Кэртис разразился смехом.
   — А вот и твой зверь, Ото.
   — Провалиться мне на месте, Оог, — проворчал андроид. — Когда-нибудь ты доиграешься.
   — Ладно, проверьте циклотроны, пока я не повыгонял с корабля весь этот зверинец! — распорядился Кэртис.
   Ото кинулся в кормовой отсек, где располагались циклотроны. Вскоре он доложил, что все в порядке.
   — Значит, глотнем космической пыли! — весело сказал Кэртис, заворачивая звездолет вправо. Мгновенно все погрузилось во тьму. Сверхмощные инфракрасные прожектора высвечивали лишь узкий коридор, по которому, не убирая ноги с педали циклотронов, осторожно вел корабль капитан Фьючер.
   Полет в пылевом облаке продолжался уже несколько часов. Гравитометр и метеоритометр показывали присутствие в облаке твердых тел.
   — Пожалуй, действительно здесь нечего делать, — проворчал Кэртис.
   — Сзади что-то движется! — завопил Грэг. — Оно преследует нас! Смотрите, вон тот раскаленный докрасна метеорит!
   Кэртис обернулся. В их направлении действительно двигалась красная точка. Он рванул на себя рычаг управления и одновременно утопил в пол педаль циклотрона. «Комета» взревела и заложила крутой вираж. Светящаяся точка мгновенно изменила маршрут.
   — Боги Плутона, она и в самом деле нас нагоняет, — в ужасе пробормотал Ото.
   — Спокойнее! — крикнул вдруг капитан Фьючер. — Это не метеорит, это красная торпеда. Нас вызывает Земля!
   Посланная Президентом Картью торпеда нашла свою цель. Со скоростью, близкой к световой, она летела по невидимому лучу к «Комете», уклоняясь от цели, только чтобы избежать столкновения с посторонними небесными телами. Теперь она перешла в режим облета корабля. Красные прожектора торпеды могли пробить любую тьму.
   Серые глаза капитана Фьючера сверкнули.
   — Что-то произошло! — воскликнул он. — Мы немедленно возвращаемся, ребята!
   Всех охватило напряжение. Члены экипажа хорошо сознавали, что лишь событие чрезвычайной важности могло толкнуть Президента на такой шаг. Кэртис поспешно вывел «Комету» из облака космической пыли и включил полное ускорение. Сноп пламени вырвался из кормовых сопел, корабль устремился к Солнцу. Спустя поразительно короткий отрезок времени внизу оказался зеленый шар Земли.
   Кэртис Ньютон глянул в сторону Луны — серебристого безжизненного спутника родной планеты.
   — Нет времени даже заскочить домой, — пробормотал он.
   Он уже передал о своем возвращении по радио. Точно в обещанное время корабль подлетел к освещенному солнцем Нью-Йорку.
   Острые глаза капитана Фьючера разглядели шпиль правительственной башни, и «Комета» устремилась к ней с самоубийственной скоростью. В последний момент взревели тормозные дюзы, и корабль совершил плавную посадку.
   — Пошли! — Капитан Фьючер открыл люк. — Нас уже ждут!
   Причудливая четверка проследовала в кабинет Президента. Увидев друзей, Джеймс Картью вскочил на ноги. Эзра Гурни, Джоан Рэнделл и Халк Андерс шагнули им навстречу.
   — Что-то серьезное? — сразу же спросил Кэртис Ньютон.
   — Куда серьезнее, будь оно проклято, — проворчал Халк.
   — Да не волнуйтесь вы так, Халк, — протянул сержант Гурни. — Шеф обеспокоен, Кэртис, — добавил он, обращаясь к капитану Фьючеру. — Честно говоря, причин для этого хватает.
   — Мягко сказано, — заметила Джоан Рэнделл. — Мы просто разрываемся на части.
   — Теперь вы хотите, чтобы на части разорвался я, — сухо заметил капитан Фьючер.
   — Ну да. Я готова приложить все свое обаяние, чтобы втянуть тебя в эту историю.
   Эзра Гурни засмеялся.
