- Я ничего не предпринял до сих пор - это и есть моя гарантия.
   - Если я найму вас, а вы используете ваши сведения против меня?
   - Да заканчивайте это, дружище! - с отвращением в голосе воскликнул Марр. - Нашли время осторожничать!
   Гост заерзал в кресле, но все же снял телефонную трубку и распорядился:
   - Пусть Гертруда сейчас же спустится в банк и принесет мне две с половиной тысячи наличными.
   - Мне понадобятся деньги на расходы, - напомнил ему Марр.
   - Нет, пусть лучше выпишет чек на три тысячи долларов, - сказав в трубку Гост. - И немедленно принесите мне на подпись.
   Джерри Марр в облегчением вздохнул и наконец расслабился. Потом встал и подошел к окну роскошного офиса, в котором он очутился. Тучи постепенно таяли, и над верхушками небоскребов деловой части города начинало проглядывать ясное голубое небо.
   Большой "кадиллак" с потертыми шинами тихо въехал на автозаправку. Из него вышли двое мужчин. Из-за руля выбрался коренастый смуглолицый тип со сросшимися на переносице бровями. С пассажирского места встал высокий, слегка сутулый худой мужчина с непроницаемым лицом игрока в покер. Его серые глаза внимательно оглядели автозаправку и задержались на веснушчатом пареньке, который уже подходил к ним.
   - Заправляться будем?
   - Ты хозяин этого места? - спросил высокий.
   - Я здесь работаю.
   - А кто хозяин?
   - Он живет в том доме.
   - А как долго ты здесь работаешь?
   - Всего полтора дня.
   - А тот человек, что в доме?
   - Он здесь живет. Наверное, и раньше работал.
   - Позови его, - сказал высокий. Веснушчатый паренек подошел к двери дома и постучал. Через мгновение Джерри Марр вышел из дома. Его было не узнать - лицо заросло щетиной, плечи были ссутулены, пальто висело на нем как на вешалке. Марр подошел к приехавшим и, мигая, смотрел на них поверх очков в стальной оправе.
   - Вы хозяин этого места? - спросил высокий.
   - Да.
   - Мы хотели бы задать вам пару вопросов.
   - О чем?
   - О вечере вторника.
   - Вы имеете в виду последний вторник?
   - Правильно.
   - День, когда произошло убийство в доме выше по улице?
   - Да, именно так.
   - Так что случилось?
   - В тот вечер вы чинили проколотые шины одного автомобиля.
   Джерри Марр почесал затылок сквозь спутанные черные вьющиеся волосы.
   - Так, дайте подумать, - стал прикидывать он,- вечер вторника... проколотые шины...
   - Желтый автомобиль. Две шины были проколоты...- нетерпеливо перебил его коротышка.
   - Замолкни, Пит, - ровным голосом прервал его высокий, не сводя глаз с Джерри Марра.
   - Желтая машина? - переспросил Джерри.
   - Это вы должны нам сказать, какая была машина,- настаивал высокий.
   - Но я не помню никакой машины.
   - Вас здесь не было во вторник?
   - Был, как же.
   - Вечером во вторник, в начале десятого, разве вы не меняли две шины на одном автомобиле?
   - Ну, - протянул Джерри Марр, - кажется, менял. Да, если подумать как следует, менял. Правильно, пара пробитых шин, в них торчали здоровенные кровельные гвозди. Правильно. Теперь я вспомнил.
   Его собеседники обменялись взглядами.
   - Какой марки был автомобиль? - спросил высокий.
   - Ну уж этого я сказать не могу, - ответил Джерри. - Я только поменял шины - вот и все. Но парень за рулем был ничего. Он заплатил мне два с половиной доллара. Я вспомнил, тогда как раз начал накрапывать дождь и парень очень торопился.
   - Вы что, не можете вспомнить, как выглядел автомобиль?
   - Ну почему же, погодите минутку, - услужливо отозвался Марр. - Думаю, это был родстер или купе. Во всяком случае, небольшой такой автомобиль.
   - Какого он был цвета?
   Марр озабоченно наморщил лоб.
   - Ну, дайте подумать... - медленно начал он.
