Квадратик в углу окна засверкал серым и превратился в улыбающееся лицо Росио.
   - Похоже, мы это сделали, - объявил он. - Хочу вас поблагодарить, особенно тебя, Джед. Знаю, это было нелегко.
   - Они поднимаются на борт? - спросила Бет.
   - Нет. Через два часа я должен отправиться в Монтерей. Если я не доложусь в конце дежурства со своей патрульной орбиты, меня потеряют.
   Рука Джеда обвилась вокруг Бет, инстинктивно защищая ее.
   - Ты говорил, что возьмешь нас на одно из обиталищ эденистов, напомнил он.
   - Я и возьму. Все неодержимые с Альмадена будут доставлены к ним, как только будут закончены наши приготовления здесь. Вы поедете с ними.
   - Почему же мы не можем отправиться первыми? Мы же помогли тебе. Ты так сказал только что.
   - Потому что я еще даже не переговорил об этом с эденистами. Не хочу, чтобы их космоястребы показывались здесь и все испортили. Будьте немного терпеливее. Я же обещал вытащить вас отсюда.
   Росио отключил связь с салоном и начал менять искривленное поле. Оно оттолкнуло его от посадочной площадки, и он соскользнул с уступа. Один из черноястребов, который только что прибыл из Новой Калифорнии, пролетел мимо него, когда падал вниз к освободившемуся уступу. Они обменялись своими улыбающимися изображениями через ленту связи.
   Настроение Росио поднялось еще больше, когда он, получив ускорение, удалился от астероида. Следующей неотложной задачей для него было собрать как можно больше полностью вооруженных черноястребов и запустить их охранять Альмаден. В запасе есть еще дня два, пока они с Праном Су могут проинформировать оставшихся черноястребов об Альмадене. Каждому придется сделать выбор. Росио не ожидал, что многие останутся с Кирой; конечно, "Этчеллс", возможно, Лопец; остальные, кто еще не освоился со своим новым положением или полностью не понял его возможности. Недостаточно, чтобы нарушить его планы.
   Он полетел назад к Новой Калифорнии, вернувшись на свою патрульную орбиту сверхвысоты. Планета казалась мирной за два миллиона километров ниже его полета. Его искривленное поле очистилось, осторожно пробуя и зондируя структуру пространства-времени. Ни одного космоястреба в пределах ста тысяч километров. И ни признака какого-нибудь оружия или датчиков, украдкой направленных на поиски кораблей и станций Организации. Никто не спрашивал, где он был.
   Внутренний контрольный датчик показал Росио, что ребятишки играют в какую-то подвижную игру в главном коридоре. Джед и Бет в своей каюте опять трахаются. Росио с завистью вздохнул. Вот что значит быть юными.
   Через два часа Хадсон Проктор приказал Росио отчитаться перед посадкой.
   - Для чего? - спросил Росио. - Теперь у меня достаточно питательной жидкости.
   И в самом деле, на Альмадене он наполнил каждый резервуар для жидкости. Если его вызывают вперед всего списка для того, чтобы он обеспечил питание, ему придется все вылить, прежде чем он попадет на Монтерей.
   - Мы собираемся установить у тебя в грузовом отсеке вспомогательный атомный генератор, - сказал Хадсон Проктор. - У тебя есть проводка, чтобы получать энергию непосредственно от них, так?
   - Да. Но почему?
   - Есть задание на длительное время, запланированное раньше. Ты подходишь по параметрам.
   - Что еще за задание?
   - Кира тебе скажет, когда ты будешь готов.
   - Смогу я пользоваться еще и боевыми осами?
   - Да, мы дадим тебе полную свободу. Их загрузят одновременно с генераторами. Твои лазеры тоже нужно проверить.
   - Отправляюсь.
   ***
   Аль уставился на Киру, не совсем поверив, что у нее хватило дерзости врываться в его жилище подобным образом. Джез стояла рядом с ним, держа его под руку, а Микки Сильвано и Патриция пробрались к нему за спину вместе с полудюжиной солдат. За спиной у Киры виднелись Хадсон Проктор и восемь головорезов из ее охранников. От обеих групп исходила злоба, наполняя воздух и делая его тяжелым.
