– И сколько так уходить? Убегать? Искать, где лучше? Я вот иногда думаю: а может, просто пора смириться? Просто перестать бегать.
   – Может, лучше просто перестать бояться? – невпопад спросил мертвяк, но Пантор не услышал.
   – А что, если никакого Витано нет, что тогда? – Маг посмотрел на Орландо так, словно хотел найти на его неживом лице ответ на все вопросы.
   – Витано есть, – отрубил тот.
   – Откуда такая уверенность?
   – Дыма без огня не бывает.
   – Это точно, – подтвердил незнакомый голос.
   Пантор подскочил на месте от неожиданности. Резко обернулся. По другую сторону поляны, на которой они устроились, стояло четверо мертвяков. Тот, что выступил на шаг вперед, смотрел дерзко, с наглой ухмылкой. Невысокий, сухощавый, но уверенный в себе. Видимо, в вышедшей из леса компании он был за главного.
   Сердце колотилось настолько яростно, что Пантору казалось: его стук слышно на другом краю поляны. Мертвяки неспешно подошли ближе. Вели они себя так, словно поляна была их собственностью. Сухощавый остановился возле самого костра, не обратив никакого внимания на мага, кинул оценивающий взгляд на Орландо. Тот на появление непрошеных гостей отреагировал в разы спокойнее. Разве что прут с грибами в сторону отложил.
   – Привет, братишка, – подмигнул сухощавый. – Как дела?
   – Были неплохо, – невозмутимо отозвался Орландо, – пока не помер.
   Пришлый натянуто рассмеялся, показывая, что оценил шутку. Присел на корточки по ту сторону костерка. Остальные трое остались стоять у него за спиной молчаливыми тенями. Но глядели недобро. Пантор почуял, как по спине побежали мурашки.
   Орландо как ни в чем не бывало поднял прут с грибами и выставил перед собой на вытянутой руке, принялся вертеть над костром.
   – Живчика кормишь? – приметил сухощавый. – На мясо? Или в рабство?
   Внутри все похолодело. Пантор затравленно оглядел поляну. В голове дернулась мелкая мыслишка: а ведь он здесь один живой.
   – А тебе чо за дело?
   – Э, брат, – наигранно сморщился пришлый мертвяк, – не надо грубить. Ты здесь чужой. Нет, ты не подумай, мы примем тебя как родного, но с одним условием: у нас все общее.
   Орландо кивнул. Отвел руку с прутом от костра. Поглядел на зарумянившиеся, ужарившиеся грибы.
   – Согласен, брат. Все общее. Грибочков хотите?
   Пришлый стиснул челюсти, глаза недобро блеснули. Трое, что молча стояли у него за спиной, приблизились.
   – Не шути, – процедил сквозь зубы сухощавый мертвяк. – Не надо. Нам нужен твой живчик.
   Пантор сжался. Сердце пропустило удар. Теперь оставалось только драться. Но против четверых мертвяков он мало что мог. Разве только воспользоваться магией, но подходящих заклинаний, которыми можно воспользоваться с ходу, не было.
   – Он не мой, – все так же спокойно ответил Орландо, – он свой собственный.
   – Тем лучше, – ухмыльнулся сухощавый и встал на ноги. – Значит, будет наш.
   – Не будет, – поднялся вслед за ним Орландо. – Он мой товарищ.
   – Глупо дружить с живчиками, – хищно ухмыльнулся сухощавый.
   Трое, что стояли позади, снова пришли в движение, разошлись веером, так что удерживать всех четверых пришлых в поле зрения стало теперь решительно невозможно.
   Пантор напрягся.
   – Я сам разберусь, с кем дружить, – спокойно проговорил Орландо.
   – Не ошибись.
   – Постараюсь. А мне говорили, что здесь строго следят за исполнением законов и побороли разбой.
   – Ну да, побороли разбой, – хихикнул сухощавый. – А также проституцию, семейные ссоры, лень и мелкий подхалимаж.