   - Погодите, - перебил его высокий, - вот, возьмите фотографию и взгляните. Узнаете ли вы этого человека?
   Джерри Марр взял фотографию Госта, которую ему протянул высокий. Марр поправил очки и, подслеповато прищурясь, уставился на фотографию. Через несколько секунд он медленно покачал головой.
   - Кто это? - спросил он. - Какой-то политик, что ли?
   - Это - тот человек, который сидел за рулем автомобиля, - ответил коротышка.
   - Какого автомобиля?
   - Того, о котором мы говорим и на котором вы меняли две проколотые шины.
   - А, конечно, проколотые шины, - сказал Джерри. - Ну конечно.
   - Что с вами? - спросил высокий.
   - Со мной?
   - Да.
   - Ничего, - покачал головой Марр.
   - У вас что, совсем памяти нет?
   - Ну я не знаю, может, она и не такая хорошая, как у некоторых, ответил Джерри, - но меня она устраивает. Заправиться приезжает много людей, мистер. И я не могу помнить всех. Если они не платят, тогда я стараюсь записать номера машин, но иногда, прежде чем я успеваю добраться до кассы, подъезжает другой клиент, и у меня все вылетает из головы. Случается, приезжают разные люди, отдают мне деньги, говорят, что были должны, но убей Бог, если я что-нибудь помню.
   - Ладно. Не обращайте внимания. Вы ведь сможете узнать того парня, который сидел за рулем желтого автомобиля?
   - Какого желтого автомобиля?
   - Того, у которого вы меняли шины.
   - Я не говорил, что он был желтый, - нахмурился Джерри.
   - Ну, он был желтый. Мы точно знаем, что он был желтый. Желтый кабриолет и...
   - Мне кажется, он был не желтый, - упрямо возразил Джерри.
   Высокий начал проявлять признаки нетерпения.
   - Послушайте, - сказал он, - вы знаете, что происходит с теми, кто хочет запутать полицейских?
   - Вы что, полицейский? - удивился Джерри.
   - Мы расследуем преступление, - ответил высокий. - О!
   - Так вы знаете, что происходит с теми, кто скрывает от полиции информацию?
   - Я не понимаю, про что вы толкуете.
   - Почему вы пытаетесь запутать полицию?
   - Я не пытаюсь никого запутать, - запротестовал Джерри. - Я же это вам все время говорю.
   В глазах высокого появился ледяной блеск.
   - Ладно, - процедил он сквозь зубы. - Я наведу о вас справки. Если вы - честный человек, то вспомните того парня в желтом автомобиле. А если вы вздумаете скрыть от полиции информацию, вам несдобровать. Но если вы взяли деньги за ее сокрытие, вы будете осуждены - как пособник в совершении убийства. Поняли?
   Джерри продолжал бесхитростно улыбаться.
   - Я не понимаю, про что это вы, парни, - сказал он. - Вы спросили меня о машине, и я стараюсь вспомнить. Я помню машину с двумя спущенными шинами, и мне кажется, что это было купе, но не желтого цвета. Похоже, машина была темно-красная. Знаете, такого оттенка, как...
   Коротышка процедил сквозь зубы какой-то непристойный эпитет и направился к своему автомобилю.
   Высокий остановил его и продолжал опрос:
   - Если бы вы видели того человека, скажем, пару раз, вы узнали бы его, не так ли?
   - Возможно.
   - На фотографии он что, не похож?
   - Послушайте, мистер, я не большой мастак запоминать лица и фамилии людей. Но, черт побери, я конечно же узнаю человека, которого видел во вторник вечером. И позвоню вам, если увижу его снова.
   - Ладно, - успокоился высокий. - Мы приедем попозже, но вы не должны говорить никому о нашем разговоре. Понятно? Никому - ни слова, что мы здесь были. Это расследование, и его необходимо держать в тайне.
   - Конечно, парни! - ответил Джерри, обезоруживающе улыбаясь своей глуповатой улыбкой. - Конечно, я не проболтаюсь. Господи, да через две минуты после вашего отъезда я забуду, что вы вообще здесь были.
   Высокий повернулся к коротышке, которого он назвал Питом, и ругнулся:
   - Черт! Такое действительно может случиться.
