Он повесил трубку. Какая все-таки лгунья эта (…) девка! Сказала, что судья держал ее при себе, чтобы развлекаться с ней. Случай самой настоящей патологии! Очень опасной!
   Я позвонил школьному психологу и услышал:
   — Крошка?.. Крошка… А, вы имеете в виду девочку, которую исключили полгода назад.
   — Не могли бы вы мне сказать, за что ее исключили?
   — С превеликим удовольствием, — ответил он. — Надеюсь, у нее крупные неприятности, (…) ее. Она заявилась в раздевалку перед самой крупной игрой сезона и занялась этим со всей футбольной командой. После чего они ослабели и проиграли, естественно. Господи, как все обозлились на нее. Я столько нервов на нее потратил.
   — Вы не использовали ее как помощника в вашей профессиональной деятельности?
   — Помощника! Господи, конечно, нет! Она какое-то время была моей пациенткой, но я просто продолжил то лечение, которое порекомендовал ее психиатр. Со школьниками мы всегда так поступаем.
   — В чем выражался ее психоз? — спросил я.
   — Об этом спросите ее психиатра. Извините меня. Сегодня у меня много дел с детьми.
   Я повесил трубку. Наконец-то мне повезло. Всё это сказки насчет помощи ему и его пациентам. Господи, какая лгунья! И она опасна, потому что лжет честным, трудолюбивым профессионалам, которые работают как проклятые, чтобы превратить школьников в порядочных членов общества.
   Удача меня не покинула. Психиатр не только оказался в своем офисе, но и отдыхал в, перерыве между посещениями пациентов.
   — Всегда рад помочь ФБР, — сказал он. — Что бы стало с психиатрией, если бы правительство ее не поддерживало? Крошка Буфер? (…), у меня столько пациентов, (…) дети… Сейчас посмотрю свои записи. Не вешайте трубку… Сестра, где истории болезни?. А, вот они. Крошка Буфер. Тяжелый случай.
   Я весело ухмыльнулся в трубку: — Какой у нее диагноз?
   — Гиперактивность. Я сам его поставил, когда она каталась на скейтборде. Ужасно трудный случай.
   — Вы назначили лечение?
   — Конечно. Вы же не думаете, что я пренебрегаю своими обязанностями и не обращаю внимания на детей? Когда-нибудь могу продемонстрировать свои методы специально для ФБР.
   Теперь я знал, что Крошка в моих руках. Прямо в яблочко!
   — Что за лечение? — спросил я.
   — Гиперактивности? Об этом написано в любом учебнике. Все по книге. Я начал курс лечения, а потом передал ее школьному психологу, чтобы тот продолжил его и завершил. Да, вот и запись об этом.
   — Она когда-нибудь занималась с вами сексом?
   — (…), конечно, нет! Лечение гиперактивности, естественно, состоит в сексуальном расслаблении. Вы кладете пациента на стол, привязываете и используете ручной вибратор. Если вы имеете дело с девочками, то можно начать с поцелуев, чтобы обеспечить оральную стимуляцию. Но я уверяю вас, с помощью вибратора можно добиться вполне приемлемого оргазма или эякуляции у любого ребенка. Это она сказала, что я занимался с ней сексом?
   — Естественно.
   — Чушь. Зачем мне маленькая девочка, когда у меня есть целая орава мальчиков, которых нужно превратить в гомосексуалистов? Зачем использовать для этого девочку, когда вокруг полно мальчиков? Никакого смысла!
   — Значит, она врет, — заключил я.
   — Конечно.
   — Тогда вы, наверное, не откажетесь подписать ордер и отправить ее на обследование в Белльвью.
   — Что? Конечно, нет! Я категорически против! Вы должны понять, что я прекрасно знаю свое дело. Вам не удастся замарать мою репутацию. Я поставил диагноз «гиперактивность». И это правильно. Был назначен стандартный курс лечения, который начал я сам, а закончил компетентный психолог. Здесь написано: "симптомы полностью подавлены". Не часто попадается ребенок с такими ввалившимися глазами и таким (…) видом, кожа да кости. Сэр, вы хотите сказать, что психиатрия — это наука, которая не ведет к исцелению?
