На площади внезапно воцарилась тишина. Радость на лицах людей сменилась недоверием. Джон покосился на Варну Аллан — в ее голубых глазах росла тревога. «Вряд ли мы поймем друг друга, — подумал он. — Слишком уж мы разные…»
   Наконец, до горожан дошел смысл сказанного мэром. Ответом был возмущенный гул голосов:
   — Улететь отсюда куда-то в небо? Чужаки сошли с ума?
   — Мало того, что мы с кровью в сердце оставили Миддлтаун, теперь еще надо покидать и Землю?
   На лестницу вбежал краснощекий мужчина. Джон узнал в нем водителя городского автобуса. Подойдя вплотную к мэру, он закричал:
   — Что все это значит, мистер Гаррис? Мы устроились в новом городе как следует, а сегодня еще получили и свет, много света! Почему же мы должны улететь на какую-то там Луну или еще куда подальше?
   Гаррис с торжествующим видом обернулся к пришельцам:
   — Видите? Мои люди не желают даже слушать о вашем нелепом предложении!
   Варна Аллан с изумлением взглянула на него.
   — Но это вовсе не предложение — это приказ Совета Губернаторов! Я рекомендовала провести эту операцию, и руководство одобрило ее.
   Переведя, Джон не выдержал и сказал гостям:
   — Наш народ не будет подчиняться никому, кроме своего собственного руководства. Приказ вашего Совета ничего для нас не значит!
   На лице Варны появилась тень испуга.
   — Не понимаю… Никто не имеет права возражать Совету Губернаторов! Он представляет в этой части галактики Федерацию Звезд, разве вы не понимаете?
   Джон ответил раздраженно:
   — Что для нас ваши звезды? Только огоньки в небе, не больше.
   Норден Лунд, удовлетворенно улыбнувшись, вкрадчиво сказал Варне:
   — Похоже, мы в тупике, дорогая начальница. Быть может, надо посоветоваться с Вега-Центром?
   Администратор яростно взглянула на своего заместителя:
   — О, я понимаю, чего вы добиваетесь, Лунд! Не надейтесь, я смогу выполнить решение руководства, чего бы мне это не стоило. А потом я поговорю с вами… и с этим изменником Горром Холлом…
   Повернувшись, она резко сказала Джону:
   — Ваши люди должны уяснить, что мы не собираемся причинять им вреда! Объясните, какая жизнь им предстоит здесь: полная изоляция от остального человечества, жалкое прозябание даже без надежды на какие-либо перспективы в будущем…
   — Возможно, — тихо сказал Джон, — но мы все же надеемся на лучшее. Вы совершенно не знаете наших людей — их нелегко сломить.
   Был ли он уверен в этом? Джон не хотел признаваться самому себе, но слова Администратора порой казались ему справедливыми…
   Варна Аллан пожала плечами:
   — Скоро вы убедитесь, что решение Совета Губернаторов — это закон, которому необходимо подчиняться. Лунд, пойдемте, нам здесь больше нечего делать.
   Пришельцы спустились по лестнице и пошли в сторону портала. Бурлящая, встревоженная толпа нехотя расступалась перед ними. Люди были озадачены, но явной враждебности к чужакам еще никто не выказывал.
   Джон обернулся к Хубблу:
   — Что делать, шеф? — спросил он растерянно. — У вас есть какие-либо идеи?
   — Увы, нет, — покачал головой старик. — Зато я знаю, чего мы не должны допускать — я имею ввиду любое насилие по отношению к звездолетчикам. Это может иметь для нас самые фатальные последствия… Кен, надо как-то успокоить горожан и до прибытия эвакуационной комиссии тщательно продумать план действий.
   Весть остаток дня Кеннистон только и делал, что выступал на многочисленных импровизированных митингах, беседовал со знакомыми и незнакомыми людьми, спорил, успокаивал, убеждал… Он повторял доводы Варны Аллан, но чувствовал — его слова не доходят до людей. Ему возражали: жизнь в новом городе налажена, есть свет, вода и тепло, они не одиноки во Вселенной… Чего еще надо? С неукротимым оптимизмом, свойственным землянам, люди верили — завтрашний день будет прекрасным! Зачем обязательно лететь к звездам?
