- Полиция не так наивна. Когда мы обнаружили коробку в ванной, то по сохранившейся части фирменного знака установили, что эти коробки изготовляют специально для "Озгуд Траут фарм". Послали туда машину. Полицейские, естественно, обнаружили в мусорном ящике пустые коробки. Я велел полицейским отъехать от дороги, спрятаться в кустах и ждать. Я намеренно показал вам часть коробки, намеренно спросил вашу клиентку, что это такое, намеренно отпустил, распорядившись, чтобы она не покидала город. В окружной прокуратуре полагают, что она призналась вам, куда спрятала коробки, а вы объяснили ей, что она поступила неблагоразумно, и велели их убрать.
   Сами подстраховывали ее, следуя за ней, чтобы удостовериться, что нет "хвоста".
   - Спасибо за предостережение.
   - Это не предостережение. Это профессиональная выручка, - сказал Трегг. Спасибо за звонок по поводу Ларсена Холстеда. Не отпускайте его до приезда моих людей. Надеюсь, вы не дошли до такой глупости, чтобы направить девушку к этим мусорным ящикам. В этом случае вы явно недооцениваете полицию.
   - Я стараюсь не быть наивным, - возразил Мейсон.
   - Не сомневаюсь в этом. - С этими словами Трегг повесил трубку.
   Минуты через три в кабинет Дрейка вошел полицейский.
   - Ларсен Холстед?
   - Да, - ответил тот, вставая.
   - Вам придется поехать со мной.
   - Слушаю, сэр.
   - Надеюсь, Пол, весь разговор был записан на пленку? - спросил Мейсон, когда те ушли.
   - Разве ты не видел, как я включил магнитофон? Что тебе сказал Трегг? Что-то случилось? Я увидел, как ты изменился в лице.
   - Ты прав, случилось. Можешь не искать Нэнси Бэнкс. Она в тюрьме по обвинению в убийстве первой степени. Я еду домой, постараюсь уснуть. Советую тебе поступить так же.
   Глава 11
   В окружной тюрьме в комнате для посетителей перед Перри Мейсоном сидела заплаканная Нэнси Бэнкс.
   - Я вам лгала. Я не заслуживаю вашей поддержки. Знаю, вы откажетесь защищать меня. И я не посмею вас упрекнуть.
   - Вы мой клиент. Я не бросаю своих клиентов. Вы просто настоящая дурочка. А теперь рассказывайте, что случилось.
   - Я говорила не правду.
   - Знаю.
   - Я.., я боялась, что против меня сфабрикуют дело. - Губы ее дрожали.
   - Кто мог это сделать?
   - Не знаю. Когда я увидела тело, обложенное сухим льдом, мне все стало ясно. Кто-то, кто знал о моей теории... Ну, о том, как обмануть полицию в отношении времени совершения убийства. Этот кто-то хотел взвалить все на меня.
   - Когда вы обнаружили сухой лед?
   - Вскоре после того, как увидела тело.
   - Когда это было?
   - Возвратившись в мотель, я почувствовала что-то неладное. Уезжая, я оставила дверь запертой, а нашла ее открытой. Я подумала, там кто-то есть, и мне стало страшно. Я осмотрела весь номер и, когда открыла дверь в ванную комнату, то.., то увидела тело.
   - Как вы поступили?
   - Позвонила мистеру Дрейку из телефонной будки. И оставалась там, пока мне не ответили, что вы согласились приехать.
   - Что было потом?
   - Я возвратилась в мотель, но не вошла в номер, не хотела быть там одна. И стала ждать вас в машине.
   - Что было дальше?
   - Но потом я заставила себя войти, чтобы убедиться, что он мертв. Я подумала: может быть, он жив и истекает кровью, и ему нужна помощь.
   - Итак, вошли в номер. Как вы поступили?
   - Когда я хотела пощупать его пульс, моя рука наткнулась на что-то очень холодное. Я увидела сухой лед и коробку с фирменным знаком "Озгуд Траут фарм". Меня охватила паника. Я не отдавала отчета в своих поступках.
   - Теперь это не имеет значения. Как вы поступили?