   — Нет-нет, — заторопился я. — Но…
   — Может, вы и агент ФБР, сэр, но вы ничего не понимаете в работе мозга. Я буду всячески возражать против любых попыток изолировать ее от общества! До свидания, сэр! — Он бросил трубку.
   Я уставился в пространство.
   Слава Богу, с обследованием Хеллера и Крэк таких проблем не возникало. Судебные постановления были уже подписаны и ждали только исполнения.
   Но Крошка Буфер?
   С детства привычная к шантажу. Закоренелая наркоманка. Патологическая врунья, которая только и думает, как бы изгадить чью-нибудь репутацию.
   Она запросто может добиться, чтобы меня стерилизовали и отправили в тюрьму, где меня будут (…) гомосексуалисты.
   Она очень опасна! Сам Джек Потрошитель рядом с ней покажется ангелом!
   Исчез последний шанс убить ее. Я не мог обезвредить Крошку, не рискуя угодить при этом в тюрьму, если она исчезнет.
   Я вынужден был оставить ее в живых и ждать, пока она сживет меня со света с помощью вранья и фотографий. Увы, я не мог убить ее. У меня не было выхода.
   Я чувствовал, что схожу с ума.
   Я не мог остаться и давать представления для гомосексуалистов.
   И не мог сбежать.
   Но мне надо было сбежать.
   Впрочем, если я сбегу, Крошка со своими доказательствами насилия все равно настигнет меня и прикончит, где бы я ни был.
   Неожиданно я почувствовал приступ храбрости. Я понял, что не могу просто сидеть вот так и ждать, пока окончательно свихнусь.
   Я должен что-то придумать. Я должен что-то придумать. Я должен что-то придумать!

Глава 3

   Зкран Хеллера бросился мне в глаза, как откровенная насмешка. Там у него сияло солнце, стоял прекрасный, погожий день. Тишину и спокойствие нарушал только ветерок, слегка волновавший водную гладь. Пышные облака неподвижно замерли на небе, словно на картинке. Яхта была снабжена стабилизаторами качки, и на ней волнение вообще не ощущалось.
   Хеллер стоял у поручня и смотрел, похоже, куда-то на запад, в сторону Нью-Йорка. Кругом простирался океан.
   Подошел капитан Биттс.
   — Доброе утро, мистер Хэггэрти, — поприветствовал он Хеллера. — Приятно видеть вас в такой хорошей форме, вы полностью оправились от ран.
   — Все дело в покере, — произнес Хеллер. — Действительно замечательная игра. Очень поучительная и действует исцеляюще. Но мне кажется, капитан Биттс, что сейчас, когда мой долг возрос до восемнадцати тысяч пяти долларов, единственный способ получить деньги — это высадить меня в Нью-Йорке и позволить мне добраться до банка.
   Неожиданно я понял, в чем заключается его коварный план. Он нашел способ перехитрить капитана Биттса! Поддавшись ему при игре в покер! Давай, Хеллер, продолжай в том же духе: если тебе удастся попасть на берег, тебя схватят и доставят в клинику Белльвью, благодаря Психо, Шизи, Словоблудингу и моей изобретательности.
   Взглядом я гипнотизировал капитана Биттса, пытаясь заставить его согласиться. Тогда Хеллер попадет мне прямо в руки.
   — Мистер Хэггэрти, — произнес капитан Биттс, — это очень благородно с вашей стороны. Но давайте обсудим ситуацию: враги Турции охотятся за вами; русские шпионы вынюхивают ваш след; у меня есть приказ от наложницы владельца яхты не пускать вас на берег. Сожалею, но, несмотря на то что это отрицательно скажется на моем финансовом положении, я отвечу "нет".
