«Слишком слабая защита от такого сильного мужчины», — мысленно усмехнулась она при этом. Ей стало ясно, что воина ее действия весьма позабавили. Об этом свидетельствовали вспыхнувшие в его глазах искорки.
   — Путь наш пройдет через горы и будет очень трудным. Вам лучше пересесть к кому-нибудь из нас.
   Джудит покачала головой. Мысль о близости к этому красивому мужчине была ей весьма приятна, однако девушка не хотела, чтобы тот смотрел на нее свысока. Унижений, пережитых в прошлом, ей хватит на всю оставшуюся жизнь.
   — Мне вполне по силам подобное путешествие, — гордо заявила она. — Вам нет нужды беспокоиться о том, что я отстану или потеряюсь.
   Йан сдержал раздражение.
   — Нам придется проезжать через вражескую территорию, — терпеливо объяснил он. — Наши кони приучены вести себя тихо…
   — Моя лошадь тоже будет вести себя тихо, — возразила Джудит.
   И вдруг Йан улыбнулся ей.
   — Так же тихо, как вы? — лукаво спросил он. Она кивнула.
   — Так я и думал, — вздохнул воин.
   Джудит не поняла, что ее оскорбили, пока Йан не протянул к ней руки. На этот раз он не дал ей времени на отпор, так как привык действовать быстро и решительно. Небрежно приподняв ее над седлом, он снял девушку с лошади и пересадил к себе на колени, ничуть не сомневаясь в пристойности своего поступка. Что же касается Джудит, то она тотчас же почувствовала, как наливаются огнем ее щеки.
   Она попыталась изменить позу, но Йан не позволил ей сделать это. Его левая рука крепко придерживала ее за талию. В этом положении девушка совсем не могла двигаться. «Хорошо еще, что могу дышать», — подумала она и, поняв, что ей придется смириться, помахала рукой слугам, наблюдающим за этим представлением.
   Конечно, она немного сердилась на воина за то, что тот применил столь унизительную для нее тактику, чтобы настоять на своем. И все же ей было так тепло в его объятиях. И запах его тела тоже показался ей очень приятным.
   Откинув голову, Джудит прислонилась к груди воина, и ее макушка уперлась ему в подбородок. Не поднимая глаз, девушка спросила, как его зовут.
   — Йан.
   Она кивнула головой и стукнулась о его подбородок.
   — Кем вам доводится Фрэнсис Кэтрин? — поинтересовалась она.
   — Ее муж — мой брат, — ответил воин.
   Они переехали подъемный мост и стали взбираться на холм.
   — И его зовут Патрик?
   —Да.
   Очевидно, воин не был расположен к беседе. Джудит отстранилась от его груди и оглянулась. Йан смотрел прямо перед собой, не обращая на нее никакого внимания.
   — У меня всего еще один вопрос к вам, Йан, — молвила Джудит. — А потом обещаю оставить вас наедине с вашими мыслями.
   Йан посмотрел на свою спутницу, да так, что у той перехватило дыхание. «Боже правый, какие у него красивые глаза!» — подумала девушка. Его пронизывающий взгляд не давал ей возможности сосредоточиться.
   Джудит решила, что может совершенно безбоязненно считать этого человека привлекательным, а, она едет в его дом, но там она будет гостьей, не более. И с Йаном она скорее всего не будет иметь ничего общего, равно как и он с ней.
   А кроме того, она ведь англичанка. Нет, ничего путного не получится из этой невинной затеи.
   — Вы женаты? — Казалось, что ее саму этот вопрос удивил даже больше, чем того, кому он был адресован.
   — Нет, не женат, — ответил Йан.
   Джудит улыбнулась.
   Йан не знал, как ему быть дальше. Девушка получила ответ на свой вопрос, и теперь можно было бы продолжать путь, не обращая на нее никакого внимания. Но проблема заключалась в том, что он никак не мог отвести от нее глаз.
   — У меня к вам еще один вопрос, — прошептала Джудит. — И потом я уж точно оставлю вас в покое.