   Он легко кивнул, и в то же мгновение Пантора крепко схватили сзади, завернули руки за спину. Маг вскрикнул от боли и неожиданности. Орландо резко дернулся вперед, готовый прийти на помощь. Дорогу ему преградили двое. Сухощавый наблюдал со стороны, как Орландо коротко, без размаха двинул в челюсть тому, что был справа. Мертвяк отлетел, нелепо раскинув руки. На Орландо кинулся второй. Следом сориентировался и бросился в драку первый, схлопотавший уже по роже.
   Дальше Пантор не видел. Его тряхнули. Холодное тонкое лезвие коснулось горла. Маг хотел закричать, но не смог. В глазах потемнело от страха. Сквозь эту плывущую темноту донесся голос сухощавого:
   – Стоять!
   Все замерло. Орландо со стиснутыми кулаками и едва сдерживаемым бешенством… Двое нападавших на него мертвяков, у одного из которых была свернута челюсть… Сухощавый с гнусной победоносной ухмылкой… Нож у горла… Сердце в груди у Пантора…
   Только костер потрескивал прогоревшими ветками да вилась над мертвыми в сумерках мошкара.
   – Спокойно, брат, – голос сухощавого звучал тихо, но с издевкой. – Как видишь, вариантов у тебя не так много. Или по-хорошему, или по-плохому, но живчика ты нам…
   Последние слова потонули в громком утробном рыке. Сухощавый переменился в лице. Стрельнул взглядом в сторону. На опушке между деревьев темнел силуэт и горели янтарем два глаза. Не то собака, не то волк смотрел сквозь ветви на мертвяков и глухо, с угрозой рычал.
   – Уходим, – тихо скомандовал сухощавый, отступая назад. – Быстро.
   Двое, что кидались на Орландо, поспешили за вожаком. Пантор с облегчением почувствовал, как ослабла хватка, а от шеи отстранилась тонкая полоска стали.
   – Еще увидимся, – зло хлестнуло в затылок.
   Обернулся. Сзади уже никого не было, лишь шевельнулись кусты. Зато впереди из-за деревьев выступило крупное животное, больше походившее на собаку, чем на волка. И все же это был волк. Волчица. Ободранная, страшная. Уродливое тело ее покрывали лишаи. Шерсть, что росла клочьями, спуталась и свалялась колтунами. Несмотря на отталкивающую внешность, держалось животное уверенно и независимо. Волчица больше не рычала. Неторопливо вышла на открытое пространство, скосила голову набок и посмотрела на Пантора. Перевела взгляд на мертвяка, затем снова на мага.
   – Здравствуй, – чувствуя себя глупо, сказал молодой маг.
   Животное в ответ лишь тихо рыкнуло и мотнуло кудлатой головой. Развернулось, потрусило обратно к лесу. Остановилось, обернулось нетерпеливо. Поглядело с укором, словно осуждая за недогадливость.
   – Она хочет, чтобы мы за ней пошли, – сообразил Орландо.
   Волчица посмотрела на мертвяка почти с благодарностью. Снова мотнула головой и побрела к лесу. Пантор глядел на зверюгу с сомнением. Симпатии она не вызывала, скорее чувство брезгливости. Да и ходить в загустевшей темноте по лесу не хотелось.
   Орландо тоже колебался.
   Уже у деревьев волчица оглянулась мельком и недовольно заскулила. Мертвяк не выдержал и пошел следом.
   Пантор терзали сомнения. Здесь была поляна, костер. Там – ночь, лес с буреломом, болотами и невесть какой еще дрянью.
   – Идем, – поторопил Орландо. – Она ждет.
   – Ты уверен?
   Мертвяк повел могучими плечами:
   – Ну, она как бы нам помогла. А те уроды вернутся. Да еще и друзей приведут.
   Логика в его словах была непробиваемая, и Пантор поторопился за приятелем и скрывшейся за кустами волчицей.