   Кеннистон не настаивал — он понимая своих сограждан. Люди и так испытали страшный шок, перенесись через миллионы лет в будущее, потеряв близких, привычный образ жизни и даже свои собственные дома. Повторного удара многие бы просто не вынесли… Кроме того, они были не одиноки в этом ледяном мире — там, за холмами, лежал старый Миддлтаун. Лучше любого якоря он удерживал горожан от безумных попыток начать все снова на новом месте; тем более, если это место — далекий мир на другом краю галактики…
   Но было и еще одно: ужас, который охватывал людей при одной мысли, что им придется войти в звездолет и нырнуть в бездонную пропасть космоса, расцвеченную огоньками холодных звезд, — а надежная, безопасная твердь Земли останется позади, потерянная навеки! Даже закаленным мужчинам будет не по себе на борту чужого корабля. Что же говорить о женщинах и стариках? Миддлтаун был провинциальным, тихим городком, многие его жители не переносили даже езды в автомобиле… А тут галактический перелет!
   До самого вечера люди тянулись к порталу и возбужденно переговаривались, с волнением наблюдая за громадой звездолета, который не подавал никаких признаков жизни. Выход из города охраняли теперь вооруженные гвардейцы — они не разрешали никому сделать даже шага за пределы купола.
   Кеннистон также некоторое время провел у портала, а затем, удрученный и встревоженный, направился к невесте.
   Кэрол вместе с тетей встретили его в пустой комнате; они опасались выйти на улицу. Кэрол взглянула на него вопрошающим, полным горечи взглядом и жалобным голосом спросила:
   — Пришельцы не могут заставить нас уйти отсюда, верно, Кен? Они не сделают этого?
   — Командование звездолета считает, что творит благо, — вздохнул Кеннистон, присев на стул. — И я не знаю, как их переубедить.
   Кэрол нервно рассмеялась. Ее лицо было бледно, на глазах блестели слезы.
   — Этому нет конца, — безнадежным голосом произнесла девушка. — Сначала мы оставили свой век из-за взрыва бомбы, затем пришлось уйти из Миддлтауна, а сейчас нам надо покидать и саму Землю. Почему мы не можем остаться здесь и умереть дома, подобно нашим предкам? Это сумасшествие, сплошное сумасшествие… Кен, я не хочу уходить, понимаешь, не хочу!
   — Многие, если не все, чувствуют то же самое, — устало вздохнул Джон. — Думаю, мы еще поборемся за свои права… Кэрол, пойдем прогуляемся. На свежем воздухе будет лучше.
   Они вышли на окутанную мглой улицу. Яркую иллюминацию погасили — уж очень она не соответствовала подавленному настроению горожан. Джон и Кэрол шли, почти не разговаривая, погруженные каждый в свои мысли.
   «Вновь между нами появился барьер, — с глухой болью в сердце думал Кеннистон. — Взаимопонимание, кажется, — окончательно потеряно. И непонятно, что делать?»
   Инстинктивно они свернули на улицу, ведущую к окраине города, и вскоре уже стояли около прозрачной стены купола, через которую была видна мерцающая глыба звездолета. Кэрол долго смотрела на корабль, затем вздрогнула и отвернулась.
   — Не хочу смотреть на это, — прошептала она. — Пойдем назад.
   — Подожди, — сказал Джон, заметив мужчину, быстро идущего к ним со стороны портала.
   Это был Хуббл. Поздоровавшись с Кэрол, он задыхающимся голосом проговорил:
   — Кен, я искал вас по всему городу. Этот чертов Гаррис совсем потерял остатки разума. Он призвал горожан начать войну с пришельцами! Пойдемте в муниципалитет, попробуем прочистить ему мозги.