   Целую минуту они молча смотрели друг другу в глаза.
   — Какой вопрос вы хотите мне задать? — спросил наконец Йан тихим, вкрадчивым голосом.
   Девушка восприняла этот голос почти как ласку, что совершенно сбило ее с мысли. Ей пришлось на какое-то время отвести глаза от этого дьявола, чтобы разобраться в своих чувствах.
   Йан заметил ее колебания.
   — Наверное, ваш вопрос не слишком важен для вас?
   — О нет, важен, — поспешно возразила она и вновь умолкла, пытаясь вспомнить, что же это был за вопрос.
   — Вспомнила! — воскликнула она через минуту. — Я хотела спросить у вас, добр ли Патрик к Фрэнсис Кэтрин? Он хорошо с ней обращается?
   — По-моему, он к ней добр, — пожал плечами Йан и в качестве пояснения прибавил: — Во всяком случае, он ее никогда не бьет.
   Джудит посмотрела ему прямо в глаза, чтобы показать, насколько позабавило ее это примечание.
   — Я и так знаю, что он ее не бьет.
   — Откуда вам это знать?
   — Если бы он когда-нибудь поднял на нее руку, она бы от него сбежала в тот же день.
   Это было настолько возмутительное утверждение, что Йан даже не знал, как на него ответить.
   — И куда бы она сбежала? — спросил он, собравшись наконец с мыслями.
   — Ко мне.
   По тому, как искренне и непринужденно звучал ее голос, Йан понял, что его спутница действительно верит в то, о чем только что заявила. Хотя сам он никогда прежде не слыхивал ничего более абсурдного. Жены никогда не убегают от своих мужей, как бы им этого порой ни хотелось.
   — Ни один мужчина из рода Мэйтлендов не посмеет и пальцем тронуть женщину, даже если и будет иметь на то веские причины, — заверил он свою спутницу.
   — Йан, что ты об этом думаешь? — прервал их беседу громкий окрик Алекса.
   Джудит обернулась как раз вовремя. Увидев, что воин указывает на могилу, которую она уничтожила накануне вечером, она тотчас же отвела глаза в сторону и стала смотреть на верхушки деревьев.
   Йан почувствовал, что девушка напряглась.
   — Вы знаете, кто это сделал? — спросил он.
   — Да, — ответила Джудит еле слышным голосом.
   — Чья это…
   Джудит не дала ему договорить.
   — Это могила моего отца! — Они как раз поравнялись с Алексом, когда она произнесла эту фразу.
   Зеленоглазый воин взглянул сначала на Йана, потом на Джудит.
   — Хотите, мы поставим этот камень на прежнее место, перед тем как двинемся дальше? — спросил он у нее осторожно. Девушка покачала головой.
   — Если бы вы это сделали, мне пришлось бы вновь повалить его, хотя, конечно же, спасибо за предложение. Алекс не смог скрыть изумления.
   — Вы хотите сказать, что сделали это сами?
   — Да, это сделала я. Трудилась целый час. Земля была твердой как камень, — ответила она, и тень смущения опустилась на ее прекрасное лицо.
   Шотландцы были шокированы ee ответом. Прикоснувшись большим пальцем к ее подбородку, Йан заставил ее поднять голову и посмотреть ему в глаза.
   — Почему вы это сделали? — сурово спросил он.
   — В тот момент мне казалось, что это необходимо сделать, — ответила она, чуть приподняв плечи.
   Йан покачал головой. Злодеяние, в котором только что созналась эта женщина, совершенно не вязалось в его сознании с уже сложившимся представлением о ее характере. Она казалась ему женщиной спокойной, неискушенной. Хотя и немного упрямой. Чего стоит один только спор, который она затеяла у конюшни, желая отправиться в путь на собственной лошади. Но все же она не была похожа на чудовище, способное осквернить святую землю.
   — Это действительно могила вашего отца? — Йан твердо решил разгадать эту головоломку.