   (…) его! Он считает, что Крэк — моя наложница, потому что она воспользовалась моей кредитной карточкой «Соковыжималки» для покупки яхты. А на самом деле он работает против своего собственного босса! Против меня.
   — Ну ладно, — сказал Хеллер. — Не хотите, как хотите. Однако я что-то заскучал. Я когда-то слышал об игре под названием «кости». Вы можете научить меня играть в нее?
   Капитан Биттс заверил его, что сделает это с удовольствием и именно этим они и займутся после обеда.
   Я обдумал ситуацию. Я пытался найти зацепку, чтобы на ней построить план дальнейших действий.
   Неожиданно меня осенило. Я схватил телефонную трубку и набрал номер государственного департамента в Вашингтоне, офис государственного секретаря. Я решил действовать под именем адвокатской конторы Роксентера.
   — Говорит служащий фирмы "Киннул Лизинг", — сообщил я клерку.
   — Слушаю, сэр! — Он мгновенно стал очень вежливым.
   — В океане дрейфует яхта под названием "Золотой закат". На борту у нее находится опаснейший преступник, американский гражданин. Мне нужен ваш совет, можем ли мы обратиться к Военно-морским силам, чтобы они захватили яхту и арестовали его.
   — Под каким флагом идет яхта, сэр?
   — Под турецким, — ответил я.
   — Мне нужно навести справки в отделе гражданских придирок. Пожалуйста, не вешайте трубку.
   Я с нетерпением ждал ответа. Служащий вернулся.
   — Мне ужасно жаль, сэр, но я не могу сообщить вам ничего утешительного. Мы, конечно, прилагаем все усилия, чтобы досаждать гражданам США везде, где бы они ни оказались, и обычно нам это удается: как раз сегодня мы добились, чтобы китайцы задержали мать-американку и двоих ее детей. Мы подсунули контрабанду в бутылочки для детского питания, поэтому не считайте, что мы зря тратим время. Но наш законодательный отдел представил сведения, что срок действия дополнительной договоренности между США и Турцией истек, и потребуется несколько лет бюрократической волокиты, чтобы его восстановить. Поэтому вторжение на борт яхты незаконно, и мы не можем схватить находящегося там гражданина США.
   — Это плохо! — воскликнул я.
   — Может быть, интересующий вас гражданин США совершил в Турции какое-либо преступление? Если да, то мы можем пригрозить сокращением военной поддержки Турции, — а без наших вооруженных сил они не заставят свой народ терпеть многочисленные репрессии, — и тогда турки, само собой разумеется; не откажутся арестовать и посадить за решетку этого человека.
   — Боюсь, нам не удастся доказать, что он совершил преступление на территории Турции, — ответил я.
   — Очень жаль, — отозвался служащий государственного департамента. — Конечно, обидно, что существуют граждане США, которых мы не можем арестовать. Обычно нам все же удается найти выход из подобного положения, если, конечно, речь не идет о каком-нибудь известном политическом террористе: их мы бережем, чтобы мир не жил слишком спокойно, а журналистам было о чем писать. Если он не является зарегистрированным террористом или известным наркодельцом, то государственный департамент найдет способ добраться до него.
   — Он ни то ни другое, — отозвался я.
   — Ага, подождите минутку. Как только вы связались с нами, мы сообщили в другие отделы, что "Киннул Лизинг" на связи, и глава разведотдела государственного департамента только что положил мне записку на стол. Он рекомендует вам связаться с президентом и добиться у него распоряжения, чтобы ЦРУ взорвало яхту. Это самый простой способ борьбы с подобными проблемами. Мы не можем допустить, чтобы граждане США находились вне страны и вне пределов досягаемости, и мы благодарны вам за заботу о национальных интересах.
   — Всегда рассчитывайте на Роксентера, — ответил я и повесил трубку.