   Джон раздраженно буркнул:
   — Не удивительно, что эта зазнайка Варна Аллан считает нас стадом «примитивов»… Хорошо, я пойду с вами, но сначала проводим домой Кэрол.
   По пути встречались встревоженные группы людей. Они молча смотрели вверх на купол, словно пытаясь что-то разглядеть в темнеющем небе. Вскоре откуда-то издалека послышался знакомый громыхающий звук, нарастающий с каждой секундой.
   — Второй звездолет! — крикнул кто-то с ужасом.
   Толпа ринулась к порталу, увлекая за собой Джона, Кэрол и Хуббла.
   — Эвакуационный отряд! — прокричал Хуббл, едва слыша собственный голос в шуме тысяч голосов. — Кен, скоро Варна Аллан даст нам прикурить!


Город готовится к бою


   Они вновь стояли у стены купола вместе с тысячами встревоженных горожан. Перепуганная Кэрол дернула Джона за рукав, привлекая к себе внимание, и сказала:
   — Кен, я лучше вернусь домой. Нет, не провожай меня.
   — Хорошо, — после некоторого колебания согласился Джон. — Хуббл прав, надо немедленно идти к мэру, пока он не наломал дров. И вот еще что — не выходи сегодня из дома, пока я не вернусь, ладно?
   Он поцеловал невесту в щеку, и Кэрол, повернувшись, сразу затерялась в толпе. Джон посмотрел ей вслед. Ему очень хотелось проводить ее до дому — так, на всякий случай. Конечно, в городе пока не опасно, но…
   Хуббл нетерпеливо сказал:
   — Джон, нам тоже нужно идти. Каждая минута дорога…
   Они зашагали в сторону бульвара, ведущего от портала к Центральной площади. Навстречу им двигался непрерывный поток испуганных, громко переговаривающихся людей. Когда оба ученых добрались, наконец, до площади, они увидели грузовики с солдатами, отъезжавшими от здания мэрии. Гвардейцы были одеты в зимнюю форму. Хуббл охнул:
   — Черт побери, да они же направляются за пределы города! Что за идиот отдал этот приказ?
   Джон с Хубблом взбежали по ступенькам и вошли в здание. Оно бурлило, словно муравейник, и больше напоминало прифронтовой штаб. Мэр и большинство членов муниципалитета находились в зале заседаний. Гаррис шагал взад-вперед, заложив руки за спину. Осанка его была генеральской, но в глазах светился страх. Увидев ученых, он нарочито бодро воскликнул:
   — Нас хотят силой вывезти с Земли, но мы им так просто не дадимся в руки! Мы еще посмотрим, кто кого! — Его голос сорвался внезапно на фальцет. — Видели грузовики там, на площади? Солдаты направились в старый Миддлтаун, чтобы привезти из арсенала полевые орудия. Вы понимаете — орудия! Эта единственный путь убедительно показать, что мы не позволим собой командовать.
   — Вы глупец, — сказал Хуббл, едва сдерживая ярость. — Вы просто глупец, Гаррис!
   Мэр покраснел, но не сообразил сразу, чем ответить на это оскорбление. За него заступился Борхард:
   — Мэр девствует согласно нашему общему решению. Послушайте Хуббл, занимайтесь своей наукой, а мы будем действовать, как от вас того требует долг.
   — Это верно! — воскликнул Моретти, и остальные члены муниципалитета кивнули в знак согласия.
   Хуббл взорвался:
   — Послушайте, господа, вы все словно разом ослепли! Орудия им понадобились?.. Неужели не ясно, что все ваши пушки — не больше чем игрушки по сравнению с мощью пришельцев! Эти люди завоевали звезды, можете вы это понять?
   Гаррис, наконец, обрел дар речи. Подойдя к Хубблу вплотную, он прошипел:
   — Вы попросту боитесь их, жалкий бумагомаратель — а ми нет. Вы с Кеннистоном наложили в штанишки — а мы будем боролся. И зарубите это себе на своем высокоученом носу!