   - Ты сказала, это срочно, - выговорил Аль.
   Кира кивнула:
   - Так и есть. Только что вернулся "Этчеллс".
   - Это тот черноястреб, который сбежал со станции антиматерии, когда там стало неблагополучно?
   - Он не сбежал. Он обнаружил, что флот собирается делать там что-то странное. Он подозревает, что один из кораблей был нагружен антиматерией, прежде чем станцию разрушили. После этот корабль встретился с космоястребом, и оба полетели на Геспери-ЛН. Это мир тиратка.
   - Я о них слыхал. Они вроде марсиан или кого-то в таком роде.
   - Ксеноки, да.
   - Так какое отношение это имеет к нам?
   - Космоястреб и другой корабль очень заинтересовались старым космическим кораблем тиратка, который находился на орбите Геспери-ЛН. Этчеллс считает, что они запускали на борт команду. После того они отправились к туманности Ориона. Это то место, откуда происходят тиратка. И это довольно далеко.
   - Тысяча шестьсот световых лет, - уточнила Джеззибелла.
   - Вот как? - спросил Аль. Он никак не мог понять ее точку зрения. - И какое же это имеет отношение к нам?
   - А вот сам подумай, - сказала Кира. - Мы находимся в разгаре самого крупного кризиса, который когда-либо знал род человеческий. И флот Конфедерации нарушает тот самый закон, который он насильственно навязывает другим. Он фактически помогает нагрузить космический корабль антиматерией. Затем этот корабль и еще другой летят куда-то, где прежде никогда не ступала нога человека. И чего-то там ищут. Что?
   - Дерьмо свинячье, - пробормотал Аль. - Откуда мне знать?
   - Это должно быть что-то чрезвычайно важное для них. Что-то такое, что есть у тиратка и в чем нуждается флот. Достаточно сильно нуждается, чтобы рисковать войной. "Этчеллс" говорит, они действительно открыли огонь по кораблям тиратка, когда достигли орбиты Геспери-ЛН. Что бы это ни было, они отчаянно желают наложить на это руки.
   - Ты что же, пытаешься меня заставить, чтобы я тратил на это время впустую? - спросил Аль Киру. Он терял все свое хладнокровие во время этой дурацкой встречи, но это всегда с ним случалось, когда разговор заходил о космосе и об этих машинах, в которых он не совсем понимал. - Мы уже раньше имели дело со всей этой фигней насчет сверхоружия. Я послал Оскара Кирна и нескольких ребят разобраться. И ни черта хорошего это мне не принесло.
   - Здесь другое дело, - настаивала Кира. - Не знаю точно, за чем гоняется флот, но это должно быть что-то такое, что они смогут использовать против нас. Если это оружие, оно должно быть крайне могущественным. Обыкновенное оружие против нас бесполезно. Если флот соберет вместе все свои усилия, чтобы повредить нам, мы просто покинем эту вселенную. Они это знают, особенно после Кеттона. Мы автоматически защищаемся; ничто не в состоянии достать нас на другой стороне. То есть ничто человеческое.
   - Хо-хо! Леди, вы что, поменяли свою песенку? Вчера ты меня уверяла, что ничто из того, что придумают длинноволосые, не сможет нас задеть, если мы уберем отсюда Новую Калифорнию.
   - Это техника ксенока. Мы не знаем, на что она способна.
   - Все это дерьмо свинячье, - раздраженно буркнул Аль. - Может быть. Если. Вероятно. Похоже на то. Ты слышала звон и знаешь. Знаешь что? Слышал я уже раньше такие речи. Адвокат истца использовал их на моем последнем судебном процессе. Все тогда знали, что это куча дерьма, и с тех пор ничего не изменилось. И разреши мне сказать тебе, темная сестрица, ты даже не так убеждена, как был он.
   - Если у Конфедерации будет что-то, что сможет достать те планеты, куда мы перенесемся, мы уже пропали.