   Я не мог воспользоваться данным советом по двум причинам: у Хеллера имелось удостоверение ЦРУ, где было написано, что он X. Хайдер Хэггэрти. Как только в ЦРУ услышат об этом, они тут же решат, что он один из их людей, и не станут ничего предпринимать. Вторая причина касалась лично меня. Я только сейчас осознал, что яхта на самом деле принадлежит мне!
   На какое-то мгновение мне пришла в голову мысль, что я могу просто связаться с капитаном по радио и приказать ему направиться к берегу и войти в такой-то док, а там Хеллера уже будет ждать полиция. Но это было слишком просто. Аппарат всегда предупреждает, что не следует поддаваться соблазну воспользоваться самым простым решением. Кроме того, это не сработает, потому что капитан решит, что радиосообщение — фальшивка. Ему было сказано, что владелец яхты в Турции, а не в Нью-Йорке. Если я не появлюсь перед капитаном Биттсом лично, он подумает, что сообщение по радио не что иное, как происки врагов Турции. Он покажет его Хеллеру, и тот догадается, что в деле замешан я. Хеллер сообщит об этом Крэк, и Крэк выследит меня.
   Цепочка моих рассуждений резко оборвалась при мысли о том, что графиня Крэк, возможно, уже в эту минуту напала на мой след и ищет меня.
   Жуткая угроза!
   Да, это был один из тех ужасных дней, когда все так плохо, что, кажется, дальше уже некуда, но ситуация все-таки становится еще хуже.

Глава 4

   Графиня Крэк сидела в гостиничном номере и доедала поздний завтрак. В голову мне пришла мысль, что если я узнаю, какая это гостиница, то могу напустить на нее клерка с ордером раньше, чем она прикончит меня.
   Но на серебряных столовых приборах не было никаких знаков. Я напряженно вглядывался в экран, надеясь, что она посмотрит на что-нибудь такое, что подскажет мне, где она находится.
   В дверь постучали, и на пороге появился Бац-Бац. В руках он держал огромную охапку газет.
   — Даже не хочется давать их вам, мисс Рада. Потому что от этого просто свихнуться можно.
   Графиня взяла верхнюю газету. Заголовки!
"ВУНДЕРКИНДУ ПРЕДЪЯВЛЕНЫ ОБВИНЕНИЯ.
ПРОТИВ ИЗВЕСТНОГО ПРЕСТУПНИКА
ВЫДВИНУТЫ НОВЫЕ ИСКИ
   Вчера на заседании Верховного суда произошла новая сенсация. Судья Куваддер Твист привел в действие международное соглашение, в соответствии с которым Уистер, он же Вундеркинд, может быть стерилизован и приговорен к пожизненному заключению.
   Над головой прославленного преступника повишю тяжелейшее обвинение в изнасиловании малолетней.
   Новые иски, выдвинутые Кукурузеллой Трахнер, Пупси Лупцевич и Долорес Пубиано де Копула, окончательно погубят разыскиваемого в настоящее время беглеца…"
   Графиня Крэк схватила другую газету. Потом третью. Четвертую!
   — Проклятье! — рявкнула она. — Нигде ни слова об отмене предыдущих исков и ложного обвинения в двоеженстве! Может, об этом говорили по радио или телевидению?
   Бац-Бац покачал головой.
   — Я не понимаю! — завопила графиня. — Читателей оставили в заблуждении, что эти обвинения все еще действительны!
   — Ну, так уж устроены средства массовой информации, — заметил Бац-Бац. — Плохие новости — их бизнес. Они только это и печатают. С их точки зрения, хорошая новость — это не новость. Вы только взгляните на другие сообщения в газетах. Только неприятности, смерти и катастрофы. Они все помешались, считая, что раскупаются только газеты с плохими новостями.
   — Но здесь даже не сказано, что эти шлюшки дали ложные показания и были за это отправлены в тюрьму! — воскликнула графиня Крэк.
   — Может, они решили, что это хорошая новость, — ответил Бац-Бац. — Вам придется смириться с этим, мисс Рада. Журналисты все чокнутые.