   - Вынула весь лед, положила его в машину и направилась на ферму, до которой от отеля пять минут езды. Я знала, что около фермы есть контейнер для мусора. Подумала: если положить туда коробки со льдом, он испарится, а на коробки никто не обратит внимания... Таких сотни на ферме.
   - Продолжайте.
   - Я действительно дурочка. Совсем забыла об отпечатках пальцев. О, мистер Мейсон, простите меня. Я клянусь.., обещаю, что никогда больше не буду вас обманывать.
   - Продолжайте. Мне нужно знать все.
   - Когда лейтенант Трегг показал кусок от коробки из-под сухого льда и когда я услышала от вас, что можно снять отпечатки пальцев с бумаги, у меня все внутри похолодело. Я подумала о своих отпечатках. Вы не знали, что на коробках была фирменная реклама. Я увидела ее на куске коробки, который держал полицейский.
   - Это было сделано намеренно. Я предупреждал вас о ловушке. И вы так легко попались. Он расставил полицейских у фермы.
   - Теперь я понимаю, что поступила глупо.
   - Возвратимся к вашему рассказу. Итак, вы взяли коробки с сухим льдом, погрузили их в машину, а потом выбросили в мусорный ящик.
   - Да.
   - Вы их положили сверху?
   - Нет. Протолкнула рукой на дно, чтобы такое количество полупустых упаковок не бросилось глаза. Тем более, что на двух коробках остались следы крови.
   - Именно поэтому ваши руки были холодны, как лед, когда вы вернулись в мотель?
   - Да. Только я этого сначала не замечала. Не осознавала, какие они холодные.
   - Значит, помня о фирменной рекламе на коробках, пятнах крови, отпечатках пальцев и убедившись, что путь свободен, что преследования нет, вы повернули в сторону фермы, чтобы изъять эти коробки?
   - Да.
   - А что вы собирались с ними сделать?
   - Хотела положить их в мешок и, привязав к нему груз, утопить в глубоком пруду. Я понимала, что полиция в конце концов найдет коробки. Но другого выхода не видела. Оставлять их в машине было невозможно. Машину могли остановить. Я стремилась уничтожить отпечатки своих пальцев, полагая, что от холодной воды они исчезнут.
   - Вы вынули все десять коробок?
   - Да.
   - Включая те, на которых были пятна крови?
   - Да.
   - Что произошло потом?
   - В глаза мне ударил яркий свет. Я даже не слышала, как кто-то подошел и встал за моей спиной. Тот, кто оказался передо мной и направил мне в лицо свет, произнес:
   "Мы из полиция, леди. Оставайтесь на месте". Я вскрикнула. Все внутри у меня сжалось. Ничего подобного я никогда в жизни не испытывала. Я просто обезумела от страха.
   - Итак, вы были схвачены с поличным. Вы испытывали чувство вины и хотели оправдаться. Что вы сказали?
   - Мистер Мейсон, я попыталась это сделать, но ничего не могла сказать. Я готова была отдать правую руку, чтобы только придумать какую-нибудь спасительную ложь, но не смогла вымолвить ни слова. Я просто лишилась дара речи.
   - Понимаю, - начал рассуждать Мейсон, - но это их не устраивало. Они непременно хотели услышать от вас объяснения. Они спросили вас, что вы делали у мусорного контейнера. Сказали, что готовы выслушать и принять ваше объяснение, что не менее вас заинтересованы в том, чтобы снять с вас любые подозрения. Сказали, что из опыта знают, как часто лицо, действия которого вроде бы указывают на его вину, в действительности оказывается невиновным, а его поступки логически необъяснимыми.
   - Мистер Мейсон! - воскликнула Нэнси. - Они действительно так говорили. Откуда это вам известно?
   - Это обычный прием. Ну и как вы поступили? Какой была ваша реакция? Вероятно, пытались оправдаться?
   - Нет. Я не знала, что говорить. Потом взяла себя в руки и сказала: если они не доверяют мне, никакие мои объяснения не изменят положения, и им лучше обратиться к моему адвокату.