   — Отчасти она права, Кэртис.
   — Когда уже она обрадуется просто мне, а не очередному приключению? — вздохнул капитан Фьючер и добавил уже серьезно: — Ладно, что тут у вас случилось?
   — Сбежал Уль Кворн, — мрачно сообщил Президент.
   Наступила мертвая тишина. Жизнерадостное красивое лицо капитана Фьючера окаменело. Он услышал имя своего злейшего врага.
   — Кворн на свободе? — выдохнул Ото. — Похоже, нам действительно придется разорваться на части.
   — Это еще не все, — протянул Эзра Гурни. — Он прихватил с собой дюжину самых отпетых уголовников.
   — Как им удалось бежать? — спросил Кэртис.
   — Этого мы не знаем, — признался Халк Андерс. — Известно только, что ему удалось каким-то образом открыть камеры. Потом в тюремный двор опустился небольшой космический корабль, взял их на борт и исчез.
   — Стал невидимым? — уточнил капитан Фьючер.
   — Не стал невидимым, а просто исчез! — раздраженно ответил начальник полиции. — Патрульные крейсера были как раз над ним. Они весь воздух изрубили на ленточки, но ничего не нашли. Корабль как провалился!
   — Непонятно, — пробормотал капитан Фьючер. — Если, конечно, Кворн не изобрел что-нибудь новенькое…
   — Может, он пошел по пути Грэя Гарсона? — вступила в разговор Джоан Рэнделл. — Помните его акселератор для захвата кораблей?
   — Да нет, вряд ли, — пробормотал Кэртис. — После суда его подвергли операции на памяти. Секрет акселератора был стерт.
   Халк Андерс продолжил рассказ о бесчинствах банды Уль Кворна на Плутоне и Нептуне.
   — Последним его злодеянием был захват транспортника «Эрос» с Сатурна, с которого они сняли все атомные двигатели. Короче, он просто посмеялся над полицией.
   — Вот поэтому мы и решили вызвать вас, капитан Фьючер, — сказал Президент Картью. — Есть опасения, что все, что успел натворить после побега Уль Кворн, — всего лишь подготовка к решительному удару.
   — Уж в этом можно не сомневаться, — кивнул Кэртис. — Кворн не мелкий уголовник. От него надо ждать больших неприятностей.
   — Вчера на Землю прибыл капитан «Эроса» — корабля, захваченного беглыми преступниками. Кворн вам кое-что передал.
   — Кворн, мне? — изумился Кэртис.
   — Могу вызвать капитана, — сказал начальник полиции. — Мы договорились, что к этому времени он будет здесь.
   Спустя несколько минут в кабинет вошел загорелый пожилой человек с абсолютно лысой головой.
   — Это капитан «Эроса» Джеймс Уиллис, — представил вошедшего Андерс.
   — Джеймс! — Эзра Гурни радостно протянул руку. — Сколько же лет мы с тобой не виделись, старый бродяга!
   Некоторое время Джеймс Уиллис озадаченно смотрел на сержанта.
   — Эзра Гурни! — воскликнул он наконец. — Очень рад.
   — Простите, — вмешался Кэртис. — Мне сказали, что Уль Кворн просил мне что-то передать? Я капитан Фьючер.
   Капитан Уиллис заговорил глухим низким голосом:
   — Мой корабль находился в двух миллионах миль от Сатурна. Мы шли на Нептун с грузом атомных приборов, предназначенных для подводных работ. Неожиданно прямо по курсу возник корабль бандитов. Они нацелили на нас мощные атомные пушки. Мы были безоружны и не могли сопротивляться. Кворн заставил меня перейти на его корабль в качестве заложника. А сам направил своих людей на мой корабль. Бандиты вынесли весь ценный груз. Потом он меня отпустил, но велел, когда я доберусь до Земли, передать вам…
   Капитан Уиллис опустил руку в карман летной куртки.
   — Вот это!
   Выхватив атомный пистолет, старый космонавт, не целясь, выстрелил в капитана Фьючера.