   — Да, — вздохнула Джудит. — Беспокоиться нет нужды. Могила пуста.
   Больше она ничего не собиралась им объяснять. Йан же решил не настаивать. Девушка и так была напряжена до предела. Вероятно, разговор этот ей был неприятен.
   Йан дал Алексу знак продолжать путь, после чего пришпорил коня и поехал за ним следом. Когда кладбище осталось далеко позади, Джудит позволила себе немного расслабиться.
   Больше они не говорили ни о чем. Солнце уже начало садиться, и пора было подумать о ночлеге. Они ехали уже много часов. Мужчины выглядели теперь гораздо веселее, ибо пересекли границу Англии и Шотландии и вновь оказались на родине.
   К тому времени, когда они наконец-тo решили сделать остановку, Джудит совершенно обессилела. Йан заметил это и помог ей спешиться. Девушка едва стояла на ногах. Воин поддержал ее за талию и попытался заглянуть ей в глаза, но она опустила голову. Все ее тело вдруг задрожало мелкой дрожью. Йан почувствовал это, но промолчал. Подождав, пока она окончательно не придет в себя, он разжал руки и тотчас же повернулся к своему жеребцу. Джудит медленно обогнула коня и зашагала прямо к ручью, видневшемуся за деревьями, которые окружали маленькую полянку. Йан смотрел ей вслед, и его вновь изумила ее царственная осанка. «У нее походка принцессы», — подумал он.
   Господи, она просто красавица. И к тому же чертовски невинна. То, что она краснеет по малейшему поводу, говорит о многом.
   Эта женщина способна завоевать его сердце! Йан так поразился своему открытию, что даже побледнел. Он не сводил глаз с деревьев, за которыми скрылась Джудит, но брови его были нахмурены.
   — Что тебя так встревожило? — раздался за его спиной голос Алекса.
   — Глупые мысли, — ответил Йан, облокотившись о седло своего коня.
   Алекс посмотрел в ту сторону, куда отправилась Джудит, после чего опять повернулся лицом к Йану.
   — Случайно, не глупые мысли об одной прекрасной англичанке? — усмехнулся он.
   — Возможно, — пожал плечами лаэрд. У Алекса хватило ума не углубляться в дальнейшие расспросы. Его другу сейчас было явно не до него.
   — Сдается мне, что долгой будет дорога домой, — вздохнул он и отошел в сторону, чтобы позаботиться о своем коне.
   Свою гордую, полную достоинства поступь Джудит смогла сохранить только до тех пор, пока ее надежно не загородили ветви деревьев. Затем она согнулась чуть ли не до земли и схватилась за поясницу. Боже, как больно! Ее ягодицы и бедра ныли так, будто их отстегали кнутом.
   Бедняжка ходила кругами, пока не размяла наконец онемевшие ноги. Затем она умылась в холодной воде и, почувствовав себя после этого гораздо лучше, ощутила вдруг дикий голод. Она поспешила обратно на поляну, откуда доносились голоса мужчин, но, как только она появилась в поле их зрения, все разом замолчали.
   Йана среди них не было. Девушку вдруг охватила паника. Страх нахлынул молниеносно и страшной болью отозвался в желудке. Но тут она заметила коня предводителя и сразу же успокоилась. Этот шотландский воин мог запросто бросить ее, но ведь он никогда не бросит своего верного коня, правда?
   Итак, Джудит очутилась одна, в лесу, с четырьмя мужчинами, которые были для нее совершенно чужими людьми. Если бы слух об этом событии дошел до чьих-нибудь английских ушей, ее репутация была бы напрочь загублена. И мать, вероятно, была бы готова убить ее. Странно, но последняя мысль почему-то совсем не встревожила Джудит. Ей казалось, что теперь она не питает к собственной матери совершенно никаких чувств. Дядя Текел оправдывал холодность леди Корнелии ложью о том, что Джудит постоянно напоминала ей о человеке, которого она когда-то любила, а затем потеряла.
   Ложь… Как много лжи вокруг!