   - Но это их не удовлетворило?
   - Нет. Они продолжали задавать вопросы, потом посадили меня в машину и привезли сюда. Вызвали надзирательницу и в течение нескольких часов попеременно допрашивали.
   - Как вы себя вели?
   - Молчала. Я поняла, чем больше я скажу, тем хуже будет для меня, и решила не говорить ничего. Наверное, я поступила не правильно?
   - Напротив, в данной ситуации это было самое правильное решение. - Мейсон на мгновение задумался, мысленно оценивая ситуацию, и вдруг спросил:
   - А теперь скажите: почему вы поставили на эту лошадь? Кто вам подсказал?
   - Никто мне не подсказывал.
   Не скрывая раздражения, Мейсон встал.
   - Что ж, Нэнси, думаю, нам надо расстаться. Я уже достаточно наслушался вашей лжи. Позволю себе заметить, это вам не очень хорошо удается. Либо у вас не хватает опыта, либо вы весьма невысокого мнения об умственных способностях своих собеседников. Но вы...
   - Мистер Мейсон, я говорю правду. На этот раз абсолютную правду.
   - Перестаньте, Нэнси. Вы не случайно поставили именно на эту лошадь. Только тот, кто обладал точной информацией, был уверен, что она выиграет. Иначе ставки не были бы такими высокими. Когда молодая женщина с вашим финансовым положением отправляется на ипподром, делает ставку в пятьсот долларов и выигрывает, это нельзя объяснить интуицией.
   Мейсон направился к двери.
   - Не уходите, мистер Мейсон. Подождите. Выслушайте меня.
   Мейсон приостановился.
   - У меня не было никаких предчувствий. Мне никто ничего не подсказывал. Я поставила на эту лошадь потому, что... Разве вы не понимаете... Это была единственная лошадь, на которую я могла поставить.
   - Нет, не понимаю, - отрезал Мейсон.
   - Мне не хотелось бы об этом говорить, мистер Мейсон, потому что это задевает другое лицо, но...
   - Говорите.
   - Рода.
   - Рода? Вашего брата?
   - Да. Он.., он растратил несколько тысяч долларов и не мог возместить их. Об этом стало известно...
   - Кому? - спросил Мейсон.
   - Думаю, мистеру Холстеду, коммерческому директору компании. Но точно не знаю.
   - Как вы узнали о растрате?
   - От брата. Он позвонил, чтобы попрощаться. Сказал, что, скорее всего, увидимся в тюрьме.
   - Почему он решил попрощаться с вами по телефону? Что ему было нужно?
   - С чего вы это взяли?
   - Уверен, ему было что-то нужно. Что?
   - Деньги.
   - Сколько?
   - Столько, чтобы покрыть растрату.
   - Вы дали ему деньги?
   - Нет.
   - Почему?
   - У меня на счету было четыреста семьдесят пять долларов. В последнюю зарплату я положила двадцать пять долларов, чтобы была ровная сумма - пятьсот долларов, дав себе обещание не трогать их ни при каких условиях.
   - Как вы поступили?
   - Для девушки в моем положении была только одна возможность быстро получить крупную сумму денег - пойти на ипподром и поставить все деньги на лошадь с самыми высокими ставками в надежде получить большой выигрыш.
   - Боже мой! - воскликнул Мейсон. - Вы же могли все потерять! Трудно в это поверить, но, с другой стороны, здесь есть своя логика.
   - Поверьте, мистер Мейсон! Все абсолютно логично. Пятиста долларов было недостаточно. Моему брату срочно понадобились деньги. Крупная сумма. Наличными. Никто не должен был знать, что он их получил. Я так и поступила. Еще он сказал, что обнаружил место, где прятали наличные деньги, откуда он потихоньку их и брал. На мой вопрос, какие это были деньги, он ответил, что немалые.
   - Кажется, у меня начинает складываться определенная картина, - медленно, как бы размышляя вслух, произнес Мейсон. - Продолжайте, я слушаю.