УНИВЕРСИТЕТ СОЛНЕЧНОЙ СИСТЕМЫ


   Кэртис Ньютон успел повернуться за долю секунды до того, как капитан грузовика выхватил оружие. Он и сам не мог объяснить, что насторожило его в поведении старого космонавта.
   В момент, когда Уиллис нажимал спусковой крючок, капитан Фьючер уже поднырнул под ствол пистолета. Атомная вспышка прошла над его огненно-рыжей шевелюрой. В следующее мгновение он вывернул руку капитану грузовика, и пистолет полетел на пол.
   Остальные были настолько потрясены, что не успели даже пошевелиться. Первым опомнился Грэг. Рыча от ярости, он кинулся к Уиллису.
   — Разорву! Ты пытался убить шефа!
   — Постой! — приказал капитан Фьючер. — Держи его, только не повреди.
   Эзра Гурни смущенно развел руками.
   — Ничего не понимаю. Джимми Уиллис — мой старинный друг. Как ему могло прийти в голову напасть на тебя?
   — Не иначе как его подкупил Кворн! — Глаза Джоан сверкали бешенством.
   — Все не так, — сказал наконец Кэртис Ньютон. — Вины этого человека здесь вообще нет. Он просто инструмент в руках Уль Кворна. Он получил команду с дистанционного пульта.
   — Дистанционный пульт? Вы о чем? — растерянно спросил Халк Андерс.
   — Одно из прелестных изобретений Чародея с Марса, — пояснил Кэртис. — Небольшой электрод вживляется в мозг человека и напрочь лишает его собственной воли. Затем в нужный момент подается команда и… — Кэртис показал на небольшой шрам на лысой голове капитана. — Сюда был вживлен электрод. Этот человек — простой телеавтомат. Где-то сейчас сидит Уль Кворн и видит и слышит все происходящее.
   — Ну каков подлец, а? — пришел в себя андроид. — Это он на корабле вживил ему электрод, когда держал заложником?
   — Именно так, — подтвердил капитан Фьючер. — Я насторожился, как только узнал о приезде капитана. Не в правилах Кворна оставлять живых свидетелей. Вспомните хотя бы, как он поступил на Плутоне и Нептуне. Значит, отпуская Уиллиса, Кворн преследовал какую-то цель. Потом я заметил, что Уиллис не сразу узнал своего друга Гурни. Это навело меня на мысль о дистанционном управлении мозгом. Ну и, наконец, шрам.
   Президент Джеймс Картью от изумления широко раскрыл глаза.
   — Так значит, Уль Кворн в настоящее время видит и слышит все, что здесь происходит?
   — Да, — сказал капитан Фьючер. — Мы можем даже пообщаться.
   — Ты прав, — раздался глухой низкий голос капитана Уиллиса. — С тобой говорит Уль Кворн.
   Президент вздрогнул.
   — Боже милосердный, не может такого быть!
   — Я знал, что эти недотепы рано или поздно пригласят тебя, вот и приготовил маленький сюрприз. Тебе понравилось?.. Любой другой бы попался. У тебя неплохая реакция.
   Кэртис Ньютон мрачно проговорил:
   — Кворн, предупреждаю, на этот раз я и не собираюсь сажать тебя в тюрьму. После всего, что ты натворил, тебя ожидает смерть.
   — Лучше подумай, что ожидает тебя самого. Я тут кое-что проверну и займусь тобой и твоими уродами. Тогда и посчитаемся.
   Сцена была достойна великого драматурга. Капитан Фьючер и злейший его враг бросали друг другу вызов посредством старого капитана грузового судна. Их разделяли миллионы и миллионы миль космоса.
   — Вдвоем нам не жить! — голосом старого космонавта процедил Уль Кворн, и капитан Уиллис безжизненно повис на руках Грэга.
   — Кворн отключился! — воскликнул капитан Фьючер.
   — Ты можешь вытащить у него из головы эту чертову штуковину? — тревожно спросил Эзра Гурни. — Джеймс Уиллис — мой старинный друг.