   — Лучше всего вам немного отдохнуть, девушка, — раздался за ее спиной голос Алекса.
   Это произошло так неожиданно, что Джудит подскочила. Ей пришлось несколько раз глубоко вздохнуть, прежде чем она смогла ответить ему.
   — Нам нужно поужинать. Что вы сделали с моим багажом?
   Алекс указал рукой на противоположный конец поляны. Джудит тотчас же поспешила туда, чтобы достать из сумок еду. Джейн уложила ей, кроме всего прочего, красивую белую скатерть, и, разостлав ее на твердой земле, девушка принялась доставать из сумок свое нехитрое угощение: толстые ломти черного хлеба с хрустящей корочкой, треугольники красного и желтого сыра, куски жирной солонины и свежие, терпкие зеленые яблоки.
   Когда все было готово, она пригласила мужчин разделить с ней трапезу. Прошла добрая минута, прежде чем Джудит поняла, что воины вовсе не собираются есть вместе с ней, и почувствовала, как наливаются жаром ее щеки. Она сидела на земле, подобрав ноги под юбку, сжав руки на коленях и низко опустив голову, чтобы никто из них не заметил ее смущения.
   Как глупо, должно быть, прозвучало ее предложение! В конце концов она — англичанка, и этим людям, вероятно, претит сама мысль о том, чтобы сесть с ней за один стол.
   Джудит стала убеждать себя, что ей нечего смущаться: это ведь не она ведет себя как грубый варвар, а эти люди…
   Йан появился на поляне и замер как вкопанный. Одного взгляда на Джудит было достаточно, чтобы понять: что-то не так. Лицо ее пылало. Он повернулся и посмотрел на своих людей. Алекс и Гаури сидели на земле на противоположной стороне поляны, опираясь спинами о стволы деревьев. Алекс бодрствовал, а Гаури, похоже, уже засыпал. Молчаливый же Бродик храпел так, что дрожала земля. Воин укутался в свой плед так основательно, что были видны только светлые волосы на его макушке.
   Тут Йан заметил горы еды, лежащие перед Джудит и догадался о том, что произошло. Он вздохнул и, заложив руки за спину, подошел к Джудит. Та даже не взглянула на него. Едва только увидев, что Йан приближается к ней, девушка принялась поспешно упаковывать еду обратно в сумки. Она как раз заталкивала последний сверток, когда воин подошел и присел напротив.
   Он взял одно из лежащих перед ним яблок и хотел было поднести ко рту, но девушка выхватила яблоко у него из рук. Он снова отнял яблоко. Джудит изумило его нахальство. Она посмотрела ему в глаза и увидела пляшущие в них искорки смеха. «Интересно, что его так развеселило?» — подумала Джудит. Она продолжала смотреть на него в упор, а он, надкусив яблоко, наклонился вперед и предложил ей сделать то же самое. Не успев ничего сообразить, Джудит также откусила кусочек.
   И тут к ним подошел Алекс. Не говоря ни слова, он присел на корточки и, распахнув сумку, вытащил обратно всю еду. Бросив Йану ломоть хлеба, сам он сунул себе в рот треугольник сыра.
   Затем к ним присоединился Гаури. Джудит взяла одно из яблок и спрятала в подол, смущенно объяснив, что сохранит его до утра для спящего воина.
   — Бродик, наверное, ужасно устал, раз отказался от ужина, — заметила она.
   Алекс насмешливо фыркнул.
   — Бродик не ужасно устал, а ужасно упрям! Он и завтра не станет есть ваше яблоко, поскольку вы — англичанка, и все такое. Нет, он… — Взглянув на хмурое лицо Джудит, воин прервал свои объяснения.
   Девушка оглянулась, посмотрела на Бродика и вынула яблоко из подола.
   — Если вы уверены, что он не станет есть это яблоко завтра утром, то, наверное, он захочет съесть его сейчас.
   Джудит вполне серьезно собиралась запустить яблоком в заносчивого шотландца, но как только она замахнулась, Йан схватил ее за запястье.
