать все же не мешает, а уж потом пойти уничтожить это письмо, Я люблю тебя, Грег, Пожалуйста, сделай мне предложение переехать к тебе и готовить карри каждый вечер.
   О господи! Срочно прекращаю писать. Рот пылает огнем! А-а-а-а!
   __________________
   Воскресное обеденное меню – Уэксбери,
   авеню Круглоголовых, д. 13
   Шеф-повар: Лив Гордон
 
   Равиоли из “сладкого мясав белом соусе из кормовых бобов
   Голяшка дикого вепря с черной патокой и семечками подсолнуха
   Домашний торт с заварным фистагиково-грейпфрутовым кремом
 
   Подается с бутылкой “Сан-Пойяк”
   Для мамы: домашнее крыжовенно-грушевое вино (в “ Сайнсбери” закончилось розовое “ Ламбруско”)
   __________________
   Барр-коттедж
   Чизбурн
 
   Воскресенье, 7 декабря
 
   Мой дорогой Большой Брат,
   Пересылаю тебе мамино меню, а также вырезку из “Уэксбери газетт“ о моем недавнем прыжке с вытяжным парашютом (“Местная девушка показывает мужчинам, как надо делать это“). Круто, да? Не обращай внимания на фото Джона Ноакса в женском платье: фоторедактор все напутал. Эта фотография должна была пойти со статьей о театре пантомимы, который приезжает на хлебную биржу в Уэксбери.
   Кстати, о неуместных картинках: получила твою открытку с голожопым полинезийцем-маори. Хочу сказать, что отнюдь не считаю твою приписку “Вот что у Грега вместо рта“ милой и веселой. Грег просто по-ангельски отнесся к тому кошмарному карри, что я приготовила вчера вечером. Увидев, как я жадно опорожняю бак с холодной водой прямо из-под крана в ванной, он отвез меня поужинать в индийский ресторан “Таверна Танудри“ в Уэксбери. Сказал, что закажет для меня что-нибудь неострое, но официант его, похоже, недопонял, поскольку принес нечто обжигающее. Правда, Грег считает, что у меня, скорее всего, сверхчувствительные вкусовые рецепторы, так как, по его словам, “виндалу“[19] – блюдо очень легкое и нежное. Грег все время подливал мне вина: тушил пожар во рту. В результате меня начало пошатывать. Обидно ужасно, так как Грег в тот вечер был очень романтичен. В постели даже произнес слово на букву “л”. По крайней мере, мне так показалось – я то и дело отключалась.
   Сегодняшний обед у мамы с папой. Обстановочка та еще, поскольку Элис продолжает тайком бегать на свиданки к Сидру, прикрываясь уроками вождения с Джейн. Думаю, папа что-то подозревает. После обеда он чересчур надолго исчез в сарайчике – все возился со своей сломанной пилой. Это не предвещает ничего хорошего, поскольку Сидр сейчас временно обосновался на дереве у объездной дороги. Кстати, чуть не забыла: Поттингеры, здешние соседи, ведь так и живут с подпиленной липой, весьма ненадежно нависшей над их теплицей. Так что папе лучше бы поскорее привести свою пилу в порядок. Мама говорит, что мистер П. угрожает вызвать профессионального деревообрезчика, а счет отправить папе.
   Я рассказала ей, какой душкой стал Грег после моего прыжка с парашютом, а мама вдруг и говорит: “Может, пригласить его к нам на ужин в пятницу?“
   Была убеждена, что Грег придет в ужас от этой идеи, но все равно позвонила ему (мама все это время стояла у меня над душой, спрашивая одними губами: “Он не вегетарианец?“), и он согласился. Ура! Это что – наконец-то признак появления неких обязательств? Нет, не надо, не отвечай.
   Мои воздушные поцелуи овцам.
   Люси х
   __________________
   W Microsoft Word – ЭЗЧ2 6.doc
   План внедрения проекта – Маркетинговая
   кампания электронной зубонитечистки
 