   - Конечно, вы будете и дальше спокойно искать улики, - высказался Джерри, - и, если я могу вам чем-нибудь помочь, вы только скажите.
   - Мы собираемся отвезти вас туда, где вы сможете увидеть того человека, - сказал высокий. - Мы хотим избежать ошибки. Мы покажем вам человека, который сидел вечером во вторник за рулем автомобиля, о котором мы говорили. Если вы не узнаете его, вам придется туго. Понимаете? Очень туго!
   - Конечно, - ответил Джерри. - Конечно, я узнаю его, если он - тот человек. Но тогда вечером я многим заливал бензин и вообще весь день крутился на автозаправке...
   Высокий повернулся к Питу и коротко обронил:
   - Поехали.
   Веснушчатый парнишка положил руку на крышку бензобака "кадиллака".
   - Заправляться будем?
   - Нет, - ответил Пит, усаживаясь за руль и рывком захлопывая за собой дверцу.
   Джерри Марр вернулся в дом. Он быстро снял очки, сбросил пальто, надел двубортный плащ, нахлобучил на лоб шляпу, выскочил через черный ход, прыгнул в свой маленький автомобильчик и завел мотор.
   Большой "кадиллак" мягко скользил по улице. Машина Марра выехала со двора, перепрыгнула через бордюр и устремилась следом за ним.
   "Кадиллак" быстро набирал скорость. Марр держался сзади и молил Бога, чтобы жертвы его преследования ничего не заподозрили.
   Марр продержался у них на "хвосте" около двух миль. Потом он нажал на газ, чтобы сократить расстояние между своим автомобильчиком и "кадиллаком". Транспортный поток на дороге стал больше, и Марр решил, что это самый удобный момент, чтобы пристроиться поближе к "кадиллаку".
   Внезапно "кадиллак" резко свернул влево на красный, опередив уже тронувшиеся по поперечной улице машины, и исчез.
   Джерри Марр тоже повернул налево, проехал два квартала и повернул на улицу, параллельную бульвару. Когда он подъехал с другой стороны к перекрестку, на котором исчез "кадиллак", он нигде его не увидел. Марр несколько раз проехал туда и обратно по этой улице, приглядываясь к домам и надеясь обнаружить "кадиллак" в каком-нибудь дворе.
   Прошло десять минут, и, поняв, что ничего найти ему уже не удастся, Марр выехал на бульвар и вернулся на свою автозаправку.
   Лоррэйн Делл сидела напротив Джерри Марра за столиком ночного клуба и потягивала ликер.
   - Ну ладно, - сказала она, - давай выкладывай.
   - Выкладывать что? - спросил Марр.
   - Насколько я тебя знаю, - продолжала она, - если ты приглашаешь женщину пообедать с тобой, подливаешь ей спиртное, угощаешь изысканными блюдами и осыпаешь знаками внимания, у тебя должны быть какие-то тайные мысли.
   - А как насчет старой доброй биологической потребности?
   - Да, - живо откликнулась она. - Но я отбросила этот вариант.
   Он вопросительно поднял брови.
   Ты был сначала адвокатом, - вновь заговорила она. - Депрессия тебя разорила. Ты попытался найти работу и не смог. Тогда ты решил стать детективом. Клиентов у тебя не было. И ты стал сам их искать. Ты неоднократно повторял, что "чертова депрессия тебя не одолеет" и ты "голыми руками" сражаешься с ней. Ты слишком занят и слишком сосредоточен, ты стараешься победить депрессию, поэтому тебе некогда заниматься биологическими потребностями, а тем более подчиняться им.
   - На каком основании ты обвиняешь меня в этом?- улыбнулся Джерри Марр.
   - Прежде всего, ты даже не заметил, какое на мне платье.
   Джерри окинул взглядом нежный изгиб плеч над глубоким вырезом вечернего платья.
   - Красивое, - одобрил он.
   - Правда? Надеюсь, ты заметил его сразу, как только увидел меня?
   - Конечно, - подтвердил Марр. - Оно бесподобное...
   - А какого цвета пояс? - спросила она.