   - Да? В чем дело, что Кира так перепугалась?
   - Вижу, что я понапрасну теряю время. Следовало бы мне сразу понять, что у тебя это вылетит из другого уха, как только ты услышишь мои слова, она повернулась, чтобы уйти.
   Аль овладел собой:
   - О'кей. Бей меня.
   - Мы отправляем вслед за ними несколько кораблей, - сказала Кира. - Я уже подготавливаю парочку черноястребов для преследования. Забудь ты о наших трениях и назначь несколько фрегатов, чтобы лететь с ними.
   - Ты имеешь в виду - фрегаты, груженые антиматерией? - уточнил Аль.
   - Разумеется. Мы должны иметь лучшее огнестрельное оружие. Если будет возможно, мы захватим оружие тиратка. Если же нет, мы его уничтожим вместе с кораблями флота.
   Аль с минуту обдумывал эту мысль, наслаждаясь тем, как Кира дергается в ответ на его молчание.
   - Ты хочешь оторвать что-то для себя? - спросил он. - Хорошо же, я скажу, что я для тебя сделаю, и это только потому, что ты благородно заботишься о нашем будущем. Я дам тебе парочку фрегатов, я даже вооружу их для тебя полудюжиной ос, заряженных антиматерией. Как тебе это?
   Кира с облегчением улыбнулась:
   - Мне это по нраву.
   - Рад слышать, - усмешка Аля увяла. - Все, что ты должна мне взамен, это Вебстера.
   - Что?
   - Сына этого чертова Прайора. Вот что.
   Кира смущенно посмотрела на Хадсона Проктора. Генерал пожал плечами с таким же растерянным видом.
   - В первый раз слышу, - сказал он.
   - Значит, пока не вспомнишь, я с вами дел не имею, - отрезал Аль.
   Кира воззрилась на него. В первый момент Аль решил, что она сейчас набросится на него.
   - Башка твоя затраханная! - взвыла Кира.
   Резко повернулась кругом и выскочила.
   - Она, конечно, ловко владеет словом, - хмыкнул Аль. - Настоящая леди.
   Джеззибелла не могла разделить с ним веселое настроение. На ее лице появилось озабоченное выражение, когда она смотрела на большие двери, захлопнувшиеся за Кирой.
   - Может, нам самим поговорить с "Этчеллсом", - предложила она. - И выяснить, какого черта происходит вокруг.
   ***
   Все окружение Киры хранило молчание, когда они ехали в лифте наверх, в вестибюль "Хилтона". Ее ярость на Капоне постепенно остыла до степени твердой, как железо, решимости. С Капоне надо разделаться - и скорее. Никаких вопросов здесь не может быть.
   В конце концов тут появились новые вопросы.
   Рассказ "Этчеллса" ее очень взволновал. Она просто не могла поверить, что флот отправил бы корабли к туманности Ориона без очень веской причины. А причина должна быть каким-то образом связана с одержанием. Если дело в этом, тогда Капоне все время был прав, что остается здесь и сопротивляется.
   Если ей придерживаться первоначального плана: перевести Организацию в Новую Калифорнию и покинуть эту вселенную, тогда бы не было пути противостоять любому развитию будущего, какой может предпринять Конфедерация. Всегда есть какой-то фактор, но теперь он требует более пристального раздумья.
   И, разумеется, раз ей удалось получить контроль над флотом Организации, она могла бы отправить в туманность Ориона целый эскадрон фрегатов, вооруженных антиматерией. Но тогда ей придется отправляться вместе с ними. Поспешный взгляд на Хадсона Проктора подтвердил это. Он человек верный, но только потому, что она была той лошадкой, которую он выбрал, чтобы выехать наверх. Если дать ему случай перехватить сверхоружие тиратка, он сейчас же сделал бы с ней то, что она собиралась сделать с Капоне. Надо же было оказаться загнанной в такой скверный угол.