   - Вот, собственно, и вся история. Взяв деньги, я бросилась на ипподром, выбрала лошадь с высокими ставками, которая в случае удачи могла принести мне выигрыш. Я чувствовала себя очень несчастной, мистер Мейсон. Честно говоря, шансы мои были невелики. Я ведь знала, что пятьсот долларов не спасут Рода, а могла потерять и эти деньги.
   - Невероятный способ выбирать лошадь, - заметил Мейсон. - Тем не менее он оказался успешным.
   - Да, мистер Мейсон, и...
   - Минутку, - перебил ее Мейсон. - Родни поставил пятьдесят долларов на ту же самую лошадь. Как это могло случиться?
   - Он рассуждал так же, как я, - ответила Нэнси. - Срочно нужны были деньги, а ему удалось собрать лишь небольшую сумму. Он сделал рискованную ставку в пятьдесят долларов и еще пятьдесят долларов поставил на лошадь, которая, согласно полученной им информации, могла выиграть.
   - Почему вы не сделали ставку в пятьдесят долларов? - спросил Мейсон.
   - Мне нужна была сумма, достаточная до того, чтобы покрыть недостачу.
   - Сколько именно?
   - Родни сказал, около четырех тысяч долларов.
   - Почему вы не поставили триста долларов на эту лошадь, двести на какую-нибудь другую?
   - Я знаю, что ставки, которые объявляют перед заездом, не являются окончательными. Это приблизительные цифры. Окончательные ставки иногда отличаются от объявленных. Особенно если они высокие и привлекают отчаявшихся людей, оказавшихся в безвыходном положении, таком же, как и я.
   - А почему вы сами не получили деньги? - спросил Мейсон.
   - Брат не знал, что я на ипподроме. А я его увидела. Он поставил на ту же лошадь. Об этом я узнала только после окончания скачек. Вся дрожа от возбуждения, я направилась к кассе, чтобы получить выигрыш по стодолларовым билетам. И у другого окошка увидела Рода. Там был и мистер Фремонт. Я оказалась свидетельницей отвратительной сцены. Мистер Фремонт утверждал, что брат сделал ставку деньгами, взятыми из его кассы, поэтому он, Фремонт, имеет право на весь выигрыш. Тут же появились полицейские и предъявили ордер на арест. Это было ужасно.
   - Продолжайте.
   - Я поняла: они наблюдали за кассами и знали, что я поставила на эту лошадь и...
   - Мистер Фремонт был с вами знаком?
   - Да. Он знал меня и относился ко мне плохо, то есть я хочу сказать, ну.., что.., я ему нравилась. Он мне.., он мне не нравился.
   - Приставал? - спросил Мейсон.
   - Приставал и распускал руки, - ответила Нэнси. - Сначала проявлял отцовские чувства. Я работала у него. Ради меня он предложил Родни работать у него. Какое-то время он просто распускал руки, а потом начал открыто приставать.
   - Поэтому вы ушли с работы?
   - Да.
   - Итак, брат сказал, что растратил деньги?
   - Да.
   - Сказал сколько?
   - Три с половиной тысячи долларов. Мне, честно говоря, казалось, гораздо меньше. Тысяча, полторы... Одно время растрата действительно составляла около пяти тысяч долларов, потом в результате нескольких выигрышей она значительно уменьшилась. Но я все равно знала, что ситуация взрывоопасна. Мне хотелось, чтобы он возместил все деньги и прекратил все это.
   - Он сам не мог погасить растрату?
   - Нет. Он был в отчаянии. У него было всего лишь несколько сотен долларов. Думаю, он решил взять еще некоторую сумму казенных денег. Наверное, он, как и я, считал: "Либо пан, либо пропал". Полагал, где три с половиной тысячи долларов, там и пять. Не знаю, что произошло, но денег там не оказалось. У брата было лишь сто долларов. С ними он и пришел на ипподром и поставил на двух лошадей.
   Немного подумав, Мейсон сказал:
   - Хорошо, Нэнси. Теперь послушайте меня. Держитесь стойко, ни с кем не разговаривайте. Ничего не говорите полиции. Вас начнут допрашивать, начнут подозревать, будто вы пытаетесь кого-то выгородить, чтобы...