   Члены муниципалитета зааплодировали.
   — Отлично, — холодно ответил Хуббл, — действуйте и дальше в том же роде. Пришельцы не будут вступать а переговоры с идиотами. Последний раз говорю вам: наши шансы далеко не равны. У нас есть лишь один путь — вести себя подобно цивилизованному народу. В этом случае к нашим чувствам и переживаниям еще могут отнестись с должным уважением. Мы могли бы начать диалог…
   — Диалог! — презрительно фыркнул мэр. — Много нам дал ваш диалог! Нет, мы, руководство города, отныне пойдем другим путем и в ваших советах больше не нуждаемся. Мы не запиши свои священные обязанности охранять права граждан!
   Его голос поднялся почти до крика. Обменявшись безнадежными взглядами, Хуббл и Кеннистон вышли из зала. На площади Джон вздохнул:
   — Кажется, наши бюрократы поднялись на дыбы… Думаю, они все-таки решатся встретиться с командованием звездолета. Если Варна Аллан отзовет свою звездную свору, все еще может успокоиться. Если же нет… Страшно подумать, что натворит тогда этот пустоголовый Гаррис! Словно капризный ребенок, он…
   — Не стоит обвинять их, Кен, — прервал его Хуббл. — Мы все сейчас подобны малым детям, встретившимся с… неизвестным. Бежать мы не можем; выходит, надо драться. Но есть третий путь. — Он пристально взглянул на Джона. — Кен, вам надо пробраться на корабль! Попробуйте начать тот самый диалог, о котором так презрительно отозвался мэр. А я, как ни противно, вернусь в мэрию и попытаюсь согнать с этих деятелей спесь. Удачи вам, Кен!
   Крепко пожав Джону руку, Хуббл повернулся и быстрый шагом пошел назад. Кеннистон вздохнул и с тяжелым сердцем поплелся в сторону портала.
   Здесь уже собрался почти весь город. Люде толпились у прозрачных стен купола и, негромко переговариваясь, с тревогой смотрели на две — уже на две! — мерцающие глыбы звездолетов. Портал был перегорожен наспех сооруженными баррикадами, среди которых уже занял боевые позиции отряд вооруженных солдат. В сторону звездных пришельцев грозно смотрели дула нескольких полевых орудий.
   Нарочито небрежной походкой Кеннистон подошел к порталу. Широко улыбнувшись, он дружески потряс руки знакомым солдатам:
   — Ребята, у вас, надеюсь, все в порядке? Мэр очень надеется на ваше мужество и выдержку! Кстати, он направил меня к нашим гостям для участия в важной конференции… Где здесь можно пройти?
   Джон было направился через проход в заграждении, однако его остановили.
   — Прошу прощения, мистер Кеннистон, во мы получили распоряжение не выпускать никого аз города, — вежливо сказал лейтенант.
   — Но меня послал сам мэр! — вновь прибегнул ко лжи Кеннистон, впрочем, не особенно надеясь на успех.
   — У вас есть письменный приказ? Нет? Тогда будьте добры, принесите его, — недоверчиво произнес офицер.
   Джон, улыбнувшись, развел руками — мол, придется принести, раз вы настаиваете! — а сам попытался проскользнуть через баррикаду в другом месте. Увы, на его пути вновь возник лейтенант. Он смотрел на Джона уже с нескрываемым подозрением. «Черт побери, да меня ведь могут принять за шпиона инопланетян! — с тоской подумал Кеннистон. — Я знаю их язык, тесно общался с экипажем космолета…»
   — Если мистер Гаррис действительно послал вас к пришельцам, он должен дать вам письменный приказ, — повторил офицер, делая акцент на слове «если». — Убедительно орошу вас вернуться за этим документом.