   — Я не верю, что все так просто, — сказала графиня Крэк. — Мне кажется, что эти новости кем-то сфабрикованы.
   — Нет, вряд ли. Раньше мне приходилось встречаться с репортерами. Можете мне поверить, у меня свои счеты с прессой: однажды они в огромных заголовках написали, что я угнал машину, а петитом внизу сообщили, что я все еще сижу в тюрьме. Я поинтересовался у одного из репортеров, как это вышло. И он ответил, что, даже если журналист пишет, как было в действительности, главный редактор все равно все исправит по-своему. Газета держится на сенсациях вот что он сказал. Они не продают новости, а просто развлекают читателей. Так он мне заявил. Но теперь, когда я вижу, что они пишут о Джете и какую свинью они ему подложили, мне пришла в голову мысль поразвлечь их на самом деле: я угоню машины у крупнейших издателей и редакторов. Вы ведь не будете возражать, правда? — с надеждой добавил Бац-Бац.
   — Ну что ж, идея действительно замечательная, — комкая газету, согласилась графиня Крэк. — Но боюсь, у нас нет на это времени. Мне надо покончить с этим и добиться, чтобы репутация Джеттеро не пострадала. Он очень деликатен в некоторых вопросах.
   — Я как-то не заметил, — отозвался Бац-Бац.
   — Но это так. Он джентльмен, и соблюдает приличия.
   — Я не знал, — сказал Бац-Бац.
   — Поэтому кто-то должен оградить его от этих женщин, — решительно продолжила графиня Крэк, — Вы меня понимаете, надеюсь.
   — Нет, — сказал Бац-Бац.
   — Он никогда не сможет применить оружие против женщины, даже такой, как эти шлюхи.
   — О, — радостно воскликнул Бац-Бац, — вы хотите сказать, что мы возьмем мою пушку и потренируемся в стрельбе по целям?
   — Нет-нет, — возразила графиня. — Это нам не поможет. Даже если бы они лежали здесь мертвыми, они все равно придумали бы какое-нибудь коварство.
   — В это трудно поверить, — заметил Бац-Бац.
   — Нет. Я знаю таких женщин. Они преступницы по натуре. Никаких женских чувств. Если мы их застрелим, — что, я считаю, они вполне заслужили, — то я знаю, как поступит Джеттеро. Ему станет жаль их. Нет, мы не унизимся до убийства этих мерзавок. Вы же сами предлагали идею получше. Вам удалось выяснить, где находится двойник?
   — Я так беспокоился о том, как вы отреагируете на новости в газетах, что не сказал вам самого главного. Теперь я сам скрыл от вас хорошую новость. Он вынырнул на поверхность.
   — Ага.
   — Да. Мой знакомый репортер сказал, что сегодня утром девушки провели большую пресс-конференцию, — все о том, как Вундеркинд лишает женщин их прав. Это станет сенсацией дневных и утренних выпусков. А потом двойник появится в передаче АБВ "Таинственный мир", завтра в три часа дня, когда все домохозяйки смотрят телевизор.
   — Бац-Бац! Это прекрасно!
   — Да, я больше не буду читать газеты. Они мне разонравились! Так вот: двойник хочет воспользоваться передышкой, предоставленной ему судьей Твистом, и собирается поведать домохозяйкам, какой он хороший, или, как мне кажется, как вышло, что он лишил их женских прав, или что-то в этом роде. Но он будет выступать. В прямом эфире.
   — То, что нужно! И у нас есть время подготовиться. Мало, но мы успеем. Быстрее, быстрее, Бац-Бац, мне кое-что понадобится. Подгоните фургон. Это будет просто здорово!
   Бац-Бац бросился к двери, а графиня надела легкое пальто.
   Я не стал терять время.
   И позвонил в агентство "Орлиный глаз".
   — Она у нас в руках! — завопил я. — Она будет в студии АБВ, на передаче "Таинственный мир" завтра днем в три часа, чтобы похитить Вундеркинда.