   Зверюга чувствовала себя здесь как дома. Казалось, ее не смущает темнота и отсутствие дороги. Волчица крутилась между деревьев, легко уворачивалась от веток, норовящих выколоть глаза. Ее спина мелькала то тут, то там. Временами удалялась, терялась за деревьями, временами притормаживала, поджидая. Глядела на отставших двуногих со снисхождением и снова бежала вперед. У Пантора по темному ночному лесу передвигаться выходило на порядок хуже. В свете тусклых, едва пробивающихся сквозь кроны звезд не разглядеть было практически ничего. Разве что отчетливо замечались отлетающие в лицо ветки, отодвинутые с дороги и отпущенные мощной дланью Орландо. Правда, ветки эти сначала чувствовались, а уж потом их становилось видно.
   Трещало, хрустело. Шуршало под ногами. Назвать их передвижение по лесу тихим нельзя было никак. Волчица больше не оглядывалась. Приостанавливалась временами, ждала и снова бежала вперед. Не то на слух ориентировалась, не то на запах.
   – Куда она нас тащит? – окончательно сбив дыхание, спросил Пантор.
   – Я почем знаю, – огрызнулся на ходу мертвяк и тут же осекся.
   Деревья расступились. Под звездами серебрилась сырой травой поляна. На другом ее краю стоял грубо сложенный шалаш. Возле шалаша мелькнула серой тенью волчица, кувырнулась неестественно, и на том месте, где только что находилось облезлое животное, поднялась обнаженная девушка.
   Орландо замер с открытым ртом. Подошедший Пантор опешил и неловко отвел взгляд. Девушка поспешно одевалась, подобрав с земли одежду. Молодой маг усиленно прятал глаза, но взгляд, словно ворожбой, тянуло к женской фигуре. Она была настолько красива и совершенна, насколько уродливо выглядела в образе волчицы. Ею хотелось любоваться бесконечно. Хотелось…
   – Вам не кажется, что невежливо так таращиться на обнаженную женщину?
   Голос был мужской. Молодой голос. Пантор отвел взгляд от девушки-волчицы и поглядел на выбравшегося из шалаша юношу. Тот оказался светловолос, голубоглаз и чрезмерно бледен. Мертвенно бледен.
   – Я Винни, – представился он. – Ее зовут Нана. А вы кто?
   – И откуда здесь? – подключилась к разговору девушка, закончив с одеждой.
   – Мы шли в Витано, – осторожно заговорил Пантор.
   Белобрысый юноша подошел ближе и посмотрел на мага с грустной улыбкой. Пантор едва заметно вздрогнул. Винни был мертв, а к чужим мертвякам молодой маг все еще не мог привыкнуть.
   – В Витано? – повторил юноша. – Ну, тогда добро пожаловать.
   И он широко обвел рукой поляну, шалаш и лесную опушку.

11

   Винни умер не так давно. Сначала умер, затем повзрослел и посерьезнел. Теперь, хоть и выглядел мальчишкой, он казался солидным и рассудительным. Говорил с потаенной грустью и спокойной не по годам трезвостью. Пантор слушал нового знакомого и думал, что в его возрасте рассуждал совершенно иначе. И на мир смотрел совсем с другой стороны. Впрочем, в его возрасте молодой маг был жив. Кто знает, как бы он рассуждал и смотрел на жизнь, если бы умер и был поднят?
   По словам юноши, город в самом деле существовал и находился уже совсем рядом. За пролеском долина, в ней деревня. Дальше еще лесок, болото, а там и Витано.
   – Зачем строить город на болоте? – поморщился внимательно слушавший паренька Орландо.
   – Чтобы сохранить в тайне.
   – Тоже мне тайна, – фыркнул мертвяк. – Если слухи о нем до Лупа-нопа дошли…
   – Это теперь, – мягко не согласился Винни. – Витано существовал втайне много лет, скрытым от людских глаз. И никто на острове, кроме его жителей, не подозревал о существовании города. Десятки лет. Может, сотни…
   – Бред, – недоверчиво фыркнул Орландо.
   Юноша нахмурился.
   – Откуда ты можешь это знать? – дипломатично поправил Пантор. – Тебе ведь значительно меньше лет.
   Винни не ответил. Отвернулся, будто попался на вранье и устыдился.
   – Он родился в Витано, – объяснила Нана. – И его родители выросли там. И никто не знал об их существовании, а они не знали о том, что существует жизнь за пределами города.