   - Но они это все уже говорили! - воскликнула Нэнси.
   - Вы ничего не сказали им о брате?
   - Нет. Абсолютно ничего.
   - О'кэй. Молчите. Ничего не говорите. Я ваш адвокат. За информацией пусть обращаются ко мне. И еще должен вас предостеречь от газетчиков. Целая армия репортеров, и прежде всего любительниц душещипательных историй, захочет взять у вас интервью, заверяя, что представит вас читателям в самом выгодном свете, что поддержка газеты может повлиять на ведение дела.
   - Это не правда?
   - Не всегда. Среди них есть, конечно, честные люди. Стараясь сохранить объективность, они постараются нарисовать трогательный портрет молодой неискушенной девушки, бывшей хорошим секретарем. Оказавшись втянутой в драматические события, она не смогла им противостоять и находится в тюрьме, ожидая суда по обвинению в убийстве первой степени. Они опишут вас, ваш характер, расскажут о вашей личной жизни, пустят слезу и вызовут сочувствие у читателей.
   - Но сначала они должны выслушать меня?
   - Да, обычно так и бывает. Иногда они стараются вызвать симпатию у читателя только для того, чтобы создать рекламу своей газете. Обычно они выслушивают рассказ и облекают его в нужную для них форму.
   - Я не должна им ничего рассказывать?
   - Ни при каких условиях никому ничего не говорите. Это мое последнее наставление. Вы сможете следовать ему?
   - Да.
   - Это потребует от вас упорства, выдержки, терпения.
   - Буду молчать. Я уже достаточно записала себе в дебет. Если вы меня не бросите, я сделаю все так, как вы скажете.
   - Хорошо. Теперь я должен вас оставить. У меня много работы, чертовски много. Ваша задача - молчать.
   Адвокат подал знак надзирательнице, что его визит окончен. Быстро спустился на лифте и из телефонной будки позвонил Полу Дрейку.
   - Это Перри, Пол, - сказал он, услышав голос Дрейка. - У меня для тебя есть работа.
   - Выкладывай.
   - Согласно закону, вскрытие сейфов и опись личного имущества умершего могут производиться только в присутствии официального представителя Управления штата по налогообложению наследства.
   - Ну и что?
   - Полиция отправится в контору Фремонта. Они должны провести инвентаризацию денег в сейфе и в тайнике. Они знают, что в тайнике находится крупная сумма. Поставят об этом в известность управление...
   - Что из этого?
   - ..чтобы те прислали своего представителя. В ожидании его от нетерпения будут кусать ногти.
   - Хорошо. Но какое это имеет к нам отношение?
   - Самое прямое. Я хочу присутствовать при вскрытии тайника.
   - Это невозможно, - заявил Дрейк. - В твоем присутствии они до него не дотронутся. Тебя близко не допустят. Просто вышвырнут. Ты представляешь защиту, и они не собираются преподнести тебе заранее все улики на тарелочке с голубой каемочкой.
   - Возможно, но им придется с этим смириться. Знаю, у тебя в управлении есть связи. Позвони и скажи: хочу, чтобы вы назначили Мейсона своим представителем.
   - Зачем это тебе, Перри? Они проведут опись со всей тщательностью.
   - Не сомневаюсь в этом. Но хочу посмотреть, что представляет из себя эта контора, оценить обстановку, прежде чем войду в зал суда, чтобы защищать Нэнси Бэнкс, которой предъявлено обвинение в убийстве.
   - Если они пойдут на это, то испортят отношения с полицией, - заметил Дрейк.
   - Необязательно. Помоги мне. Пол!
   - Хорошо, - неуверенно произнес тот. - Я займусь этим. Думаю, если нажму на все пружины, то что-нибудь получится, если.., если это не противоречит закону. Но даже если законом это не предусмотрено, думаю, я смогу наделить тебя некоторыми полномочиями.
   - Это все, что мне нужно. Действуй, пока я еду в офис, свяжись с ними и постарайся все уладить.
   Глава 12
   Мейсон вошел в свой кабинет. Его встретила приветливо улыбающаяся Делла Стрит.