   — Снять дистанционный контроль несложно, — ответил Кэртис Ньютон. — Ото, принеси из «Кометы» хирургический саквояж.
   Спустя минуту все присутствующие, замерев, наблюдали, как капитан Фьючер проводит операцию на мозге. Вскоре крошечный, похожий на пуговицу предмет был извлечен из-под черепной коробки старого космонавта.
   — Он придет в себя и ни о чем не вспомнит, — сказал Кэртис, когда капитана Уиллиса увезли. — На этот раз Кворн промахнулся. Однако он еще нанесет удар. И очень скоро.
   Кэртис, нахмурившись, стал мерить кабинет шагами.
   — Необходимо разгадать тайну исчезающего корабля Кворна. В чем заключается его способность появляться и пропадать? — Он взглянул на Халка Андерса. — У вас нет никаких на этот счет соображений?
   Начальник полиции задумался.
   — Кое-что есть. Несколько недель назад произошло загадочное убийство одного астронома с Сатурна. Звали его Скал Кар. На частную лабораторию на Ариэле, заброшенном спутнике Урана, астроном привез марсианскую девушку, которая ему нравилась. Спустя некоторое время охранники почувствовали неладное и вошли в здание. Скал Кар был убит, а девушка бесследно исчезла. Исчезла так же необъяснимо, как исчезает корабль Кворна. Никаких следов найти не удалось. Тем не менее мы усматриваем здесь определенную связь. Ибо марсианка совпадает по описаниям с подругой Уль Кворна Н-Ралой.
   — Н-Рала с ним? — изумленно воскликнул Кэртис. Его серые глаза сузились, робот растерянно развел руками, а андроид хлопнул себя по ляжкам.
   — По-моему, эта девушка должна находиться в тюрьме, — проскрипел Мозг.
   — Освобождена несколько месяцев назад, — доложил Андерс. — Она получила очень маленький срок и отбывала наказание прямо на Марсе. Ей удалось убедить присяжных, что она действовала под гипнозом Уль Кворна.
   Джоан Рэнделл возмущенно фыркнула.
   — Паршивая марсианская кошка доказала свою невиновность? Здорово! Да ее надо было законопатить пожизненно!
   Эзра Гурни не удержался от улыбки.
   — Ты все еще ревнуешь, Джоан? Но ведь капитан Фьючер устоял перед ее чарами, не так ли?
   — Я? Ревную? Какая чушь! — взорвалась Джоан. — А сам-то ты…
   Кэртис Ньютон, слегка покраснев, прервал начинающуюся перепалку вопросом:
   — Какими исследованиями занимался Скал Кар?
   Халк Андерс пожал плечами.
   — Никто не знает. Это была частная лаборатория. Он даже свою охрану не пускал внутрь.
   — Наверное, было что держать в тайне, если он забрался в такую глушь, — пробормотал Кэртис.
   Халк Андерс протянул папку с бумагами.
   — Вот, доставили рапорт полиции Урана. Не знаю, поможет ли это нам.
   Кэртис внимательно изучал документы. Здесь была краткая биография убитого Скал Кара. Уроженец Сатурна, образование получил в колледже Опса, там же, на Сатурне, затем продолжил обучение в Университете Солнечной системы на Земле, после чего основал свою лабораторию на Ариэле.
   — Выходит, никаких зацепок, — скрипучим голосом подытожил Мозг.
   — Кроме одной, — сказал капитан Фьючер. — Скал Кар обучался в Университете Солнечной системы, здесь, в Нью-Йорке. Следовало бы навести справки о предмете его научного интереса.
   — Отличная мысль! — воскликнула Джоан. — Я могу этим заняться!
   — Думаю, я сам зайду в Университет. А вас попрошу за это время представить список всего похищенного Уль Кворном в ходе налетов на Плутон, Нептун и этот грузовой корабль. — Кэртис снял с пояса пистолет и кинул его Ото. — Пусть пока побудет у тебя. Не пойду же я в Университет с оружием!
