– Что ты здесь делаешь? – Она вздрогнула от испуга, услышав голос Дэйна.
   Виктория повернулась к нему.
   – Дышу свежим воздухом.
   – Здесь так темно и тихо, что совсем заскучаешь. Пойдем внутрь, там веселье в полном разгаре. – Он дотронулся до ее локонов. – У тебя от влажности волосы вьются.
   Она скривилась, но, взглянув на парочку, все еще стоявшую в тени, пошла за Дэйном в зал, по дороге пытаясь разгладить волосы. Оркестр играл медленную томную мелодию, и Дэйн вытащил ее на площадку.
   Обхватив Тори руками, Дэйн прижал ее к себе. Она пыталась отодвинуться, но его мускулы превратились в железные прутья, не дававшие ей пошевелиться.
   – Расслабься, Тори, – попросил он. – Что с тобой?
   – Все нормально, – проборматала она, сопротивляясь его объятиям. Вдруг, к ее удивлению, он сам отпустил ее, отступил назад и взял за руку. Тогда она положила другую руку к нему на плечо.
   – Так-то лучше, – облегченно вздохнула она.
   – Не лучше, но ничего не поделаешь. Расскажи мне о том доме, который продала Венди. Вы много получили денег?
   Тори кивнула.
   – Не так, как в первый раз, к тому же мы делим эту сумму на двоих, но это довольно внушительные деньги. А почему ты спрашиваешь?
   – Просто интересно. Ты стала богатой женщиной. А если Венди будет продолжать в том же духе, то тоже разбогатеет. Вы, женщины, добиваетесь всего что хотите, – сказал Дэйн довольно резким тоном.
   – У тебя такие же возможности, как и у нас. Если я не ошибаюсь, когда я тебе говорила про этот дом, ты только посмеялся надо мной.
   – Нет, я не смеялся. Просто я не хотел, чтобы ты на него тратила свое время. – Его пальцы больно впились в ее кожу, и Тори изогнулась в попытке ослабить его объятия. Было очевидно, что он злится, но она тоже была зла на него.
   – Но, как выяснилось, я вовсе не зря потратила время. Может, тебе стоило показать дом своим клиентам. Тогда бы не Венди, а ты получил эти комиссионные.
   – Пойдем сядем. Мне что-то расхотелось.
   – Я не против.
   Дэйн направился к Эллису, а Тори решила подойти к своим знакомым, с которыми она давно не встречались. Вдруг Дэйн остановился на полпути. Тори увидела, каким жестким стал его взгляд. Ей стало интересно, что вызвало у него такую реакцию. Она проследила за его взглядом, и у нее чуть не подкосились ноги.
   Мэтт стоял с какими-то людьми прямо у длинного буфета. Рядом с ним стояла Вен-ди. Это называется, он работает? Оказывается, его очень просто отвлечь от важных бумаг.
   Тори с трудом дышала, безумная ревность охватила ее. Изобразив на лице улыбку, она повернулась к ним спиной и подошла к своим приятелям. Они тепло приветствовали ее и приняли в свою компанию.
   Ее знакомые были очень остроумными и веселыми людьми, и Тори забыла – почти забыла – про Мэтта и Венди, когда увидела, что он направляется к ней. Ей хотелось улизнуть куда-нибудь, избежать этой встречи, но Мэтт был уже в двух шагах от нее.
   – Привет, Виктория, – сказал он.
   – Привет, Мэтт, – с усилием произнесла она. – Позволь мне представить тебя.
   – Это не обязательно. Мы все хорошо знакомы.
   – Да. Мы с Клауссеном играли в гольф на этом самом поле несколько недель назад. Когда я смогу отыграться, как ты мне обещал?
   – Назначай день. – Они заговорили про гольф, что было совсем неинтересно Тори. Женщины тоже принялись оживленно обсуждать игру. Воспользовавшись тем, что на нее никто не обращает внимания, она решила незаметно скрыться.
   Мэтт задержал ее. Он взял ее за руку и прижал к себе, не давая ей уйти. Когда Виктория попыталась высвободиться, он прижал ее еще сильнее.