   — Не надо этого делать, девушка, — произнес он, крепко сжимая ее руку.
   Джудит сдалась.
   — Вы правы, — согласилась она. — Не стоит переводить превосходные английские яблоки на злого шотландца. — И, покачав головой, прибавила: — Не могу поверить, что он родственник Фрэнсис Кэтрин. Кстати, вы уже можете отпустить мою руку, Йан.
   Видимо, Йан не очень-то доверял ей, потому что, отпустив ее руку, он все же отобрал у нее яблоко.
   — Не следует делать Бродика своим врагом, Джудит, — сказал Алекс.
   — Но он уже и так мой враг, — ответила она, с трудом отведя взгляд от Йана. — Бродик решил, что я ему не нравлюсь, еще до того, как познакомился со мной, не так ли?
   Ей никто не ответил. Гаури решил сменить тему.
   — Если вы имеете привычку давать сдачи каждый раз, когда вам покажется, что вы кому-то не нравитесь, вам только и придется, что швырять яблоки, когда мы приедем в горную Шотландию.
   — Превосходные шотландские яблоки, — поддакнул Алекс, передразнив Джудит.
   Девушка нахмурилась.
   — Мне все равно, нравлюсь я кому-то или нет, — сказала она. — Фрэнсис Кэтрин во мне нуждается. Только это для меня сейчас по-настоящему важно. Все остальные мои чувства не имеют значения.
   — А почему она в вас нуждается? — послышался голос Бродика.
   Джудит так удивилась, что этот человек все-таки заговорил с ней, что, повернувшись к нему, невольно улыбнулась.
   — У нее есть Патрик, — продолжил Бродик, прежде чем она успела ответить.
   — А также все мы, — подхватил Алекс. — Мы — ее родственники.
   — Уверена, что ее немало утешает ваша преданность, но вы — мужчины, а я — женщина, — парировала Джудит.
   Услышав это заявление, Йан вскинул бровь, очевидно, не поняв, что Джудит имеет в виду. Гаури и Алекс выглядели столь же озадаченными, как и их предводитель.
   — Среди родственников Фрэнсис Кэтрин тоже есть женщины, — возразил Гаури.
   — Не сомневаюсь, — согласилась Джудит.
   — Тогда зачем же ей нужны вы? — удивился Гаури и, не сводя с нее глаз, потянулся за третьим куском солонины.
   — Для того, чтобы принимать роды, — предположил Йан.
   — Значит, она полагает, что Фрэнсис Кэтрин ждут неприятности? — спросил Гаури у лаэрда.
   — По-видимому, да, — кивнул тот. Джудит замахала рукой:
   — Фрэнсис Кэтрин имеет все основания для беспокойства. Она не трусиха, не думайте о ней так! Она одна из самых смелых женщин, которых я только встречала. Она сильная и…
   — Ну, не надо так волноваться, — перебил ее Алекс с ухмылкой. — Все мы прекрасно осведомлены о многочисленных достоинствах Фрэнсис Кэтрин. Вам нет никакой необходимости защищать ее от нас.
   — Она думает, что умрет во время родов? — догадался Гаури и сам же был потрясен своей догадкой.
   Прежде чем Джудит успела что-либо ответить, в разговор вмешался Бродик:
   — Если жена Патрика думает, что ей суждено умереть, то почему она послала нас именно за вами, англичанка?
   Джудит бросила гневный взгляд на кокон волос, торчащий из пледа, и вновь отвернулась. «Не стоит обращать внимания на грубияна, — решила она, — пусть кричит хоть всю ночь, все равно не буду отвечать на его вопросы».
   Целую минуту длилось молчание. Все ждали от нее объяснений. Но девушка, не обращая ни на кого внимания, занялась укладыванием в сумки остатков пищи.