   Белобрысый юноша по-прежнему таращился в сторону. Нет, он не устыдился. Просто ему неприятно об этом говорить, а Пантор проявил бестактность. Теперь в самый раз было переменить тему, но любопытство оказалось сильнее.
   – И как же? Столько лет город был невидим, а потом бац и…
   Винни обернулся, потер ладонью гладкий юношеский подбородок.
   – Столько лет город был окружен стеной и магическим барьером. В городе знали, что за стеной и барьером только смерть. Отцы-основатели постарались, чтобы в это верил каждый.
   – А снаружи знали, что там болото, – подхватила Нана. – Кому понадобится в болото лезть?
   – А потом, как вы говорите, бац – и горстка нелюдей разрушила барьер и устои города. Рушили во благо, получилось… – Он запнулся, отвел взгляд и закончил грустно: – Как получилось.
   – Стало хуже? – полюбопытствовал Пантор, вспоминая, как горстка магов совсем недавно взорвала устои в столице.
   Винни пожал плечами.
   – Стало по-другому. Было мерзко. А стало по-другому мерзко. Я не так хорошо разбираюсь в мерзости, чтобы находить преимущества одной перед другой. Когда нелюди делали переворот, они не хотели ничего плохого. В итоге не вышло ничего хорошего. Благие намерения не самых достойных представителей населения острова.
   – За что ты их так не любишь? – спросил Пантор.
   Винни посмотрел искоса, усмехнулся.
   – Очень просто: я – один из них. Да и откуда на острове, куда ссылают всякий сброд, взяться порядочным людям. Тем более нелюдям.
   – А вот о том, кого сюда ссылают, ты судить не можешь, – не согласился Орландо. – Ты представления не имеешь, за что и кого сюда ссылают оттуда.
   Винни подобрался, с интересом поглядел на Орландо и Пантора.
   – Хорошо. Вот вы двое давно на острове?
   – Меньше года, – ответил мертвяк.
   – Значит, беглые, – сделал вывод юноша. – Уже неплохо. И что же? Вас сослали без причины? Кем вы были там, у себя, на Большой Земле?
   Орландо нахмурился.
   – Я никем не был. Меня подняли из мертвых, а через сутки сослали. А он…
   – А я был учеником мага, – подхватил Пантор. – А потом мой учитель начал эксперименты с некромантией. Я не знал об этом. Только догадывался. Потом он совершил один ритуал, и я оказался вне закона.
   – И что стало с твоим учителем? – полюбопытствовал Винни.
   – Лорд… – замялся Пантор.
   Перед глазами возникла картина из прошлого. Обгорелый магический рисунок на полу, мертвое тело учителя, разметавшиеся по полу седые локоны…
   – Лорд Мессер умер, – закончил он.
   Мертвый юноша подскочил на месте. Пантор непонимающе поглядел на собеседника.
   – Кто?! – Винни попытался сохранить спокойствие, но вышло не очень хорошо.
   – Лорд Мессер. Мой учитель.
   Парень испытующе посмотрел на Пантора.
   – Вот ты говоришь, – произнес уже спокойно, – что сюда ссылают честных людей. А сам врешь.
   Пантор опешил. Орландо с любопытством смотрел то на одного, то на другого.
   – Почему вру? – непонимающе пробормотал ученик мага.
   – Потому что твой учитель Мессер на острове уже тридцать лет!
   – Как? – совсем растерялся Пантор.
   Винни повернулся спиной, давая понять, что разговор окончен. Бросил, не оборачиваясь:
   – Утром Нана отправляется в город. Если хотите, она вас проводит.
   И мертвый юноша скрылся в шалаше.

12

   Деранс проснулся посреди ночи с ясным осознанием, что в гостиничном номере он не один. Рука рефлекторно дернулась под подушку, где лежал магически модифицированный пистоль, но оружия на месте не оказалось.
   Внутри похолодело. Капитан резко сел на кровати, вглядываясь в темноту.
   – Не дергайся, – донесся из темноты хриплый незнакомый голос.