   - Синего, - быстро, ответил Марр. Лоррэйн Делл грустно покачала головой:
   - Ты неисправим, Джерри. Давай выкладывай, что там у тебя? Чему я обязана твоим вниманием?
   - Я подумал, что ты не откажешься немного подзаработать, - начал осторожно Марр.
   - Ну вот, теперь уже яснее. И что нужно сделать?
   - Небольшое рутинное расследование.
   - Послушай, Джерри! Ты же знаешь, что я не могу. Мама умрет от страха, если узнает, что я ввязалась в нечто подобное. Я уже говорила тебе. Есть масса красивых девушек, которые могут сделать все, что могу и я, и даже намного больше. Есть наконец женщины, которые страстно желают найти работу, которые раньше служили в полиции и...
   - Но я не могу нанять их, - возразил Джерри. - Почему?
   - Потому что я не доверяю им.
   - Неужели ты не можешь поручить им раскопать факты... делать то, что ты называешь чисто механической работой?
   - Конечно могу, - ответил Джерри. - Но я не могу знать заранее, как они воспользуются фактами, когда добудут их. Это серьезное дело. Малейшая оплошность может все испортить. Любой, кто что-то заподозрит и выяснит, чем я занимаюсь, захочет урвать и себе кусочек пирога, а это поставит меня в чертовски тяжелое положение.
   - Почему, Джерри?
   - Я работаю на одного большого человека. Если я поведу дело как надо, то я могу быть уверен, что у меня появится влиятельный друг и множество других предложений. Если я не справлюсь, со мной будет покончено.
   - Что ты хочешь, чтобы я сделала? - спросила она.
   - Вот это уже лучше, - повеселел Марр. - Я даю тебе этикетку. Видишь, здесь остался след от написанной карандашом цены. Его плохо видно, но я сфотографировал этикетку при косом освещении, которое выявляет тени.
   Джерри показал ей для сравнения этикетку и фотографию. На фотографии цена, написанная на этикетке, была отчетливо видна.
   - И что с этим делать? - задала она прямой вопрос.
   - Отправляйся к торговцам скобяными товарами. Узнай, не сможет ли кто-нибудь сказать тебе, в каком магазине так проставляют цены. Потом иди в тот магазин и расспроси, не продавали ли они кровельные гвозди высокому, светловолосому, сутулому мужчине с серыми глазами и очень тонкими губами или приземистому, коренастому мужчине лет тридцати, со смуглым лицом и почти сросшимися на переносице бровями.
   - А потом? - спросила девушка.
   - А потом, - ответил Марр, - будь очень осторожна. Выясни, не знают ли в магазине тех людей, где они живут, не являются ли постоянными клиентами... И следи за каждым своим шагом. Все это очень опасно.
   - У тебя что, вообще нет никаких наметок? - удивилась она.
   - Ничего серьезного, - ответил Джерри. - Они ездят на старом "кадиллаке", который зарегистрирован на человека по имени Дайке в Сан-Франциско. Этот человек куда-то уехал, и никто не знает, где он. В транспортном департаменте нет никакой записи об изменении адреса. Я думаю, что эта парочка скрывается где-то в районе Западной Семьдесят пятой улицы. Я проследил за ними до того места и потом потерял их. Они могли схитрить и свернуть куда-нибудь в укромное местечко. Я не знаю.
   - Почему ты не сделаешь этого сам, Джерри?
   - Во-первых, это может вызвать слишком много толков. Во-вторых, я должен сидеть на автозаправке, которую я купил.
   - Ты купил автозаправочную станцию?
   - Да.
   - Бог мой, зачем?
   Он улыбнулся и ответил:
   - Чтобы рассердить двоих ребят.
   - Ты имеешь в виду тех самых, о которых ты сейчас говорил?
   - Да.
   - И как сильно они могут рассердиться, Джерри?
   - Не знаю, - честно ответил он и через несколько секунд добавил: - Как рассердилась бы ты, если бы у тебя был выбор между билетом в камеру смертников и шантажом на миллион долларов?
   - Круто, - сказала она.
   Марр кивнул.