   Любопытство Бродика оказалось сильнее его неприязни. К тому же этот грубиян не просто присоединился к трапезникам. Нет, он локтями расчистил себе место и, небрежно оттолкнув Алекса, уселся рядом с Джудит. Та поспешно посторонилась, но все же Бродик умудрился задеть ее плечом, когда садился, однако даже не смутился и не извинился за свою грубость. Джудит взглянула на Йана, чтобы увидеть его реакцию, но выражение его лица не говорило ей ни о чем. Предводитель взял яблоко и бросил его Бродику. Джудит по-прежнему не желала смотреть на грубияна, но по смачному хрусту догадалась, что тот все же принял угощение.
   Она заметила, как Йан подмигнул ей, и улыбнулась в ответ.
   — Вы хотите заставить меня повторить вопрос, англичанка? — пробормотал Бродик с полным ртом.
   Джудит решила, что стоит это сделать.
   — Какой вопрос, Бродик? — удивилась она, стараясь придать своему голосу как можно больше искренности.
   Бродик испустил столь яростный вопль, что чуть было не перевернул всю посуду. Джудит прикусила губу, чтобы не рассмеяться.
   — Вы нарочно испытываете мое терпение? — проревел он.
   Девушка кивнула.
   Алекс и Гаури расхохотались, а Бродик разозлился еще больше.
   — Отвечайте, — приказал он. — Если Фрэнсис Кэтрин думает, что ей суждено умереть, какого дьявола она послала нас за вами?
   — Вам этого не понять, — вздохнула Джудит.
   — Потому что я шотландец? — съязвил Бродик. Джудит в отчаянии развела руками.
   — Знаете, мне всегда говорили, что шотландцы упрямы как ослы. Я, конечно, никогда не верила в подобную чушь, но после встречи с вами мне, видимо, придется пересмотреть свое мнение.
   — Не надо его злить, — предупредил ее Алекс, все еще продолжая смеяться.
   — Да, Бродик становится невообразимо заносчивым, когда у него портится настроение, — поддержал друга Гаури. Девушка широко раскрыла глаза:
   — Вы хотите сказать, что сейчас он в хорошем настроении?
   Гаури и Алекс одновременно кивнули, и Джудит громко расхохоталась. Она не сомневалась, что они потешаются над ней. А они не сомневались, что она сошла с ума.
   — Между прочим, нам всем любопытно было бы узнать, почему Фрэнсис Кэтрин послала нас за вами, — уже серьезным голосом произнес Алекс, когда Джудит справилась наконец с накатившим на нее смехом.
   Джудит кивнула.
   — Поскольку вы меня совершенно не знаете, мне придется сознаться вам в некоторых своих крупных недостатках. Я крайне упряма и вдобавок самонадеянна, хоть, по правде говоря, у меня нет абсолютно никаких оснований быть таковой. Я безбожно цепляюсь за свою собственность… я уже упоминала об этом недостатке?
   Все, кроме Йана, покачали головами. Джудит посмотрела на предводителя. Его взгляд лучился теперь таким теплом! Ее волновало то, что внимание столь красивого мужчины целиком сосредоточено на ней. Джудит с трудом заставила себя отвести взгляд, чтобы продолжить свою речь.
   — Ну, я крепко держусь за свое, — прошептала она, опустив глаза. — Фрэнсис Кэтрин хорошо осведомлена об этих моих несовершенствах. По правде сказать, на них-то она и рассчитывает.
   — Это еще почему? — удивился Бродик.
   — Потому что считает, что ей суждено умереть, — объяснила Джудит и, глубоко вздохнув, прибавила: — А я чересчур упряма, чтобы позволить ей сделать это.

Глава 3

   Они не стали смеяться над ней. Улыбнулся один лишь Йан. Остальные же ровным счетом никак не отреагировали на ее греховную похвальбу. Джудит почувствовала, что опять краснеет, и, чтобы скрыть смущение, продолжила упаковывать сумки.
   Однако долго ей этим заниматься не пришлось. Раз уж Бродик приступил к трапезе, то наивно было бы надеяться, что он остановится прежде, чем отправит в рот последний кусочек.