   Тревога, что скрывалась в груди, начала выбираться наружу. Кто этот человек или мертвяк, затаившийся в темноте?
   Его узнал кто-то из ссыльных? Нет, исключено. Он сам никогда не общался с преступниками. Он же не пристав. Разумеется, из этого правила были исключения, но… нет, маловероятно.
   Вариантов оставалось немного. Либо какой-то случайный или неслучайный воришка. Либо кто-то из местных начальников обиделся и решил припугнуть заезжего капитана. В каждом из вариантов оставалась возможность договориться и разойтись миром.
   – Что вам нужно? – осторожно спросил Деранс.
   – Хороший вопрос, – зло процедил голос. – А ты сам как думаешь?
   Все-таки воришка. Простой жулик, или не простой, но все равно. Надо было найти заведение поприличнее. Хотя в этой дыре поприличнее может не быть вовсе.
   – Я не думаю, – проворчал Деранс. – Я сплю… Спал.
   – Ну так проснись и подумай, капитан Деранс.
   В груди что-то с треском оборвалось. Нет, не жулик. Вор не знал бы его имени. Значит, местные власти решили приструнить заезжего капитана. Интересно, кто из тех пяти, которых он обошел? Или у них здесь круговая порука? Тревога переросла в страх.
   – Кто вы?
   – Не узнал?
   Ярко вспыхнула лампа, разгоняя темноту. Деранс зажмурился. Долго щурился, пока глаза привыкали к свету.
   Человек сидел у стола. Крепкий, но осунувшийся, небритый, грязный.
   «По крайней мере не мертвяк», – мелькнуло в голове.
   Незваный гость был не стар, но на лице его наметились морщины, а волосы и недельная щетина словно бы подернулись пеплом. Мужчина рано поседел. Глаза его были тусклыми, будто внутри что-то перегорело, сгорело дотла, осев пеплом на волосах. Только теперь в глазах этих пылала ненависть.
   Деранс узнал взгляд. Память услужливо подкинула картинку вчерашнего дня. Порт, грузчики, взгляд. Этот же самый. Сейчас сомнений не было, капитан узнал грузчика, только теперь понимания цели визита ночного гостя не осталось вовсе.
   – Вы грузчик.
   – И теперь не узнал. Ничего, я напомню.
   Жорж сел на кровати. В руке грузчика мгновенно возник пистоль. Тот самый, что Деранс тщетно искал у себя под подушкой.
   – Не дергайся, – посоветовал визитер.
   Капитан выставил руки в успокаивающем жесте ладонями вперед. Грузчик кивнул, но пистоль не убрал, и его дуло смотрело теперь на Деранса с той же пугающей пустотой, что глаза грузчика. Разве что ненависти в нем не было.
   – Вы хотите меня убить?
   – Я хочу, чтобы ты меня вспомнил.
   Мысли разлетались в стороны. Капитан пытался собрать их, но ничего не получалось. В голове творился полный хаос.
   – Мы встречались прежде? – пробормотал он.
   – Можно и так сказать, – кивнул визитер. – Помнишь Маргарет? У нее были дети и муж, которому она с тобой изменяла. Помнишь? Ты должен помнить. Ваша связь длилась очень долго. Она практически бросила ради тебя мужа. Он был приставом. Он был в отъезде. Это ты его отослал в командировку, а в это время крутил с Маргарет. Помнишь?
   Голос ночного гостя становился все жестче и холоднее. Лицо кривилось от ярости.
   – Ты подвел мужа под статью, хотел отправить на острова и счастливо жить с его женщиной. Но в ОТК сменилась власть, и эта власть выдвинула новые требования к заключенным. Кому-то приговоры отменили, кому-то – ужесточили. Тот пристав попал во вторую категорию, и ты отправил его на острова вместе с семьей. С женой и детьми. Теперь вспомнил?
   Визитер замолчал и зло стиснул челюсти. Образ всплыл сам собой. Ошибки быть не могло. Только прежде не было седины и морщин, не было этой замызганной, осунувшейся усталости. И взгляд пристава был ясным. В нем была цель, был смысл.
   – Ниро, – пробормотал капитан.