   Она задумчиво смотрела на него. В ее светло-карих глазах светилась отвага - она готова была справиться с противостоящим ей миром; ее плечи и гордо вздернутый подбородок свидетельствовали о ее независимом характере, а по ее рукам было видно, что ей приходится делать всякую, даже самую грязную работу по дому.
   Пять лет назад они с матерью еще были богаты. Сейчас они жили в небольшом, довольно ветхом бунгало. Ее мать занялась шитьем, а Лоррэйн четыре вечера в неделю ходила в вечернюю школу, где изучала стенографию и машинопись. Днем она помогала матери шить, готовила обед и занималась домашним хозяйством.
   - Как ты думаешь, Джерри, сколько времени это займет? - спросила она.
   - Может быть, два дня. А может быть, два месяца. Тебе понадобится машина. Тебе придется нанять кого-нибудь, кто делал бы за тебя твои домашние дела. Ты будешь получать двадцать долларов в день плюс деньги на расходы. Тебе придется выдавать себя за приличную леди, ни у кого не вызывающую сомнения, и постараться, чтобы люди верили тебе и даже запоминали то, что ты им будешь говорить, - и тут тебе поможет твое обаяние и умение гипнотизировать мужчин, чтобы они увлекались тобой до потери пульса.
   - Может быть, - задумчиво протянула она, - мне для начала попрактиковаться на тебе?
   - Ты хочешь использовать меня как боксерскую грушу? - парировал Джерри.
   - Скорее, как подопытную морскую свинку, - не растерялась она, ослепительно улыбаясь.
   Джерри Марр отодвинул в сторону свою рюмку с ликером и усмехнулся:
   - Если ты думаешь, что от этого я впадаю в состояние оцепенения, ты просто чокнутая!
   Большой желтый кабриолет подъехал к автозаправке и остановился перед колонкой.
   Марр, все с теми же очками на носу и все так же сутулясь, неуклюже поковылял к машине и сказал:
   - Добрый вечер.
   Девушка, сидящая рядом с Фрэнком У. Гостом, с любопытством посмотрела на Марра. Гост мрачно нахмурился. Он явно был не в духе.
   Марр вытер лобовое стекло, бросил взгляд на дорогу -в оба конца - и спросил:
   - Вы получили мое сообщение?
   - Да, - ответил Гост. - Вы, должно быть, отменный наглец, если осмеливаетесь снова просить деньги.
   Марр взглянул на молодую платиновую блондинку с блестящими глазами и ярко накрашенными губами, одетую в шикарную шубку из соболя. Затем повернулся к Госту и предложил:
   - Зайдите. Я хочу поговорить с вами... Почему вы до сих пор не избавились от этой машины?
   - Слишком поздно, - ответил Гост. - Они знают, кто я такой.
   - Они с самого начала знали, кто вы такой, - заметил Марр.
   - Очень хорошо, - раздраженно бросил Гост. - И что вы предпринимаете?
   - Пойдемте в дом, - повторил Марр. - Мне нужно с вами поговорить.
   - Извини, дорогая, - сказал Гост, повернувшись к девушке, и последовал за Марром.
   В комнате Марр снял очки, сбросил старое пальто и выпрямился.
   - Вы привезли деньги? - резко спросил он.
   - У вас их было достаточно.
   - Это вам лишь кажется. Так где же деньги?
   - Я не собираюсь больше платить вам, пока вы не продемонстрируете мне результаты.
   - Что случилось?
   - Они приезжали ко мне. - Кто?
   - Толстый коротышка, похожий на итальянца.
   - Что он хотел?
   - Двадцать пять тысяч долларов, - ответил Гост.- Иначе они грозили сообщить в полицию.
   - У них нет доказательств, - успокоил его Марр.- Пошлите их к черту.
   Гост мрачно покачал головой.
   - Так, - продолжал Марр. - В чем дело?
   - Есть кое-что, о чем я забыл упомянуть при нашей первой встрече.
   - Естественно, - хмыкнул Марр. - Я играю вслепую. Гост вынул из кармана сигару, обрезал кончик и чиркнул спичкой о подошву, чтобы прикурить.
   - Зачем вам дополнительные деньги?
   - Расходы, - коротко сказал Марр.