   Мало кто узнавал в шагающем по улице высоком рыжеволосом парне легендарного героя космоса. В лицо капитана Фьючера знали немногие. Чтобы не привлекать внимания, он повернул внутрь свое знаменитое кольцо: девять камней-планет медленно вращались вокруг сияющего алмаза, символизирующего Солнце. По этому кольцу капитана Фьючера узнавали в любом уголке Системы.
   Высокие небоскребы Университета возвышались прямо посреди небольшого зеленого парка. По дорожкам бродили студенты, представители всех планет. Кэртис Ньютон прошел в регистратуру и попросил дело Скал Кара.
   Оказалось, что молодой сатурнянин интересовался физикой пространств и релятивистской механикой. Большинство предметов читал профессор Феликс Уоррендер, ученый, прославившийся во многих областях прикладной науки.
   Кэртис прошел в здание, где размещался факультет физики. Светящаяся надпись извещала, что начинается лекция профессора Уоррендера на тему: «Энтропия и космические постоянные». В огромном зале гомонили и толкались шустрые студенты.
   Кэртис улыбнулся, услышав, как юноша-венерианец проворчал:
   — Два часа пытки. Старик просто помешался на уравнениях!
   Профессор Феликс Уоррендер оказался маленьким землянином с высохшим лицом. Нахмурившись, он созерцал бурлящую аудиторию сквозь толстенные линзы очков.
   — Простите, профессор, — подошел к нему Кэртис. — Я бы хотел отнять у вас несколько минут.
   — Позже, молодой человек, позже. Разве вы не видите, что пора начинать?
   — Но это действительно важно, — настаивал Кэртис.
   — Сядьте на место и перестаньте мне надоедать, — рассердился ученый.
   Кэртис понял, что его приняли за одного из студентов. Раскрываться между тем не хотелось.
   — Вы не слышите? Ступайте!
   Кэртис решил подождать. Он медленно спустился с кафедры и занял свободное место в аудитории.
   Профессор Уоррендер строгим взглядом окинул ряды студентов. Аудитория затихла. Было видно, что старого профессора боятся и уважают.
   — Сегодня, — начал ученый, — мы продолжим разговор об энтропии и ее отношении к космическим постоянным. Как мы уже говорили, первую космическую постоянную всегда можно представить в виде единицы, деленной на кубический корень из второй космической постоянной…
   Кэртис Ньютон наблюдал, как хмурились студенты, стараясь уследить за ходом сложных рассуждений. Для Кэртиса уравнения Уоррендера были нехитрой игрой ума. Неожиданно для себя он рассмеялся. Сказывалась привычка во всем усматривать смешную сторону.
   — …что возвращает нас ко второму закону термодинамики, основному постулату нашей науки.
   Вскинув руку, Кэртис сказал:
   — Позвольте с вами не согласиться, сэр. В этом вопросе вы заблуждаетесь.
   Наступила мертвая тишина. Аудитория изумленно разглядывала сумасшедшего. Никто не мог представить, что простой студент рискнет перебить на лекции профессора Уоррендера. Да и сам профессор не мог поверить своим ушам. Растерянно моргая, он уставился на Кэртиса.
   — Что вы сказали, молодой человек?
   Кэртис улыбнулся.
   — Я сказал, что вы глубоко заблуждаетесь, если считаете второй закон термодинамики основным постулатом физики.
   Казалось, что Уоррендера поразила молния. Несколько секунд он испепелял Кэртиса взглядом из-под толстых линз, потом срывающимся голосом закричал:
   — Нет, таких идиотов я еще не видел! Надо же так обнаглеть, а?
   — Я всего-навсего хотел вас поправить, профессор.
   — Поправить… меня? Очень любезно с вашей стороны, молодой человек. Может быть, тогда уж потрудитесь объяснить глупому преподавателю, в чем же ошибочность второго закона термодинамики?
   — Конечно, профессор. Охотно вам помогу.
   Капитан Фьючер поднялся и прошел к кафедре. На губах его играла уверенная усмешка.