   – Мне кажется, Виктория хочет потанцевать, – сказал он, когда разговор замолк. – Извините нас. Алвин, позвони мне, и мы договоримся о встрече.
   Как только они отошли, Тори проговорила сквозь зубы:
   – Пусти меня.
   Он потянул ее в центр танцплощадки, и она споткнулась.
   – Вот видишь, если бы я не держал тебя за руку, ты бы упала. Ты что, выпила слишком много шампанского?
   – Нет, просто ты идешь слишком быстро. – Она дернула руку. – Пусти меня.
   Он отпустил ее, но в этот момент они уже были на площадке. Мэтт мягко обнял ее, не дав ей ускользнуть.
   Ее ноги словно одеревенели. Сердце колотилось, Виктория едва переводила дыхание. «Это оттого, что мы так быстро шли», – сказала она себе, но ее тело говорило совсем о другом. Оно сразу же откликнулось на знакомое прикосновение, о котором она мечтала всю неделю.
   Ей захотелось положить голову ему на плечо и растаять в его объятиях, но она сдерживала себя, изо всех сил напрягая мускулы, так что у нее даже заболела шея. Виктория как могла откинулась назад в кольце его рук, чтобы не касаться его груди.
   – Я и не знала, что ты играешь в гольф, – сказала она первое, что пришло в голову.
   – Ты еще многого обо мне не знаешь.
   – Что, например? – Тори подняла на него глаза. Она почувствовала, как постепенно уходит напряжение, хотя и по-прежнему старалась держаться на расстоянии. Но она не могла долго сопротивляться мощному притяжению его тела. У нее было такое ощущение, что она тоненькая иголка, которую обязательно притянет к себе сильный магнит.
   – Мне нравится, как твои волосы щекочут мою руку.
   Почему он вел себя так, как будто они и не ссорились? Вряд ли Мэтт забыл, как холодно обошелся с ней, она же с тех пор не могла сомкнуть глаз по ночам, вспоминая об этом снова и снова. Тосковал ли он так, как она? Искра надежды пробудила любопытство, и Виктория решила подыграть ему.
   Она наклонила голову, встряхнув волосами так, чтобы они волной легли на его руку.
   – Тебе нравится, что они спутались?
   – А это имеет какое-нибудь отношение к сексу?
   Она смутилась, но догадавшись, что он имеет в виду, игриво шлепнула его по руке.
   – У этого слова несколько значений.
   – А, ты имеешь в виду свои кудряшки?
   Он провел рукой по волосам.
   Она кивнула, тая от наслаждения. Тело вновь пронзило острое желание.
   – А что еще я о тебе не знаю? – Ей начала нравиться эта игра.
   – Давай посмотрим. Я думаю, что мы идеально подходим друг другу, – это ты зна-ешь. – Мэтт опустил руку на талию.
   Она сразу вспомнила те ощущения, которые испытала, когда он впервые обнял ее. Виктория закрыла глаза и затрепетала от возбуждения. Ей хотелось прильнуть к нему, прижаться к его мужественной груди, но она сделала над собой усилие и открыла глаза. Все, хватит играть. Пора наконец-то выяснить: чего он добивается?
   – Ты пришел сюда с Венди? – спросила она, заведомо зная, как больно ей будет услышать ответ. – Это она пригласила тебя?
   – Это имеет значение?
   – Это… конечно, нет. – Она покачала головой. – Если ты хочешь встречаться с Венди, то это меня не волнует. Правда, ты мне сказал, что будешь сегодня занят.
   Пробурчав что-то невразумительное, Мэтт закончил виноватым голосом:
   – Я отменил несколько встреч и смог освободиться пораньше. Правда, мы все рав-но опоздали.
   – Так вы вдвоем?
   – Да. Это решилось в последний момент. Она пригласила меня, когда я позвонил ей по одному делу.