   - Как дела?
   - Трудно сказать. Когда я разговариваю с этой девушкой, я ей верю. Когда ухожу и начинаю размышлять, она представляется мне самой что ни на есть последней лгунишкой. От Пола что-нибудь слышно?
   - Просил позвонить, как только приедете.
   - Сейчас будет здесь, - сказала она. - А что с девушкой?
   - Все выглядит просто невероятным, нелепым. Мне так и кажется, что я слышу размеренный, полный сарказма голос окружного прокурора: "Будьте любезны, мисс Бэнкс, еще раз расскажите о том, как вы вынимали из мусорного контейнера коробки из-под сухого льда, опасаясь, что на них могли остаться отпечатки ваших пальцев. Именно там вас застали полицейские. Уточните этот момент, пожалуйста, и на этом я закончу перекрестный допрос".
   - Что, дела обстоят так плохо? - спросила Делла Стрит.
   - Хуже не бывает, - ответил Мейсон.
   Раздался условный стук в дверь, и Делла впустила Дрейка.
   - Плохие новости, Перри, - уже с порога сказал Дрейк.
   - Ничего не получается с управлением?
   - Да. Они не смогли бы этого сделать, даже если бы захотели. Но уверен, они и не пошли бы на это. Они не хотят иметь дело с окружным прокурором.
   - Сегодня утром полиция отправится туда, чтобы вскрыть тайник и установить, сколько там денег, - буркнул Мейсон. - Им нужен представитель управления.
   - Я сделал что мог, - парировал Дрейк. - Мне обещали сообщить, когда именно будет производиться опись имущества. С другой стороны, полиция может появиться там в любое время - в поисках улик, например.
   - Знаю, - буркнул Мейсон. - Но поскольку сумма может оказаться крупной, полиция будет действовать очень осторожно. Улики подождут. Что тебе удалось узнать о Фремонте, Пол?
   - Обычные сведения: пятьдесят один год, был женат, с женой разошелся, развод не оформлен, детей нет.
   - Не разведен? - перебил его Мейсон.
   - Нет.
   - Что тебе известно о ней? О его вдове?
   - Инез Фремонт, - начал читать свои записи Дрейк, - работает кассиршей в кафе-гриль с восьми до четырех. Лет на десять-одиннадцать моложе Фремонта. Поженились три года назад. Год назад разошлись. Развод не оформлен.
   - Собирайся, Пол, поедем к ней. - Мейсон встал. - Пожалуй, ты тоже поедешь с нами, - обратился к Делле Стрит. - Не забудь взять с собой блокнот. Когда будешь записывать разговор, пометь, что я представился ей как адвокат, выступающий от имени лица, которое обвиняют в убийстве ее мужа. Поехали.
   - На твоей или на моей машине? - поинтересовался Дрейк.
   - На моей. Я поведу машину. У тебя есть адрес кафе?
   - Да. Вначале позвонишь?
   - Нет, - немного подумав, решил Мейсон. - Появимся неожиданно. А то она, не дай Бог, позвонит в полицию, и там начнут строить всякие домыслы, что не входит в мои планы.
   Искусно лавируя среди машин, Мейсон подъехал к кафе. Там было немноголюдно. Они подошли к кассе. Блондинка за кассой захлопнула журнал, который читала, и посмотрела на них твердым оценивающим взглядом.
   - Что вам угодно?
   - Вы Инез Фремонт? - обратился к ней Мейсон. На какое-то мгновение женщина замерла.
   - Да, - наконец ответила она. - В чем дело?
   - Я Перри Мейсон. Это Делла Стрит, мой секретарь, и Пол Дрейк, частный детектив, - представил он их. - Буду говорить с вами откровенно, миссис Фремонт. Полагаю, вам известно, что вашего мужа нет в живых и...
   - Я все знаю. Здесь уже была полиция. Хотели получить нужную информацию.
   - Они получили ее?
   - Нет.
   - Вам известны обстоятельства смерти мужа?
   - Да.
   - Я понимаю, что затрагиваю очень личный вопрос. Если не ошибаюсь, вы разошлись?