   – Узнал. – В лице бывшего пристава появилось что-то волчье.
   – А Маргарет? – вырвалось против воли.
   – Ее больше нет, – с ледяным спокойствием произнес Ниро. – Она умерла. И дети. Условия для вновь прибывших ссыльных здесь довольно жесткие. Не любой взрослый мужчина способен их выдержать. Многие умирают. У женщин и детей нет шансов.
   Ниро встал из-за стола, сделал шаг к кровати.
   Внутри у капитана похолодело.
   – Чего ты хочешь?
   Пристав молча поднял пистоль. Сердце Деранса пропустило удар.
   – Мы можем договориться, – забормотал он быстро. – Договориться, Ниро. Это же работа. Это все на благо Объединенных Территорий. Ты же понимаешь. Это приказ, это был приказ. А приказы не обсуждают. Ты же знаешь. А Маргарет, она… Ты должен понимать почему, если ты все знал.
   – Я не знал. Она рассказала мне перед смертью. Умоляла простить за то, что связалась с такой тварью.
   Голос бывшего пристава звучал теперь удивительно спокойно, как у человека, который все для себя окончательно решил.
   «Не выйдет договориться», – промелькнула в голове капитана паническая мысль.
   – Я буду кричать и звать на помощь, – сказал он едва слышно.
   – Кричи.
   Ниро вдруг снова сделался злым. В два скачка преодолел разделявшее их расстояние, сгреб капитана в охапку, приставил пистоль к голове.
   – Кричи, – заговорил бешено в самое ухо. – Здесь каждую ночь кто-то кричит, зовет на помощь. Все привыкли. Знаешь, кто кричит? Те, кто выживает. Работают как каторжные, экономят на еде, чтобы раз в неделю позволить себе надраться в лохмотья дешевой бормотухой. А потом они кричат и зовут на помощь. Просто так, не зная толком, кого звать. Потому что звать им некого. Государство их предало, близкие умерли, а боги глухи. И они орут просто так. От отчаяния. Кричи, капитан, зови на помощь. Это ничего не изменит. А будет так.
   Ниро резко завалил Деранса на кровать, прижал коленом. Капитан дернулся, но справиться с бывшим приставом оказалось выше его сил. Хоть и отощавший, тот был невероятно крепок. Видно, сказывались ежедневные нагрузки в порту.
   – Будет так, – повторил Ниро. – Я пристрелю тебя как собаку. Потом вложу тебе пистоль в руку и уйду. А назавтра все здесь будут знать, что заезжий капитан, отчаявшись в успехе своей миссии, застрелился.
   Деранс почувствовал, как вбуравливается в висок ствол пистоля.
   – Тебя поймают, – отчаянно пообещал он.
   – Меня никто не поймает, – покачал головой Ниро. – Никогда. Я буду спокойно жить дальше. А ты сдохнешь прямо сейчас.
   – На шум обязательно кто-то прибежит, и тебя схватят, – повторил капитан, чувствуя, как голос срывается на истерику.
   – Можно было тихо придушить тебя подушкой, – согласился бывший пристав. – Но мне нужно, чтобы ты знал, кто и почему отправил тебя на тот свет. И чтобы ты знал, что мне за это ничего не будет. Никто меня не схватит. Веришь?
   Деранс посмотрел в глаза бывшего подчиненного и понял, что так и произойдет. Что можно орать, звать на помощь, сопротивляться, но ничего изменить уже не получится. И пристав уйдет безнаказанно. Может, потому что он уже понес наказание заранее. Но он будет жить, а Деранс…
   – Вспомни Маргарет, – прозвучало рядом хрипло.
   Капитан попытался исполнить приказ, но ничего не вышло. Вместо светлого образа был только страх. Выстрела Жорж Деранс не услышал.