   «Черт бы побрал этот дом в Бока, – подумала Тори. – Если бы она не набрела на него, Венди не удалось бы его продать. А если бы Венди не получила этих комиссионных, у нее не было бы повода звонить Мэтту. Чертов дом!»
   Сердце снова сжалось от ревности, она даже не представляла, что переживания могут доставлять такую боль.
   – А ты здесь с Беккером, как я понял. А где же он?
   – Последний раз я видела, как он болтал с Венди. – Может, в нем тоже пробудится ревность?
   – Теперь, когда у нее тоже появились деньги, Дэйн не знает, за кем теперь ухаживать? Глаза разбегаются?
   – Какой ты злой! – Она высвободилась из его объятий и направилась к террасе.
   Мэтт прикусил язык. Когда он научится контролировать себя? Когда он начинал прохаживаться по адресу этого придурка, Виктория становилась холодной как лед. Да, но когда она успокаивалась, то становилась мягкой как воск. Он засунул руки в карманы. Предвкушая удовольствие от скорого перемирия, Мэтт двинулся за ней.
   Когда он вышел на террасу. Виктория стояла, облокотившись на перила. Чуть раньше он уже видел ее там. Она была такой загадочной, купающейся в лунном свете. Светлые волосы нимбом окружали ее лицо. Мэтт начал к ней приближаться, но его опередил этот придурок Беккер. Зная, как она рассердится, если он вмешается, Мэтт поспешил вернуться в зал, пока она его не заметила.
   Однако теперь Беккер обхаживал Венди. Мэтт знал, что у Венди не было иллюзий в отношении мужчин. Она видела их насквозь. Если она решила кокетничать с Беккером, то он не станет ей мешать. Тем более что это расчищало ему путь к сердцу Виктории.
   Мэтт, побродив по залу, снова вернулся на террасу и уже вплотную приблизился к ней, когда Тори обернулась, почувствовав его присутствие. Ее мрачный взгляд не испугал его.
   – Я вовсе не злой, Виктория, – сказал он, как будто их разговор не прерывался. – Я просто реально смотрю на вещи, а если бы ты раскрыла свои прекрасные карие глаза, то увидела бы то же самое, что и я. – Он положил руку ей на плечо, но она сбросила ее.
   Посмотрев вдаль, она проговорила:
   – Не считай меня круглой дурой.
   – Я так не считаю, но я удивлен, почему ты связалась с ним. – Мэтт нежно коснулся ее локтя. Она даже не пошевелилась. Тогда он взял ее за руку.
   Виктория пожала плечами:
   – Я «связалась» с ним, как ты выражаешься, потому, что мне все равно, что он за птица. Но он водит меня в такие места, о которых я всю жизнь мечтала, и благодаря ему я познакомилась с людьми, с которыми я даже не предполагала встретиться.
   – Но тем не менее это не настолько важно для тебя.
   – Откуда ты знаешь?
   – Потому что я различаю, когда тебе действительно что-то нравится и когда ты только делаешь вид, что довольна. Виктория, будь сама собой.
   – Я как раз такая и есть. Почему ты до сих пор уверен, что я по-прежнему Виктория? Я себя выдавала за Викторию, на самом деле я всегда оставалась Тори. – «Скорее я была и той и другой одновременно», – подумала она. Но она не собиралась говорить это вслух.
   – Значит, ты используешь Беккера в своих целях?
   Виктория поникла:
   – Я думаю, да.
   – Это не очень хорошо. А что он имеет взамен? Беккер, конечно, придурок, но не настолько.
   Она выдернула руку.
   – Это не твое дело.
   Мэтт подозрительно посмотрел на нее. Он надеялся, что в ней осталась еще капля разума той Виктории, от которой она так старательно открещивалась, и она не ляжет в постель к Дэйну. Ему стало больно от переполнившей его тоски.
   Если бы не эти деньги, которые вскружили ей голову, она по-прежнему была бы простой, мягкой Викторией Гордон. Она здраво мыслила и была скромной. Ей бы в голову не пришло кого-нибудь использовать, тем более Беккера. Деньги до неузнаваемости изменили ее, он с горечью сознавал это, но все же его влекло к ней. Либо она сама одумается, либо ему придется самому взяться за нее. Если бы ему удалось объяснить ей, что он именно тот человек, который поможет осуществить все ее желания, он сможет вернуть ее.