   - Да.
   - Можем мы коснуться этой темы?
   - Я не расположена к такому разговору.
   - Я хочу раскрыть свои карты, миссис Фремонт, Я представляю молодую женщину Нэнси Бэнкс, которую обвиняют в убийстве вашего мужа. Думаю, она не виновата. Однако косвенные улики указывают на нее. Мне нужны факты. Уверяю, что не причиню вам вреда. Но мне хотелось кое-что услышать от вас, если, конечно, вы согласитесь поговорить со мной.
   - Если она его убила, - коротко сказала Инез Фремонт, - то заслуживает награды.
   - Думаю, она его не убивала, миссис Фремонт. Но чтобы защитить ее, я должен знать все.
   - Что вы хотите услышать от меня?
   - Мистер Фремонт был раньше женат?
   - Нет.
   - А вы?
   - Была.
   - Брак был расторгнут?
   - Да.
   Мейсон ждал продолжения, но женщина замолчала. Вскоре молчание стало тягостным.
   - Ничем не могу вам помочь, - наконец вымолвила она.
   - Вы имеете право на наследство. Вы консультировались у адвоката?
   - У меня такого права нет. Я подписала соглашение.
   - Что вы хотите этим сказать?
   - Он заставил меня это сделать.
   - Не могли бы вы рассказать, как это произошло?
   - Послушайте, мистер Мейсон. Мне больно об этом вспоминать.
   - Вы вышли замуж три года назад?
   - Да.
   - Вы были влюблены?
   - Мистер Мейсон, мне уже сорок лет, и я выгляжу на свой возраст. В жизни мне пришлось несладко. В этом возрасте трудно найти работу. Предпочтение отдается привлекательным молодым женщинам. Я ломовая лошадь. Как всякой женщине, мне хотелось спокойной устроенной жизни. Когда выходила замуж, казалось, он влюблен и станет мне опорой в жизни.
   - Получилось иначе?
   - С его стороны это был брак по расчету. Мейсон вопросительно посмотрел на нее.
   - Ну что ж, пожалуй, я вам все расскажу, - наконец решилась она. - Он меня к тому времени уже разлюбил.
   - Почему же тогда он женился на вас? - спросил Мейсон.
   - Потому что знал, в этом штате жена не может давать показаний против мужа, а мне многое было о нем известно. Он женился потому, что боялся. Боялся, что может сесть в тюрьму, ведь он перепродавал ворованные вещи. Женившись, он заставил меня держать язык за зубами. Все это я поняла позже.
   - Вы подписали соглашение, по которому лишались права на имущество, до свадьбы?
   - Нет. После того как мы расстались.
   - Но вы, конечно, имели право на...
   - Это долгая история, и очень личная. Я была глупа. Не понимала, с кем имела дело. Он совершенно безжалостный человек и очень умный, даже не умный, скорее - хитрый. На него работает целое детективное агентство. Одно из тех, которое не брезгует ничем. Они следили за мной с той минуты, как я покинула его дом. И делали это настолько ловко, что я ни о чем не догадывалась. Они докопались до некоторых компрометирующих меня фактов и тогда в весьма драматичной форме предъявили мне претензии. Нет смысла снова ворошить все это. Так или иначе, но я подписала соглашение о том, что не претендую на имущество.
   - Миссис Фремонт, вы должны немедленно нанять адвоката. Когда вы кончаете работать?
   - В четыре часа. Я работаю с восьми до четырех.
   - Повторяю, наймите адвоката. Не теряйте времени даром. Свяжитесь с ним по телефону.
   - Что он может сделать?
   - Очень многое.
   - Адвокат будет стоить денег. - Она покачала головой.
   - Предполагают, что у вашего мужа был тайник, куда он прятал деньги. Сегодня туда явится полиция, чтобы подтвердить этот факт и установить сумму.
   - Это его деньги. Ко мне они не имеют никакого отношения.
   - Никто не знает как повернутся события. Не берусь утверждать, но соглашение, подписанное по принуждению, против желания одной из сторон или необдуманно, может быть признано судом недействительным.