 
   Бывший пристав отвернулся и поднялся с кровати. Голова Деранса превратилась в кровавое месиво, разметанное по серой застиранной гостиничной подушке. Ниро вложил пистоль в руку капитана, подошел к столешнице, потушил свет. Какое-то время он постоял в темноте, в тишине рассматривая бездыханное тело. Потом вернулся к кровати, взял пистоль и переложил его на стол. Если кто и услышал выстрел посреди ночи, никому не было до этого дела. Не то заведение и не тот квартал, чтобы реагировать на подобную ерунду. Коридоры и вестибюль гостиницы были пусты. Ниро спустился и вышел никем не замеченным. На улице тоже оказалось безлюдно. Бывший пристав поежился и, ссутулившись, не спеша зашагал по мостовой. Идти было недалеко. Через четверть часа он добрался до опорного пункта портовой охраны. Дежурный, что сидел у входа, выглядел заспанным и беспрестанно зевал.
   – Чего надо? – спросил сердито, явно не испытывая прилива нежности к ночному визитеру.
   Ниро посмотрел на него устало. Кроме усталости теперь не было ничего.
   – Я убил человека, – тихо произнес он. – В гостиничном номере. Четверть часа назад.

13

   К удивлению Пантора, когда-то скрытый Витано и впрямь оказался недалеко. Они вышли из леса, обогнули долину с деревушкой и, миновав болото, оказались у городских стен. Стены были выстроены на совесть. Невероятно высокие, неприступные. Такие не пробить ни магией, ни тараном, ни современными орудиями, изобретенными в Веролле хитрыми магами-механиками по заказу Консорциума. Пантор читал про подобные пушки: простые механизмы, усиленные и доведенные до совершенства при помощи магии. И хотя молодой маг сам легендарных пушек в действии не видел, глядя на могучую кладку, крепко сомневался, что ее способен пробить какой-то механизм, пусть даже усиленный магией. Вдоль стены располагался широкий – в несколько десятков шагов – ров, в котором плескались мутные, непроглядные волны. Глубину оценивать Пантор не взялся бы. И о том, что может скрываться под водой, думать тоже не хотелось.
   Со стороны Витано выглядел неприступной крепостью. Зачем нужно было прятать такой бастион, Пантор решительно не понимал. Если б кто и увидел эдакую неприступную громадину среди болот, сунулся бы вряд ли. Такие крепости глупо брать штурмом. Разве что осадой.
   Вскоре показался разводной мост и огромные ворота. Створки оказались распахнуты, мост опущен. Город был готов принять каждого. Или заманивал?
   Пантор поежился. Винни ночью больше не сказал ни слова, утром поспешно распрощался. Проводница Нана тоже не отличалась многословием. Один раз она, правда, обмолвилась, что Винни не одобряет действий новой власти, а новая власть расстроена, что юноша бросил ее не вовремя. Но на расспросы не отреагировала, поспешно перевела разговор на другую тему, и Пантор оставил попытки. Ясности не было. Ситуация не нравилась. Молодой маг оправился от первого потрясения и теперь боролся со злостью и непониманием. Возмущало то, что какой-то мальчишка беспричинно обвинил его во вранье. И ладно бы для того был повод, но Пантор не солгал ни словом. Выходит что же? Кто-то выдает здесь себя за его пропавшего учителя? Или у лорда Мессера есть тезка?
   И самое главное, если парень из леса со смешным именем на самом деле посчитал его лжецом, то куда их сейчас ведут и с какой целью?
   Орландо все воспринимал спокойнее. Шагал размеренно, но по сторонам глазел с интересом. Впрочем, посмотреть здесь было на что.
   Организация и застройка внутри городских стен были выверены до мелочей и сложны, как в муравейнике. Самый крошечный кусочек пространства оказывался задействован и использован. Высочайшее сооружение в ОТК – здание Консорциума, подпирающая шпилем облака столичная диковинка, на которую съезжались поглазеть зеваки со всех концов Объединенных Территорий, – рядом с домами в Витано выглядело совсем невысоким, теряло всякое величие. Вечный город, как назвал его прошлой ночью Винни, был застроен невероятно плотно. Высотные здания уносились к небу, оставляя внизу улочки узенькие настолько, что стены, казалось, подступали со всех сторон, норовя раздавить, сплющить идущего между ними человека. Небо виднелось лишь тонкими голубыми лентами. Солнце на улицы Витано не попадало вовсе.