   Он обнял ее и поцеловал. Губы Мэтта были жесткими и властными. Его язык скользил по ее зубам.
   Страсть вспыхнула в ней неумолимой волной, и это испугало ее. Оттолкнув его, Виктория пробормотала:
   – Нет, Мэтт, не надо.
   – Почему нет? Беккер сделал бы именно так. Он бы получил то, что хотел. Я видел, как он прижимался к тебе, когда вы танцевали.
   Она шагнула назад, и он отпустил ее.
   – Ты пугаешь меня. – Это было не похоже на Мэтта Клауссена. – Ты же видел, что я оттолкнула его.
   – Нет, я не мог видеть. – Он взял ее за подбородок и посмотрел ей прямо в глаза. – Я не мог вынести этого зрелища. Извини, что я так тогда бурно отреагировал насчет билетов. Я не должен был возмущаться, ведь ты же тратишь свои деньги.
   Широко раскрыв от удивления глаза, Тори внимательно посмотрела на него. Куда делся тот мрачный взгляд! Сейчас его глаза светились теплотой и нежностью.
   – Прости, я сделала ужасную глупость.
   Его прикосновение обожгло ее кожу, а губы источали одурманивающий жар. Они предвещали опасность, угрозу для нее. Но ей было все равно.
   Виктория поднялась на цыпочки и с жаром ответила на его поцелуй. Оркестр заиграл медленную мелодию. Луна благословляла их. Теплый ветер окутывал их ароматом цветов. С каждым его прикосновением, каждым поцелуем ее любовь к нему расцветала все сильнее.
   В их волшебный мир вторглись чьи-то голоса. Гости выходили на террасу. Нехотя они отступили друг от друга.
   Мэтт не отпускал ее руку.
   – Я поговорил… – на мгновение он запнулся. – Я поговорил со своим приятелем, у которого дом в Исламораде. Мы можем поехать туда на следующей неделе. Ты еще не передумала?
   Хотела ли она? Хотела ли она провести с Мэттом ночь под одной крышей? Когда он впервые предложил ей это, то обещал, что у них будут отдельные спальни. Но она знала, что если они поедут, то рано или поздно окажутся вдвоем.
   – Условия те же?
   Он медленно кивнул:
   – У тебя будет своя спальня.
   И все же она колебалась. Будет ли у нее возможность выбора, или это неизбежно произойдет?
   Мэтт принялся расписывать прелесть поездки, как диктор, рекламирующий товары на телеэкране.
   – В качестве дополнения я освобождаю тебя от домашних хлопот – никакой готовки, никакой уборки. Только отдых и веселье. Развлечения гарантируются.
   – А какие развлечения?
   – Это сюрприз. У меня есть план.
   – Да что ты? – с вызовом спросила она. – Неужели ты сможешь придумать что-нибудь лучшее, чем пикник под крышей дома?
   – Не сомневайся.
   – Тогда дерзай. – Она засмеялась. Тори Гордон не откажется от подобного предложения, тем более что ей хотелось поехать в Киз и провести несколько дней наедине с Мэттом. А если ему удастся заманить ее в постель – что ж, так тому и быть. Она сама ведь этого тоже хотела.
   – Никто не может отказаться от столь заманчивого предложения, – сказала она. – Я согласна. Когда мы поедем?
   – Я буду свободен во вторник и в среду. Ты сможешь?
   – Ага, до выходных у меня нет никаких встреч, а все свои дела я успею сделать в понедельник.
   – Отлично! Мы отправимся во вторник утром. Проведем две ночи в коттедже… в разных спальнях… и вернемся в четверг. Ладно?
   – Хорошо.
   – Вот вы где!
   Вздрогнув, Мэтт сильно сжал ее руку, но она обернулась на голос, и он отпустил ее.