   Дверцы лифта раздвинулись, и Кира ступила в вестибюль. Эта часть "Хилтона" стояла прямо на скале астероида и соединялась с внешней башней остальной обитаемой зоны посредством лабиринта коридоров. Несколько гангстеров Организации бездельничали на диванах, выпивая и болтая, их обслуживал неодержимый хозяин бара. Еще трое гангстеров облокотились на длинную стойку, в то время как группа неодержимых уборщиков трудилась, чтобы убрать последний мусор, оставшийся после вечеринки в честь победы над Трафальгаром.
   Кира оглядела все это быстрым взглядом, пытаясь скрыть свое напряжение. Она знала, что люди Капоне не стали бы приставать к ней, если бы она входила. Выйти было гораздо сложнее. Все гангстеры умолкли, уставившись на нее.
   Один из выходов вел к станции, обслуживающей небольшую сеть метро Монтерея. Это был бы самый быстрый способ вернуться на территорию посадочной площадки, которую она застолбила за собой. Но вагоны могли быть переполнены. Особенно теперь, когда нашли Бернарда Аллсона.
   - Пойдем пешком, - объявила она своим сопровождающим.
   Они протиснулись через высокие стеклянные двери и вышли в широкий общественный холл. Никто не пытался привязаться к ним или преградить им путь. Немногие прохожие в холле уступали им дорогу, когда они уверенно шагали наружу.
   - Сколько пройдет времени, пока черноястребы переоборудуются? спросила Кира.
   - Еще пара часов, - ответил Хадсон Проктор. Он нахмурился. - Юл фон Хольгер говорит, что датчики СД потеряли след "Тамарана". Он был на орбитальном патруле.
   - Неужели космоястребы его уничтожили?
   - Я не слышал предсмертного крика, и никто из остальных черноястребов тоже. А засада на наши корабли означала бы большую перемену в политике по отношению к эденистам.
   - Проверка датчиком СД других патрульных черноястребов с уверенностью показала, что они все еще с нами, - Кира испустила негодующий вздох. Еще одна сложность. Ей не нравилась мысль о черноястребах, переметнувшихся к эденистам. Судя по тому, что говорили ей Хадсон, Юл и другие, предложения эденистов об убежище все еще не прекращались. Другая альтернатива - что Капоне наконец починил завод питательной жидкости, - была еще хуже.
   За несколько метров впереди нее какой-то неодержимый, неуклюже ковылявший за тележкой, нагруженной продуктами, внезапно изменил направление, двигаясь через холл. В раздражении Кира отступила, чтобы не столкнуться с непредсказуемой тележкой. Человек, толкавший ее, был небритым жалким бродягой в измятом и грязном сером комбинезоне, грязные засаленные волосы свисали ему на лоб. На исхудавшем лице застыло выражение сильной муки. Кира не обратила бы на него внимания, как на всех других неодержимых, которых она встречала на Монтерее, потому что мозг его был стандартным смешением жалкости и страха. Он широко раскрыл ей объятия и схватил ее свирепой медвежьей хваткой, как при перехвате в регби.
   - Моя! - взвыл он. - Ты моя! - они с силой повалились на пол, у Киры затрещало колено при столкновении с асфальтом. - Дорогая моя, мое дитя, Мэри, я здесь. Я здесь.
   - Папочка!
   Она этого не произносила. Голос шел изнутри, неистово поднимаясь из плененного сознания Мэри Скиббоу. Недоверие прошло по мыслям Киры, смягчая ее собственную реакцию. Мэри возвращалась назад, к полному подчинению.
   - Я собираюсь изгнать ее из тебя, обещаю! - закричал Джеральд. - Я знаю, как это сделать. Мне Лоран сказала.
   Хадсон Проктор наконец оправился от шока и наклонился над извивающейся парой, чтобы ухватить Джеральда за рукав. Он сильно потянул, мышцы его налились энергистической силой, они пытались оторвать психически неуравновешенного мужчину от Киры. Джеральд приставил к руке Хадсона энергетический гальванический элемент, обнаженные электроды доставали глубоко. Хадсон вскрикнул, когда мучительно болезненный электрический разряд обжег ему кожу. От ужаса и боли он отпрянул, ярко вспыхнуло пламя, с шипением отделившись от его ладони. Двое телохранителей прыгнули на Джеральда, схватили его за ноги и за одну руку. Он неистово отбивался.