   - Какие расходы?
   - Я нанял девушку, которая расследует линию торговцев скобяными товарами. Я хочу выяснить, откуда взялись те гвозди.
   - Похоже на розыски иголки в стоге сена, - запротестовал Гост.
   - Я так не думаю, - возразил Марр.
   - И более того, я считал само собой разумеющимся, что вы будете заниматься этим делом в одиночку.
   - Я за нее ручаюсь, - уверил Марр.
   Гост рассвирепел:
   - Вы не добились никаких существенных результатов. Они добрались до меня и потребовали денег, а потом они будут требовать еще и еще.
   - Вы ведь не дали им денег? - спросил Марр.
   - Я сказал ему, что передам деньги завтра вечером.
   - Завтра вечером?
   - Да. У вас есть время до завтрашнего вечера.
   - Вам следовало послать его к черту.
   - Да, следовало, - саркастически усмехнулся Гост.- При такой вашей работе я уже сидел бы в тюрьме.
   - Забудьте, - успокоил его Марр. - Они не пойдут в полицию.
   - Вы только так говорите.
   - Конечно, я так говорю. Если они обратятся в полицию, им не получить денег. Если же кто-то предложит вознаграждение за поимку преступника, тогда другое дело.
   Гост нервно рассмеялся и заявил:
   - Никто не предложит. Она была просто шлюхой.
   - Но она мертва, - заметил Марр.
   - Она получила по заслугам, - упрямился Гост.
   - Мне нужны деньги, настойчиво продолжал Марр. - И я должен знать все, что произошло до убийства.
   Гост вынул бумажник и отсчитал пятьсот долларов.
   - Я не дам вам больше ни цента, - зло сказал он. - И я не собираюсь ничего вам рассказывать.
   Марр даже не взглянул на лежащие на столе деньги.
   - Мне нужна тысяча, - спокойно произнес он.
   - Вы получите пятьсот.
   Зазвонил телефон. Марр поднес трубку к уху и услышал голос матери Лоррэйн Делл:
   - Джерри, я очень беспокоюсь о Лоррэйн. Ты, случайно, не знаешь, чем она сейчас занимается?
   - Проводит какое-то небольшое расследование, насколько мне известно, ответил Джерри без запинки.- А что с ней?
   - Она до сих пор не пришла домой.
   - А когда она ушла?
   - Сразу после обеда.
   - А когда она собиралась вернуться?
   - К шести часам, к ужину.
   - Ясно, - подытожил Марр. - Сейчас всего лишь половина двенадцатого. Наверное, она где-то задержалась... Я попытаюсь поискать ее. Вы точно не знаете, где она?
   - Нет. Я даже не знаю, чем он занята. Она зачем-то все время листает телефонный справочник.
   - Я подъеду к вам, - пообещал Джерри. Он повесил трубку и повернулся к Госту: - Та девушка, которая работала на меня, исчезла.
   - Что ж! - раздраженно бросил Гост. - Ничем не могу помочь!
   Марр посмотрел на него, и его губы сжались в тонкую линию. Внезапно он резко схватил Госта за галстук.
   - Можешь, черт бы тебя побрал! - воскликнул он, прижав изумленного брокера к стене. - Ты можешь это сделать и сделаешь. В этом деле замешано больше, чем твоя поганая шкура. Ты что-то от меня скрываешь, и я хочу знать - что?
   - Возьмите свои пятьсот долларов, - сказал Гост,- и принимайтесь за работу. Уберите от меня руки.
   Марр сжал кулак еще сильнее.
   - Хорошо, - мрачно заявил он. - Если для того, чтобы заставить тебя прислушаться к голосу разума, тебя нужно шантажировать, тогда мне придется тебя немного пошантажировать. Ты расскажешь мне все и прямо сейчас, иначе я все раскрою.
   - Что вы хотите этим сказать?
   - Вот телефон, - объяснил Марр. - Я позвоню в полицию и расскажу им все.
   Лицо Госта побелело. Он поднял руки и схватил Марра за запястье.
   - Вы этого не сделаете. Посмейте только тронуть меня!
   - И почему же я этого не сделаю? - процедил Марр, поправив узел галстука.