   Венди подошла к Мэтту, цокая каблучками по каменному полу террасы. А Дэйн поскорее занял место рядом с Викторией.
   – Что это вы здесь делаете? – раздраженно спросил Дэйн. – Все самое интересное происходит внутри. – Он пристально посмотрел на губы Тори и добавил: – Или я ошибаюсь?
   – Пойдем, Мэтт, – Венди потянула его за руку. – Пойдем потанцуем.
   Весь оставшийся вечер счастливая улыбка не сходила с лица Виктории. Она наслаждалась жизнью. Хотя Мэтт продолжал танцевать с Венди, за ужином сидел рядом с ней, смеялся ее шуткам и ни разу не посмотрел в сторону Виктории. Уколы ревности не мучили ее больше.
   Она решительно и намеренно не смотрела в их сторону. Ей было настолько хорошо, что их присутствие не трогало ее.
   Наконец, когда она уже устала танцевать и улыбаться, когда в зале осталось лишь несколько пар, они с Дэйном попрощались с гостями и вышли на улицу. Вместе с другими они ждали свои машины. Первой подали машину Дэйна.
   Поцеловав ее, он сказал:
   – Жаль, что ты намерена ехать домой одна. Я бы хотел провести с тобой побольше времени. Еще не так поздно, и мы можем заехать ко мне на чашку кофе.
   – Спасибо, – ответила она, высвободившись из его объятий и с трудом подавив желание вытереть губы. – Уже поздно, завтра утром я должна показывать дом, поэтому лучше лечь пораньше в постель.
   Дэйн недвусмысленно уставился на ее глубокий вырез.
   – Это можно устроить.
   – Я не то хотела сказать, и ты это знаешь. – Виктория засмеялась, делая вид, что приняла все за шутку. «Лучше бы я надела не столь открытое платье!» – Спокойной ночи, Дэйн.
   – Зачем так рано заканчивать вечер?
   – Уже поздно, спокойной ночи.
   Дэйн наконец сел в машину и уехал. Она уже садилась, когда увидела, что к ней направляется Мэтт. Дав служащему на чай, Виктория стояла в ожидании Мэтта.
   Мэтт подошел. Обняв и поцеловав ее, он сказал:
   – Я не хотел уходить, зная, что его поцелуй останется с тобой на всю ночь. Пусть я приснюсь тебе, Виктория.
   – Ты всегда мне снишься, – призналась она, садясь в машину. – Спокойной ночи, Мэтт.
   – Спокойной ночи.
   Смотря ей вслед, он тихо спросил: «Когда же ты очнешься?» Кому он говорил это? Себе? Виктории?
   Венди взяла его за руку и, когда он повернулся к ней, сказала:
   – Извини, что так долго. Клэйборн долго не отпускал меня, все требовал, чтобы я вложила деньги в его журнал.
   – Надеюсь, ты не согласилась?
   – Ни за что! Не хочешь зайти ко мне ненадолго?
   – Извини: мне еще нужно закончить работу. Да, спасибо за то, что пригласила меня на бал.
   – О, не благодари меня. Скажи спасибо Дэйну. Это он дал мне два билета и сказал привести с собой друга.

11

   Во вторник утром Виктория проснулась на рассвете от пения пересмешника. Его веселые трели были под стать ее настроению. Она мало спала этой ночью и как только услышала чириканье под окном, вскочила с кровати, полная сил и энергии, готовая к предстоящему путешествию.
   Она натянула яркие пестрые шорты и точно такую же майку. Руки ее дрожали, но все же ей удалось заплести французскую косичку.
   Мэтт заехал за ней в семь тридцать. К тому времени она уже покидала свои вещи в приготовленный с вечера чемодан и ждала его. Тори так нервничала, что не могла усидеть на месте, но встретила его со спокойной улыбкой.
   Он отказался от предложенного кофе.
   – Мы можем выпить кофе где-нибудь по дороге, а сейчас лучше ехать. Если нам повезет, мы успеем проскочить утреннюю пробку.