   Кира заскользила по полу, едва ли сознавая, какая беспорядочная суета окружает ее. Ее руки и ноги начали двигаться таким образом, как приказывала Мэри, мысли девушки быстро возвращались на привычную стезю. Кира сосредоточилась на том, чтобы перебороть подавленную личность.
   Джеральд приблизил гальванический элемент к лицу Мэри. Разряды проскакивали в каких-то миллиметрах от ее глаз.
   - Прочь из нее! - орал он в ярости. - Прочь! Прочь! Она моя. Мое дитя!
   Один из телохранителей схватил его запястье и крепко сжал. Кости Джеральда хрустнули. Элемент упал на пол. Джеральд в ярости закричал. С силой берсерка он вырывал свой локоть. Локоть попал в живот телохранителю, заставив его согнуться пополам.
   - Папочка!
   - Мэри? - выдохнул Джеральд в робкой надежде.
   - Папочка! - голос Мэри все убывал. - Папочка, помоги.
   Джеральд отчаянно потянулся за батарейкой. Его холодные пальцы сомкнулись на ней. Хадсон Проктор опустился ему на спину, и оба покатились по полу.
   - Мэри!
   Он мог видеть перед собой ее красивое лицо. Она отряхивалась, как собака, вылезшая из глубокой воды, волосы развевались.
   - Все! - оскалилась она.
   Ее кулак обрушился на нос Джеральда.
   Кира медленно поднялась на ноги, слегка покачиваясь, дрожь сотрясала ее. Чертова девка отправилась назад, на свое место, всхлипывая в глубине ее мозга. Один из телохранителей скорчился на полу, держась за живот, щека утонула в небольшой луже рвоты. Вокруг скакал Хадсон Проктор, неистово тряся рукой, как будто бы она все еще горела в огне. От глубокой отметины почерневшей плоти над костяшками пальцев шел дым, наполняя воздух отвратительным запахом. Из глаз катились слезы боли. Остальные телохранители столпились вокруг Джеральда, готовые предупредить неприятности.
   - Я убью этого ублюдка! - орал Хадсон. Он сильно ударил Джеральда по ребрам.
   - Хватит, - приказала Кира.
   Она вытерла лоб дрожащей рукой. Ее спутанные волосы зашевелились сами по себе, выпрямляясь и распределяясь сзади, как обычно, блестящие и аккуратные. Она посмотрела сверху вниз на Джеральда. Он слабо стонал, руками держа за бок, куда его ударил Хадсон. Кровь вытекала из его сломанного носа. Его мысли и эмоции были бессвязным бредом.
   - Как ты, дьявол тебя возьми, попал сюда? - проворчала Кира.
   - Ты что, знаешь его? - в удивлении спросил Хадсон.
   - О да. Это отец Мэри Скиббоу. В последний раз его видели на Лалонде. Которую в последний раз видели, когда она покидала эту вселенную.
   Хадсона передернуло.
   - Ты не думаешь, что они возвращаются, нет?
   - Нет, - Кира оглядела холл. Трое гангстеров Аля вышли из вестибюля "Хилтона", чтобы взглянуть, что происходит.
   - Мы должны идти. Поднимите его, - велела она своим телохранителям.
   Они подхватили Джеральда под мышки и поставили его на ноги. Его мечтательные глаза уставились на Киру.
   - Мэри, - умоляюще позвал он.
   - Не знаю, как ты сюда попал, Джеральд, но мы это со временем узнаем. Ты, должно быть, действительно любишь свою дочь, раз предпринял такое.
   - Мэри, детка. Папа здесь. Ты меня слышишь? Я здесь. Пожалуйста, Мэри.
   Кира наклонила ушибленное колено, морщась от боли, которую причинило это движение. Сконцентрировала свою энергистическую мощь на сочленении, ощутила облегчение.