   Джудит извинилась и снова отправилась к ручью, чтобы смыть с рук липкий яблочный сок. Там она присела на поросший травой берег и принялась расчесывать волосы. Несмотря на усталость, ей доставляли немалое удовольствие красота и мирное уединение, царившие вокруг. Было так хорошо, что ей совершенно не хотелось никуда уходить отсюда.
   Когда солнце почти уже упало за линию горизонта и на опустевшем небе остались лишь золотисто-оранжевые полосы облаков, к ней подошел Йан.
   Ее приветливая улыбка застала его врасплох. От неожиданности голос его прозвучал гораздо резче, чем ему того хотелось.
   — Вам надо немного поспать, Джудит. Завтрашний день обещает быть трудным для вас.
   — А для вас он тоже обещает быть трудным? — Джудит поднялась с травы и, расправив измятое платье, стала спускаться вниз по склону. В спешке она позабыла о щетке для волос. Та попала ей под ноги, и, споткнувшись, девушка с криком полетела на землю. Йан стремительно ринулся вперед и схватил ее прежде, чем она успела коснуться носом земли.
   Джудит пришла в ужас от своей неуклюжести. Она подняла глаза на своего спасителя, чтобы поблагодарить за помощь, но слова застряли у нее в горле, и ей только и оставалось, что смотреть на него в смятении. Внутри у нее все дрожало. Она никак не могла понять своих чувств по отношению к этому воину, а поскольку ей не удавалось понять себя, то и справиться с собой она тоже не могла.
   — Нет. — Это слово Йан произнес почти шепотом, но Джудит не имела ни малейшего представления, о чем это он.
   — Что — нет? —прошептала она, глядя ему в глаза.
   — Нет, завтрашний день не будет для меня трудным, — объяснил воин.
   В глазах его плясали насмешливые искорки. На губах играла улыбка. У Джудит подогнулись колени. «Господи, какой он красивый, этот дьявол!» — подумала вдруг она и, чтобы отогнать от себя эту мысль, затрясла головой и отвернулась в сторону. Йан нагнулся, чтобы поднять щетку. То же самое сделала и Джудит. При этом они стукнулись лбами. Ее рука первой коснулась щетки, но Йан накрыл ее сверху своей огромной ладонью. Джудит изумилась тому, какие у него горячие пальцы. Она уставилась на его ладонь, пораженная ее величиной. «Почти в два раза больше моей собственной… От этого человека так явно веет силой и могуществом… Он мог бы раздавить меня, если бы захотел», — вертелось в голове у девушки. Ощущение силы, исходящее от воина, завораживало, и все же в его прикосновении отчетливо чувствовались нежность и доброта. Джудит знала, что может в любой момент убрать руку.
   Она поднялась на ноги одновременно с Йаном, но руку не убрала. Не убрал ее и Йан. Они простояли так не более двух минут, а Джудит показалось, что прошла целая вечность.
   Йан смотрел на нее сверху вниз, и лицо его выглядело озадаченным. Джудит не знала, как это все понимать. И тут он неожиданно отдернул руку. Резкость этого движения смутила девушку.
   — Вы меня сбиваете с толку, Йан, — укоризненно прошептала Джудит, сама того не желая.
   Она попятилась назад и, развернувшись, стремительно побежала вниз, к подножию холма.
   Йан смотрел ей вслед, скрестив руки за спиной.
   — Черт, — бормотал он про себя, — я желаю ее. — Йан смело сознался себе в этом. Свое поведение он оправдывал тем, что «любого мужчину со здоровым аппетитом потянуло бы к этой чертовке. В конце концов, она и в самом деле дьявольски красива, необычайно мягка и женственна…»
   И все же его потрясло то, что, судя по всему, эту девушку влекло к нему с не меньшей силой. Это открытие его ничуть не обрадовало. Он знал, что в силах справиться со своими желаниями, но не имел ни малейшего представления о том, сможет ли справиться со своими желаниями это хрупкое создание.