   Мэтт подхватил ее чемодан. Оглянувшись по сторонам, он спросил:
   – Ты что-нибудь еще берешь с собой?
   – Конечно. Неужели ты думаешь, что я путешествую только с одним чемоданом?
   Взвесив на руке спортивную сумку, Виктория сказала:
   – У меня там маска для подводного плавания. Ты же обещал.
   Он ухмыльнулся:
   – Обещал. Что еще?
   – Ничего. Только сумочка.
   – И возьми на всякий случай куртку.
   Кивнув, она достала из встроенного шкафа красную ветровку и перекинула через плечо.
   – И шляпу.
   – Точно. – Она щелкнула пальцами. Из того же шкафа она достала соломенную шляпу с широкими полями, с лентой такого же цвета, что и ветровка, и надела ее.
   Мэтт вышел на улицу и, пока она запирала дверь, завел машину. Усаживаясь ря-дом с ним в «кадиллаке», пристегивая ремни, Тори заметила, что ее пальцы все еще дрожат. Почему она так нервничала? Это всего-навсего Мэтт, ее друг, ее финансовый консультант. Мужчина, который ей нравился. Она никогда не нервничала в его присутствии. Хотя она никогда раньше и не проводила с ним вместе несколько дней и ночей.
   Движение на дороге было напряженное, как он предсказывал.
   – Мы остановимся перекусить в Форт-Лодердейле в конце пути.
   – Я не против, – ответила Тори. Мо-жет, к тому времени она успокоится?
   Какое-то время она болтала о своих последних приобретениях и клиентах и оживленно реагировала на его сообщения о том, что отец ведет теперь здоровый образ жиз-ни, щадя свое сердце, внимательно слушала, когда он рассказывал ей о своих делах, и смеялась, когда он в лицах разыгрывал истории о своих племянницах и племянниках. Напряжение чуть-чуть спало, но все равно она чувствовала себя как школьница, собирающаяся на свою первую вечеринку.
   Когда они доехали до Форт-Лодердейла, движение было медленным, машины ползли по шоссе как черепахи.
   – Проголодалась? Хочешь остановиться? – спросил Мэтт.
   Виктория кивнула:
   – Круассан был бы сейчас очень кстати.
   – О'кей.
   На следующем указателе он съехал с хайвея и в ближайшем квартале нашел закусочную. Желая быстрее продолжить путешествие, они быстро поели и через двадцать минут уже были на дороге 1-95.
   Тори включила радио и настроила на незнакомые позывные радиостанции, передающей музыку в стиле кантри. Слова о любви обретенной и любви загубленной наполнили салон машины. Мэтт протянул руку и выключил радио.
   Виктория недоуменно спросила:
   – Тебе не нравится кантри?
   – В общем-то нравится, но не слишком подходит для сегодняшнего дня. Я хочу слышать только о хорошем, а ты?
   Она согласно кивнула:
   – Только о счастье, удаче и любви… – Виктория вдруг вспомнила об одном приятном событии:
   – Эллис должен был отнести свой журнал в типографию. Разве это не здорово?
   – Звучит здорово, но я поверю в это, только когда увижу этот журнал.
   – Мэтт, ты такой пессимист.
   – Совсем нет, – сказал он. – Все дело в Клэйборне. Я ему не верю. Уцепиться вроде бы не за что, так, на уровне интуиции. Но мои инстинкты меня никогда не обманывают. Вот почему, когда ты настаивала на финансовой поддержке его проекта, я советовал тебе не вкладывать много.
   Отведя на секунду глаза от дороги, Мэтт взглянул на нее.
   – Дело не в издании, – повторил он. – Проблема в издателе.
   Тори скрестила руки и сжала губы. У него явно был пунктик в том, что касалось Дэйна и его друзей. Единственный способ заставить его изменить свое мнение – показать, насколько успешно движется предприятие. Но до этого ей придется набраться терпения.