   — Согласно второму закону, вещество постоянно утрачивает свои радиоактивные свойства. Между тем процесс является обратимым. И если мы рассмотрим следующее уравнение…
   Капитан Фьючер быстро набросал сверхсложную математическую формулу. Профессор Уоррендер, собравшийся было выгнать зарвавшегося неуча, недоуменно вглядывался в цифры и символы.
   Кэртис закончил изложение. Студенты с удовольствием ждали продолжения спектакля. Но вместо грома и молнии профессор Уоррендер растерянно пробормотал:
   — А вы неплохо владеете математическим аппаратом! И все же кое-что остается здесь непонятным. Вот, например, здесь… — Повернувшись к ошеломленным студентам, Уоррендер бросил: — Лекция окончена. Все свободны.
   Студенты потянулись к выходу, оглядываясь на Кэртиса. Когда за последним человеком закрылась дверь, Уоррендер воскликнул:
   — А ну-ка, давайте еще!
   — В другой раз, профессор, — спокойно сказал Кэртис. — Сейчас я бы хотел задать вам несколько вопросов. Важных вопросов.
   Кэртис вытянул вперед левую руку и повернул кольцо с бриллиантами.
   — Капитан Фьючер? — вытаращил глаза профессор. — Боже милосердный, я читал лекцию величайшему ученому Системы! Теперь понятно, почему вам удалось оспорить второй закон…
   — Я просто пошутил, — улыбнулся Кэртис. — Надеюсь, вы не рассердились. Мне действительно нужна ваша помощь, профессор.
   — Чем могу служить? — с готовностью спросил старый ученый.
   — Несколько лет назад ваш курс окончил студент с Сатурна по имени Скал Кар. Его убили, и я пытаюсь разобраться в мотивах преступления.
   Уоррендер вздрогнул.
   — Скал Кар убит? Ужасно! Это был самый талантливый студент.
   — Скажите, в какой области физики специализировался Скал Кар?
   — Он изучал пятое измерение. Особо интересовался параллельными мирами.
   — Параллельными мирами? — задумчиво повторил капитан Фьючер. Его глаза сузились.
   — Да, — продолжал Уоррендер. — Вы, конечно, знаете, что наряду с нашей Вселенной существует еще одно четырехмерное пространство, которое совпадает с нашим по параметрам длины, ширины, высоты и времени, но отличается пятым измерением.
   — Да, я знаком с этой теорией и всеми подтверждающими ее фактами.
   — Так вот, Скал Кар посвятил ее изучению все свое время. Особое внимание он уделял прикладным разработкам Гарриса Хайнса.
   — Гаррис Хайнс? — повторил Кэртис. — то-то припоминаю. Кажется, землянин, прославившийся невероятными экспериментами?
   — Да, многие до сих пор считают его фокусником и шарлатаном. Впоследствии он утверждал, что ему удалось проникнуть в параллельный мир. Такой же, впрочем, как наш, со звездами и галактиками. Там он, по некоторым предположениям, и затерялся.
   — Понятно, — пробормотал Кэртис. Мозг его лихорадочно работал. — Огромное вам спасибо, профессор. Я бы хотел, чтобы наша беседа осталась между нами.
   — Не волнуйтесь, — мрачно проворчал профессор. — У меня нет никакого желания трезвонить, что я читал лекцию капитану Фьючеру.
   Кэртис поспешно вернулся в правительственную башню. Там с нетерпением дожидались его друзья, Джоан и Эзра.
   — Проследить передвижения Н-Ралы пока не удалось, — доложила Джоан. — Вот список похищенного.
   — А тебе что удалось выяснить, малыш? — проскрипел Мозг.
   — Немало. Этот парень, Скал Кар, занимался изучением параллельных миров.
   Мозг крякнул металлическим голосом. Команда капитана Фьючера осмысливала новость. И только старый сержант полиции Эзра Гурни равнодушно пожал плечами.
   — Мир есть мир. Двух одновременно существовать не может. Или я чего-то не понимаю?
   — Два трехмерных предмета могут находиться в одном и том же месте в разное время, вы согласны? Точно так же два предмета могут находиться в одном и том же месте в одно и то же время, но в различном пятом измерении. Вот так и образуются параллельные миры
   Эзра почесал голову.