   Кеннистону ничего не оставалось, как возвратиться в здание муниципалитета. Видимо, лейтенант предупредил командование о его попытке проникнуть за пределы города. Во всяком случае Джона уже поджидали солдаты с ружьями наперевес. Остаток дня я ночь Кеннистон провел вместе с Хубблом под стражей. Тем временем в соседнем зале мэр, члены муниципалитета и офицеры Национальной гвардии разрабатывали план военной кампании.
   Рано утром стража была снята, и Джон с Хубблом с облегчением покинули свою «тюрьму». В коридоре им встретились мэр и офицеры — они только что закончили заседание. Гаррис выглядел крайне утомленным, лицо его было бледно, веки набрякли, но глаза победно сияли. Заметив обоих ученых, он, не поздоровавшись, надменно произнес:
   — Кеннистон, пойдемте с нами. Нам понадобится переводчик.
   На Хуббла мэр демонстративно не обратил внимания, но тот, ничуть не смутившись, присоединился к Джону. На площади они уселись в лимузины и торжественной кавалькадой направились в сторону портала. У баррикад машины остановились. Делегация города не спеша вышла на равнину и остановилась в нескольких шагах от линии обороны. Им навстречу вышла группа звездолетчиков. Джон узнал только Варну Аллан и Лунда. Остальные — женщина средних лет и трое довольно пожилых мужчин — были, по-видимому, экспертами. Скорее удивленно, чем с опасением, они смотрели на вооруженных: солдат и дула орудий.
   Мэр выглядел суровым и непреклонным; сознание важности своей миссии предало ему мужества. Шагнув вперед, он хрипло сказал:
   — Кеннистон, передайте чужакам: это наш мир, и мы здесь хозяева. Никто не смеет отдавать нам приказ! Пусть они садятся в свои корабли и улетают подобру-поздорову. Это не пустые разговоры, а ультиматум! Если чужаки не примут его, то мы применим силу.
   Толпа у портала одобрительно загудела.
   Кеннистон неохотно перевел. На лицах пришельцев появилось сомнение; ропот толпы, вооруженные солдаты и агрессивный тон мэра вызвали у них беспокойство. И все же Варна Аллан невозмутимо сказала:
   — Познакомьтесь, это представители департамента планетарных миграций. Они подготовили предварительный план эвакуации, и теперь мы должны совместно…
   Джон прервал ее и уже от себя лично горячо воскликнул:
   — Послушайте, вам предлагают вместе с вашими «официальными представителями» возвратиться на космолеты!
   Толпа тем временем подалась вперед, потеснив солдат. Послышались громкие оскорбительные выкрики. Мэр нервно переминался с ноги на ногу.
   — Вы перевели мои слова, Кеннистон? — нетерпеливо спросил он. — Что она сказала в ответ?
   Не выдержав, Джон закричал:
   — Немедленно идите к звездолетам, и как можно быстрее! Разве вы не видите, что толпа становится неуправляемой?
   Варна Аллан словно не желала его слушать.
   — У нас нет времени для дискуссий, — нетерпеливо сказала она. — Мы получили приказ Совета Губернаторов, и я должна предупредить…
   Кеннистон, едва сдерживая негодование, быстро вставил:
   — Я попробую предотвратить насилие. Немедленно бегите к кораблям — я приду позже и все вам объясню!
   Администратор взглянула на него с изумлением:
   — Насилие? Против нас, официальных представителей Федерации Звезд?
   Варна Аллан была потрясена; видимо, ни с чем подобном ей еще не приходилось встречаться. Между тем волнение толпы нарастало с каждой минутой.
   Внезапно Норден Лунд расхохотался:
   — Я предупреждал вас, Варна: вы взяли неверный тон при общении с этими варварами. А сейчас нам действительно лучше уйти.
   — Нет!
   Варна Аллан побледнела, но явно не желала отступать. Сощурившись, смерив Джона взглядом с головы до ног, она ледяным тоном произнесла:
   — Думаю, вы все-таки что-то не поняли. Мы получили приказ от Совета Губернаторов, и вам остается одно — повиноваться. Информируйте об этом ваше руководство и потребуйте, чтобы оно немедленно разогнало толпу!