   • Согласовать бюджет
   • Подготовить макет рекламного проспекта (использовать старый?)
   • Заказать фотографа и студию
   • Написать отчет о состоянии дел для ПР в больницу (НЕ ЗАБЫТЬ: побольше цветов/ возможно, потребуется журнал “Мир гольфа”)
   • Варианты одежды на следующую пятницу:
   1. Красивое платье (не слишком ли тянет на Дорис Дей?)[20]
   2. Джинсы (слишком обыденно?)
   3. Позаимствовать что-нибудь сексуальное у Беллы (мама с папой могут упасть в обморок)
   4. Что-нибудь типа парашютного комбинезона (придется идти в магазин)
   • Грезы о сценарии пятницы:
   Грег в кремовых “слаксах” и шотландском свитере; называет папу “мистер Гордон”; восхищается кулинарными способностями мамы; интересуется у бабушки ее вечерами бриджа; слегка флиртует с Элис, дает ей почувствовать, что на нее тоже обращают внимание; при каждом удобном случае старается поймать мой взгляд. Плюс время от времени любовно сжимает мою руку или касается щеки. Плюс, если мне очень-очень повезет, возбужденно гладит ногой мою ногу под столом (НЕ ЗАБЫТЬ: купить сексуальные ботинки, сочетающиеся с парашютным комбинезоном).
   __________________
   От: Люси Гордон (lucy@widgetex.co.uk)
   Кому: Мо Лавендер (Hobo-mobo@Hotmail.com)
 
   10.43
   Тема: Хоть бы мама приготовила что-нибудь нормальное
 
   Надеюсь, дикари обращаются с тобой хорошо и пускают к компьютеру читать мои письма. Я так подозреваю, что писать ответы тебе все же не разрешают, поэтому-то ты и молчишь. А они заставили тебя напялить оранжевую робу (представляю, какой выцветшей ты в ней смотришься) или – что еще хуже – обрить голову налысо? Могу выслать тебе шляпу, если сообщишь мне адрес их мозгопромывочного штаба.
   Между тем, время последних новостей. Страшно нервничаю от перспективы сегодняшнего ужина с Грегом у моих родителей. С тех пор как Грег поднялся из разряда “обалдуев-друзей Джереми” в разряд “кавалеров Люси”, они с папой встречались лишь однажды, да и то мельком. И начало их знакомства в новом качестве было не самым удачным. Произошло это, когда папа без предупреждения заявился в воскресенье в Барр-коттедж со своим приспособлением для прочистки водостоков. В девять утра он вдруг возник за окном моей спальни с огромной штуковиной в руке – чем-то наподобие черпака, – и Грег принял его за взломщика. Ситуация получилась ужасно неловкая. Когда Грег наконец прекратил орать, что сейчас вызовет полицию, он попытался завязать с папой вежливую беседу, но должного впечатления произвести ему не удалось, так как в тот момент на нем не было ничего, кроме моего пухового одеяла.
   Так что сегодняшний вечер будет особенным. Мой милый Грег решительно настроен очаровать родителей – даже спросил, какие цветы предпочитает мама и как папа отнесется к бутылке солодового виски. Я надеюсь, Грег им понравится. Целый день только об этом и думаю – очень переживаю. Когда утром со своей больничной койки позвонил Погонщик Рабов и потребовал ежедневный отчет, я была в ужасной растерянности и забыла доложить ему, что Прыщавый Гэри получил задание посодействовать проведению пивного фестиваля в Мидлендсе и уехал выполнять его, прихватив с собой весь запас фирменных календариков на следующий год. Никто не может с уверенностью сказать, зачем ему три сотни дешевых 12-страничных календарей с фотографией четырехэтажного административного здания постройки бо-х гг. Возможно, он просто жмот с кучей родственников, которым нужно сделать рождественский подарок.
   Попозже напишу, как прошел сегодняшний вечер. Пожелай мне удачи.
   Л хххххх
   __________________
   Меню ужина в пятницу – Уэксбери,
   авеню Круглоголовых, д. 13
   Шеф-повар: Лив Гордон
 
   Суп из тыквы с маринованными грецкими орехами и гренками из подрумяненного хлеба с сыром моцарелла
   Жаркое из серой куропатки в кислом грушевом соусе
   Тирамису[21] “Тиа-Мария”