   - В обычном случае было бы достаточным наказанием просто обработать тебя так, чтобы ты был готов принять душу из потусторонья. Но после всего, что ты совершил, ты заслуживаешь лучшего, - она улыбнулась, наклонившись поближе. Голос ее стал хриплым. - Ты станешь одержимым, Джеральд. И тот счастливый мальчик, которому достанется твое тело, получит также и меня. Я собираюсь взять его к себе в постель, и пусть он меня трахает, как захочет и столько, сколько захочет. А ты будешь все это время ощущать, что происходит, Джеральд. Ты будешь чувствовать, что трахаешь свою милую доченьку.
   - Н-н-н-ееет! - взвыл Джеральд, дергаясь в хватке крепко держащего его Хадсона. - Ты не можешь! Не можешь!
   Кира медленно коснулась щеки Джеральда и быстро схватила его голову, когда он пытался увернуться. Ее губы приблизились к его уху:
   - Это не будет первое совращение Мэри, Джеральд, - ласково шепнула она. - Я прямо наслаждаюсь тем, каким горячим становится это тело, когда я им пользуюсь для своих фантазий. А у меня их много, как ты убедишься.
   Джеральд начал мучительно выть; его колени стучали друг о друга.
   - Опять болит, - тихо пожаловался он. - Голова болит. Я ничего не вижу. Мэри? Где ты, Мэри?
   - Ты ее увидишь, Джеральд, обещаю. Я открою тебе глаза, - Кира дернула головой в сторону телохранителей, державших безумного. - Несите его.
   ***
   Офис, который выбрал для себя Эммет Мордден, находился в том же коридоре, что и центр тактических операций. Предыдущий его обладатель, адмирал, командующий работой сети СО Новой Калифорнии, предпочитал яркие краски для своей обстановки. Кресла были пурпурные, алые, цвета лимона и изумрудные, а изгибающаяся столешница заменяла совершенное зеркало. Непрерывный голографический экран шел узкой лентой по всем стенам на полпути к потолку и показывал пейзаж кораллового рифа, колонизированного какими-то видами ксеноков, вроде водяных термитов. Эммет не возражал, как и все одержимые, он наслаждался яркими красками и находил, что можно расслабляться, любуясь океаном. Кроме того, здесь был очень мощный настольный процессор, который позволял отслеживать большинство проблем, ставящихся перед ним, и Эммет был близок к коммуникационному центру Организации в периоды кризиса - раз по пять в день. У адмирала также хранилась отличная выпивка.
   Когда сюда вошел Аль, он неодобрительно хмыкнул в сторону кресел:
   - И я должен на одно из них сесть? Черт тебя дери, Эммет, не говори никому, у меня здесь просто галлюцинации.
   Аль занял одно из кресел, ближайших к столу, и расположил свою мягкую шляпу на широком подлокотнике. Обвел комнату долгим взглядом. Так же, как и повсюду на этом астероиде. Накопившийся мусор, пакетики с едой и чашки, а в углу - куча белья, ждущего прачечной. Если здесь кто-то должен связаться с обслуживающим комнаты сервисом, так это прежде всего Эммет. Дурной знак, что он до сих пор этого не сделал. Но этот парень с мозгами был занят другим. Его стол буквально покрывали эти электронные счетные машинки. Все соединены вместе стеклянным проводом. Экраны, установленные по краю стола, стояли на каких-то штуках вроде пюпитров; все это было явно собрано поспешно, только что из мастерской.
   - Так ты был занят обзором.
   - Да, это так, - Эммет бросил на него задумчивый взгляд. - Аль, я должен тебе сказать, я столкнулся с еще с большим количеством вопросов, чем у нас было сначала.
   - Давай информацию.
   - Прежде всего я проверил камеры в коридоре и все остальные вокруг этого места. Результат - большой ноль. Я не знаю, кто убил Бернарда, но они определенно что-то сделали с процессорами камер. Память из них удалена, кто-то нарушил коды наших записей.