   Виктория почувствовала, как в уголках рта рождается улыбка, и первый раз за все это утро расслабилась. Как приятно будет сказать это Мэтту: «Я же тебе говорила…» Когда она получит свою долю от прибыли с издания, она купит Мэтту какой-нибудь дорогой подарок. Это уж точно будет плюсом в том балансе, который он ведет в своей душе.
   Сквозь лобовое стекло ей было видно небо, сплошь покрытое кудрявыми облаками, по которым были разбросаны мазки глубокого синего цвета. Как и положено для этого времени года, они несколько раз попадали под дождь, пока достигли конца пути. «Как приятно путешествовать в дорогой машине», – подумала она, радуясь, что кондиционер снимал жару и влажность.
   – Как идут дела с моими инвестициями? – спросила она.
   – Отлично. Поступлений по процентам в этом месяце будет немного, поскольку ты не покупала акции до середины расчетного периода. Сумма будет пропорциональной, но в следующем месяце получишь много.
   У Виктории оживленно заблестели глаза.
   – Отлично. Я продолжаю заниматься своим гардеробом.
   Мэтт взглянул на нее, сожалея, что не видит выражение ее глаз, спрятанных за темными солнечными очками.
   – Ты мне и так нравишься.
   Ее гардероб не слишком его волновал, за исключением соблазнительной ночной сорочки и этих кружевных штучек, которые женщины так любят носить под своей одеждой. На самом деле он не возражал бы увидеть ее вообще без одежды. С нетерпением он ждал, когда они пойдут купаться, прикидывая, что она наденет: бикини, которое уже не оставляет простора для воображения, или один из этих сексуальных цельных костюмов, которые, наоборот, заставляют фантазию кипеть. Ему не терпелось найти ответ на этот вопрос. – Спасибо, – сказала она.
   Мэтт снова взглянул на нее и увидел, что Виктория улыбается. Ее лицо светилось от радости и удовольствия.
   Наконец они проехали Майами, и немного спустя Мэтт сказал:
   – Поскольку это твой первый визит в Киз, мы проедем через мост и дальше по очень живописной дороге, хотя она и длиннее.
   «У нас много времени, – подумала она, – целых два дня и целых две ночи». И при мысли об этом ее охватывали восторг и страх одновременно.
   Вдоль дороги выстроились высокие сосны, а когда они переезжали через мост, Виктория увидела заросли мангровы, сросшиеся корни которой напоминали небольшие островки.
   Огромные гнезда, напоминавшие перевернутые шляпы великанов, венчали верхушки высоких, одиноко растущих деревьев.
   – Грифы! – восторженно воскликнула Виктория, когда ей показалось, что она увидела выглядывавшую из гнезда голову.
   Мэтт отрицательно покачал головой:
   – Орлы.
   Когда она заметила большого альбатроса, который высматривал рыбу в гребнях волн, ее сердце взлетело вместе с ним.
   – Вот здесь начинается Ки-Ларго, – сказал Мэтт, как только они съехали с моста и повернули направо. – Мы почти в Исламораде.
   Тори была обескуражена. Она ожидала увидеть пышную растительность, ни с чем не сравнимые и роскошные дома и отели. Вместо этого она увидела дорогу, вдоль которой шли магазины, вывески и бензозаправки. Как везде в Америке!
   – Это оно самое и есть?
   – Не очень красиво, правда? Ты расстроена? Но подожди несколько минут, и ты поймешь, почему люди приезжают сюда со всего света.
   Они ехали дальше по шоссе, и он объяснял:
   – Эти зеленые знаки, которые мы проезжаем, показывают километраж. Вместо обычного почтового адреса в большинстве здешних мест используются ближайшие верстовые столбы. Ноль означает Ки-Вест.
   – Да, это ни на что не похоже.
   Не доезжая до Исламорада, Мэтт свернул на частную дорогу, по которой они проехали мимо нескольких небольших вилл.
   – Ну вот и приехали, – сообщил Мэтт, паркуясь перед последним коттеджем в ряду.
   Здание было выстроено в виде башенки в нескольких футах от пляжа, который омывали воды Мексиканского залива.