   - Потому что вы окажетесь в одной лодке со мной.
   - Мне плевать, - сказал Марр. - Зато девушка будет в безопасности. Полиция отыщет ее за час. Расследование, которое отнимает у нас несколько дней, полиция проводит за несколько часов.
   - Вам не удастся надавить на меня, Марр. Я предупреждал вас...
   - О, черт! - с отвращением в голосе произнес Марр, отшвырнув Госта к стене. - Мне следовало бы подумать дважды, прежде чем связаться с обманщиком.
   Он подошел к телефону, набрал коммутатор и попросил:
   - Соедините меня с полицией. И поскорее.
   Гост несколько секунд молча смотрел на Марра расширившимися от страха глазами, а потом подошел к нему и схватил за плечо.
   - Нет-нет! - выкрикнул он. - Не надо! Не делайте этого! Они заберут меня, и мне уже не выбраться оттуда.
   Марр медленно опустил трубку на рычаг.
   - Хорошо, - согласился он. - Рассказывайте.
   - Я говорю вам, не могу я послать их к черту, - начал Гост. - Я довольно сильно замешан в этом деле. У них слишком много всего против меня. Я...
   Марр схватил его за воротник, встряхнул и сказал:
   - Я не хочу этого больше слышать. К черту всю эту муть! Мне нужна правда. И быстро!
   - Что конкретно?
   - Все про Элейн Диксмер. И про убийство.
   - Она шантажировала меня, - пояснил Гост. - Поначалу было ничего, а потом становилось все хуже и хуже. Я поддался ей, но это лишь разожгло ее аппетит. Я пригрозил ей в письме, что за подобные дела девушек убивают. А во вторник я поехал на встречу к ней домой. Я услышал ее крики как раз в тот момент, когда подъехал к ее дому. Я вошел в прихожую и бросился к спальне. Дверь была заперта. Я подергал ее за ручку, но она не поддавалась. За дверью были слышен шум борьбы, а потом кто-то выпрыгнул из окна. Мне пришлось влезть к ней в спальню через окно. Она лежала на полу - ее задушили. Сосед тем временем вызвал полицию, и я сбежал оттуда. Я не мог допустить, чтобы меня застали на месте преступления.
   - Вы послали ей письмо с угрозами? - спросил Марр.
   - Да. Я был пьян, а она продолжала наседать на меня. Я был в ярости.
   - Где сейчас это письмо?
   - Оно у них, - ответил Гост.
   Марр задумчиво смотрел на телефон, сосредоточенно нахмурившись.
   - Кем она была для вас? - поинтересовался Марр.
   - А вы как думаете?
   - Вы любили ее?
   - Черт, конечно же нет!
   - Что за девушка сидит в вашем автомобиле?
   - Мы собираемся пожениться через месяц.
   - Она знает про Элейн Диксмер? - Нет.
   - Тогда расскажите ей, - велел Марр.
   - Я не могу, - возразил Гост. - Она не поймет. Она очень эмоциональная и порывистая и к тому же безумно ревнивая девушка. Нет, она не поймет. Понимаете, мы... мы уже давно встречаемся, и свадьба была назначена...
   - Выйдите и скажите ей все, - повторил Марр.- Или вы хотите, чтобы я сам это сделал?
   Гост старался не смотреть Марру в глаза.
   - Дайте мне еще пятьсот долларов, - продолжал Марр. - Потом выйдите и расскажите все вашей девушке и поезжайте вместе с ней по этому адресу.
   Он нацарапал на листке бумаги адрес Лоррэйн Делл. Гост открыл бумажник, отсчитал еще пятьсот долларов и добавил их к тем, что лежали на столе. Марр выключил свет и сказал:
   - Я иду закрывать бензоколонки. А пока у вас есть время все ей рассказать. Подъезжайте ко мне по этому адресу и не задерживайтесь больше чем на двадцать минут.
   Дверь на звонок Марра открыла миссис Делл. Эта женщина и в свои пятьдесят лет сохранила изящество фигуры. Ее походка была легкой и пружинистой, но схватка с жизнью оставила морщины на ее лице, и ее глаза уже не светились блеском молодости.