   Кеннистон застонал от отчаяния:
   — Христа ради, опомнитесь…
   Но его прервал мэр. С ненавистью глядя на пришельцев, он заорал так, чтобы его услышали в передних рядах толпы:
   — Пусть они убираются, да поскорее, иначе мы вытолкаем их взашей из нашего города!
   — Убирайтесь вон, вон!! — скандировала толпа, поддерживая Гарриса. Люди внезапно двинулись вперед, и ничто — ни баррикада, ни ряды солдат, уже не могли их остановить.
   Варна Аллан покраснела от гнева, Лунд, усмехнувшись, сделал шаг назад, эксперты с сомнением переглянулись…
   — Если вы только прикоснетесь к нам… — начала было девушка, но в этот момент поток людей смел со своего пути все преграды и оказался в нескольких шагах у Кеннистона за спиной. Тот больше не медлил. Схватив Администратора за руку, он буквально силой потащил ее в сторону звездолетов. Осознав опасность, остальные пришельцы быстрым шагом последовали за ними.
   Некоторое время Варна покорно следовала за Джоном, слишком ошеломленная, чтобы протестовать. Впервые в жизни она подверглась физическому насилию! Придя в себя, она гневно воскликнула:
   — Оставьте меня в покое, вы, дикарь!
   Толпа бурным потоком следовала за ними. Оглянувшись, Джон увидел разъяренные лица людей и побежал, не выпуская из рук ладонь девушки. Вскрикнув, та вынуждена была также перейти на бег. Джон остановился лишь тогда, когда мерцающая громада «Таниса» нависла над ними. И в этот момент звездолет внезапно осветил толпу ослепительным лучом света. Люди сразу же остановились и закричали от пронзительной боли. Остального Джон не смог увидеть — край луча задел и его. Потеряв сознание, он рухнул на землю…
   Кеннистон пришел в себя, лежа на койке. Рядом с ним стоял капеллянин и массировал его спину своими сильными пальцами. Джон застонал от боли и выругался сквозь зубы.
   Горр Холл вздохнул с облегчением.
   — Наконец-то вы пришли в себя, Кен! Я работал над вами два часа — вы были в сильнейшем шоке…
   Охнув от боли во всем теле, Джон не без труда повернулся и сел на кровати, оглядываясь вокруг мутными глазами. Он был в одной из кают космолета — без окон, с солидным столом я широким креслом, соответствующим могучим пропорциям капеллянина. «Как я здесь оказался?» — тупо подумал Кеннистон, безуспешно пытаясь вспомнить все, происшедшее после начала переговоров.
   — Вас принесла на корабль Варна Аллан, — усмехнувшись, сказал Горр Холл, словно разгадав его немой вопрос. — Она поняла, что вы обошлись с ней столь грубо для ее же пользы, и потому попросила привести вас в чувство как можно быстрее.
   Кеннистон был слишком разбит, чтобы проявлять бурлящий в нем сарказм. Снова застонав от боли в позвоночнике, он пробормотал:
   — Что произошло, Горр?
   — Многое — и увы, одно хуже другого. Вот, взгляните-ка сюда…
   Он прикоснулся к небольшой кнопке на стене, и тотчас одна из металлических панелей в стене поднялась, открыв овальный иллюминатор.
   Кеннистон с трудом встал на негнущиеся ноги и, подойдя к окну, посмотрел на равнину и далекий, мерцающий купол Нью-Миддлтауна. Он увидел отряды солдат, работающих в облаке пыли прямо перед порталом — они рыли окопы, наполняли мешки песком и выкладывали ими брустверы на боевых позициях. Со стороны холмов к городу спустились военные грузовики с длинноствольными орудиями, закрытыми чехлами. Похоже, мэр всерьез намеревался вступить в противоборство с Федерацией Звезд.