   - Эммет... Продолжай, друг, ты же знаешь, я не разбираюсь в этом дерьме.
   - Извини, Аль. Ну понимаешь, это как в фотографии - камеры автоматически снимают изображение, и оно надежно заперто внутри. Ну так кто-то это сломал, вытащил изображения, а потом опять запер камеры.
   - Вот сволочь. Так никаких картинок не осталось?
   - В коридоре - никаких. Так что я расширил поиски и исследовал наружные камеры, те, которые прикрывают посадочную площадку, - он постучал по клавиатуре одного из экранов. - Смотри.
   Появилось изображение посадочной площадки. Они смотрели на шлюз, откуда вырывался воздух. Две фигуры в скафандрах стояли, наблюдая. Одна из них начала неуклюже двигаться к открытому люку. После короткого перерыва за ней последовала другая.
   - Минуты две ничего не происходит, - объяснил Эммет. Изображение замелькало от помех, затем двое в скафандрах выбрались из шлюза и пошли по площадке.
   - Те парни, которые следы оставили? - предположил Аль.
   - Думаю, что да. Но непохоже, чтобы они нанесли Бернарду удар.
   - Конечно, они. Они же не закричали, когда увидели, что случилось.
   - Они в скафандрах, значит - неодержимые. Посмотри на это с их точки зрения. Они только что споткнулись о свежий труп одного из твоих старших лейтенантов, и даже кровь его оказалась у них на сапогах. Поблизости нет никого, в кого они могли бы ткнуть пальцем. Как бы ты поступил?
   - Держал бы рот на замке, - согласился Аль. - Ты знаешь, кто они?
   - Вот тут-то и начинаются странности. Я их проследил: они вышли из черноястреба под названием "Миндори".
   - Черт возьми! Люди Киры.
   - Не думаю, - память камеры продолжала работать и показала, как эти фигуры в скафандрах забрались в маленький грузовик и повели его к другому шлюзу. - Я не мог достать запись из этой камеры, в той части. Так что не знаю, зачем они полезли внутрь. Но тут память стерла какая-то другая программа, не та, которую использовали при нападении на Бернарда.
   Одна из фигур в скафандрах снова вылезла на площадку и погрузила несколько тележек, наполненных небольшими коробками, на грузовик. Затем его повели назад, к "Миндори". Фигура, очевидно, снова залезла в жизнеобеспечивающий автономный отсек черноястреба.
   - Кира не использует для своих черноястребов неодержимых, - заметил Эммет. - А этот парень был на борту, когда ястреб взлетел. Второй должен еще быть в обиталище.
   - Господи спаси. Он где-то тут бродит?
   - Похоже, что так. Все, что нам известно наверняка, так это то, что они не имеют никакого отношения к Кире.
   - Но он может быть из этого чертова флота Конфедерации. Какой-нибудь убийца. Их вариант Кингсли Прайора.
   - Я не так уверен, Аль. Вспомни эти коробки на грузовике. Я пробежался по списку содержимого наших складов. Он не очень полон даже в лучшие времена, но я не могу досчитаться многих электронных приборов. Не вижу, зачем бы это флоту Конфедерации проникать сюда и красть полный грузовик запасных деталей. Это кажется бессмысленным.
   Аль вылупился на экран, где застыло последнее изображение типа в скафандре, шагающего в шлюз "Миндори".
   - Ладно, значит, мы имеем две разных ситуации, которые происходят одновременно. Кира наносит удар Бернарду, а черноястреб помогает кому-то красть наше электронное оборудование. Первое я могу понять. Но черноястреб... Ты можешь себе представить, чем он занимается?
   - Нет. Но он именно теперь вернулся. Мы можем просто спросить напрямик. "Миндори" опустился на площадку сегодня утром. Кира послала своих инженеров для подготовки его к длительному перелету. Есть еще кое-что, над чем можно поразмыслить: наша защитная сеть говорит о том, что еще один их черноястреб отсутствует. Они проверяют остальные, чтобы увидеть, сколько из них все еще на месте.