   — Вполне доходчиво. Только какое это имеет отношение к Уль Кворну?
   — Боюсь, что самое прямое, — мрачно сказал Кэртис. Он уже принял решение. — Вот что! Мы вылетаем на спутник Урана, где был убит Скал Кар. Оттуда начнем поиск Уль Кворна. — Кэртис повернулся к Эзре и Джоан. — Узнайте все, что сможете, о Гаррисе Хайнсе, ученом-физике. И прилетайте на патрульном крейсере к нам. Я встречу вас в Лулани, на Уране.
   Не до конца поняв замысел капитана Фьючера, полицейские тем не менее согласно кивнули.
   Спустя несколько минут «Кометам стартовала с крыши правительственного здания и исчезла в голубом небе.
   Грэг вел корабль. Истосковавшийся по хозяину Еек забрался ему на колени. Щенок не мог даже поскулить — лунные собаки общались при помощи телепатии.
   — Соскучился, соскучился, — приговаривал робот, поглаживая маленького друга.
   Кэртис между тем беседовал с Ото и Мозгом.
   — Саймон, предположим, что Скал Кар пытался повторить опыты Гарриса Хайнса по вхождению в параллельную Вселенную… Ты допускаешь, что ему это удалось и секрет достался Н-Рале?
   — Святое Солнце! — воскликнул Ото. — Значит, это и есть секретное оружие Уль Кворна? Он может входить в параллельный мир и выходить оттуда, когда ему вздумается?
   — Не исключено, — мрачно проговорил капитан Фьючер. — Однако точный ответ мы получим только после исследования лаборатории на Ариэле.
   Их разговор прервал возбужденный шепот Грэга.
   — Шеф, Еек что-то чувствует. Кто-то прячется в машинном отсеке.
   Друзья непроизвольно взглянули на расположенный рядом с рубкой машинный отсек.
   — Еще один посланец Уль Кворна! — прошептал Ото. — Я говорил, он от нас не отстанет!


ЗАГАДОЧНЫЙ СПУТНИК


   Кэртис Ньютон выхватил протоновый пистолет.
   — Всем приготовиться! — тихо скомандовал он. — Я открою отсек!
   Он бесшумно подкрался к двери и ударом ноги распахнул ее.
   — Глядите, мальчишка! — воскликнул Ото.
   Кэртис рассмеялся.
   — Маленький беглец!
   Перед ними стоял худой подросток лет четырнадцати, в измазанном комбинезоне с чужого плеча. На остром вызывающем лице горели черные, не по возрасту умные и циничные глаза.
   Подросток стиснул кулаки и принял вызывающую, независимую позу. За бравадой чувствовались неуверенность и смущение.
   — Кто ты и как попал на «Комету»? — спросил Кэртис Ньютон.
   — Меня зовут Джонни Кирк, понятно? Я здесь потому, что хочу вступить в вашу банду.
   Грэг изумленно загудел:
   — Это надо же, новый спутник капитана Фьючера! Джонни Кирк нахмурился.
   — Смотри, кусок лома, ты дошутишься! Я ведь могу и рассердиться!
   Кэртис рассмеялся.
   — Подожди, Грэг, не дразни его. Расскажи лучше, как ты попал на «Комету», парень.
   — Это было несложно, — небрежно ответил юнец. — Предков у меня нет, и я зарабатываю на жизнь курьером в правительственном здании. Заметил ваш корабль и решил присоединиться. Я знаю про все крутые дела, которые вы провернули!
   — Приятно слышать, — вежливо ответил Кэртис. — Но почему бы тебе не поступить в академию Дальней полиции?
   — Пойти в патрули? К этим позорникам? Да я потом на люди не покажусь! Вот вы — другое дело. Кстати, вы единственный человек, капитан Фьючер, от кого я приму приказ.
   В глазах мальчишки горело слепое преклонение. Кэртиса это тронуло.
   — Ты так и не сказал, как проник на «Комету».