   Горр Холл озадаченно прогромыхал:
   — Ваше руководство дало нам три часа для подготовки к отлету — и за это время установило свои батареи на боевых позициях. После истечения назначенного срока начнется артобстрел наших кораблей.
   — Глупцы… — простонал Кеннистон. — Боже мой, какие же они глупцы…
   Срок ультиматума между тем подходил к концу. Солдаты начали оттеснять толпу внутрь портала.
   — Горр, я должен пойти и попытаться их остановить! — хрипло сказал Джон.
   Капеллянин бросил на него внимательный взгляд.
   — Вы хотите рискнуть, Кен? У меня есть другое предложение — но это будет трудное, очень трудное дело.
   — Что вы имеете в виду? — спросил Кеннистон, ощутив прилив надежды.
   Горр Холл торопливо объяснил:
   — Существуют и другие умирающие планеты, Кен. Я уже рассказывал вам, что мы, «примитивы», так же неохотно покидаем свою родину, как и вы. Однажды мы даже попытались составить нечто вроде заговора против Совета Губернаторов. Мы хотели остановить массовую миграцию наших народов и возлагали надежды на метод Арнола. Помните, Лаллор рассказывал вам о методе возрождения угасающих миров? В этом и состоит ваш шанс, Кен!
   — Иными словами, — медленно произнес Джон, — вы хотите, чтобы мы попытались применить этот метод у себя на Земле?
   — Совершенно верно! Если все пройдет успешно, то вы останетесь на Земле, и мы также впоследствии сможем обрести потерянные родные миры. Если ничего не получится — что ж, хуже, чем теперь, вам не будет.
   Горр Холл положил свою мохнатую руку на плечо задумавшегося землянина.
   — Кен, надо действовать быстро. Варна Аллан сейчас находится в корабельной рубке: собирается просить у Совета Губернаторов разрешения на использование против вас силы. Если вы вмешаетесь в их разговор, то вас уже никто не остановит. Решайтесь, Кен!
   Джон колебался. Он словно стоял с завязанными глазами перед лабиринтом. Броситься так, наобум, в хитросплетение звездной политики, о которой он не имел ни малейшего представления? Нет, он не имел права впутывать жителей города в борьбу, расстановка сил в которой была ему малопонятна! Но… но в иллюминаторе были видны солдаты, готовившиеся к бою и снимавшие чехла со стволов орудий… Да и были ли у них другие пути к спасению?
   — Что я должен делать?
   — Я объясню вам по дороге к рубке, — улыбнувшись, ответил капеллянин. — Помните, и у «примитивов» есть свои права!


Апелляция


   Горр Холл вел Кеннистона через лабиринты «Таниса». К счастью, им не встретился никто из членов экипажа — видимо, капеллянин избегал главных коридоров.
   Джон во все глаза смотрел по сторонам, но мало что воспринимал из увиденного; его нервы были взведены в ожидании первого залпа. Минута проходила за минутой, а катастрофа неумолимо приближалась…
   — Помните, Кен: в соответствие с законами Федерации вы имеете право подать апелляцию на решение Совета Губернаторов на его же очередной Ассамблее, — торопливо говорил капеллянин.
   Они вышли на узкий мостик, нависавший в метрах трех над разветвлением коридоров. Горр указал на один из них, ведущий к массивной округлой двери.
   — Это рубка. Варна Аллан проводит сейчас сеанс связи с членами Совета. Вряд ли Администратор сможет вам помешать — ведь Лунд тоже находится там. Удачи, Кен!
   Кеннистон с бьющимся от волнения сердцем спустился по винтовой лестнице. На мгновение он обернулся, но капеллянин уже исчез. Джон решительно распахнул дверь и вошел в узкое помещение с высоким потолком. Три стены были заняты панелями с аппаратурой, перемигивающимися разноцветными огоньками, а впереди светился огромный экран, перед которым сидели на креслах Варна Аллан и ее заместитель. Но Джон не обратил на них внимания — широко раскрытыми глазами он смотрел в распахнувшееся перед ним окно в далекий звездный мир…