   — Ладно, ладно! — ответил прокуренный бас. — Мои люди будут там. Они профессионалы. Теперь, когда нам известно, как она выглядит, ей не уйти! Пятьдесят тысяч у нас в кармане. Самый легкий из всех наших заработков. Вы получите свою долю.
   Плевать мне было на мою долю. Неважно, что случится со мной, но я избавлюсь от графини Крэк!
   И тогда уж займусь Хеллером.
   Может, мне удастся придумать, как самому выпутаться из неприятностей.
   Мне сразу стало легче.
   Трудно поверить, каким отважным может сделать человека развитое чувство долга: я решил лично присутствовать на шоу, чтобы на все сто процентов обеспечить поимку смертельно опасной графини Крэк.
   Это решение я принял в тот же вечер после второго бхонга, который я выкурил, чтобы успокоить нервы и приготовиться к встрече с двумя новыми девушками.
   Неожиданно по дороге из школы ко мне заглянула Крошка; она принесла для Адоры и Кенди пиццу с сосисками и клубникой, последнюю новинку в мире кулинарии.
   Они сидели втроем, ели, и Крошка рассказывала, как проститутка из Гонконга обнаруживает гомосексуалистов, выкидывает их из своего заведения и вообще даже вида их не выносит — ну, полная противоположность тому, что она рассказывала мне день или два назад. При упоминании о гомосексуалистах у меня задрожали руки, и я выронил кусок пиццы.
   — Только посмотрите на этого (…)! — воскликнула Адора. — Он трясется как собака, которая (…).
   — Ой, я могу ему помочь, — заверила ее Крошка, быстренько соорудила бхонг, закурила его и проследила, чтобы я задерживал дыхание.
   Почему-то я не впал в панику, а провалился в мягкий, серый туман. Потом она сделала еще один и потребовала, чтобы я глубоко затягивался.
   Я перестал трястись и почувствовал себя необыкновенно храбрым.
   Женщины вновь занялись пиццей, и Крошка принялась пересказывать им школьную лекцию о том; как не "попасться на удочку". Она заявила, что "просто смешно, насколько просто заманить женщину в ловушку".
   Все остальное почему-то потонуло в густом тумане, но эта фраза засела у меня в памяти.
   Ток-шоу!
   Если я переоденусь старухой, возьму с собой видеоприбор Крэк и буду работать под прикрытием "Орлиного глаза", то мне удается убить двух зайцев сразу: во-первых, графиня Крэк не сможет ускользнуть от них, а во-вторых, из-за моего генератора помех гипношлем не станет работать в радиусе двух миль от меня. Если она попытается надеть шлем на Вундеркинда во время шоу, то ее усилия пропадут даром.
   Когда графиня Крэк окажется в Белльвью, я смогу так или иначе покончить с Хеллером и уладить дела с Крошкой. Ага! На этот раз победа достанется мне.
   Пришли две девушки, обе брюнетки. Они были полны энтузиазма. Я настолько увлекся своими блестящими проектами, что даже не обращал внимания, что Крошка стояла рядом и комментировала каждое мое движение. Но я должен признать, что почувствовал облегчение, когда она не смогла остаться до конца и отправилась на вечерние занятия по тайному и явному обольщению. Она потрепала меня по обнаженной спине и со словами "Действуй, Инки" засунула в рот жвачку и убежала, размахивая сумочкой.
   Когда она ушла, я благополучно закончил начатое. Адора, как всегда обсудила вопрос оплаты, взяла с гостий клятву не связываться больше с психиатрическим регулированием рождаемости, и те ушли, довольные.
   — Разве Крошка не прелесть? — спросила Адора. — Как она стремится закончить свое образование, с удовольствием делится полученными знаниями.
   — Действительно, — отозвалась Кенди. — Она так внимательна к окружающим и так заботится о них.
   Стены дома кружились вокруг меня, время остановилось. Я, пошатываясь, направился к себе, и вдруг…
   Шлеп!
   Нога моя поехала вперед, я подпрыгнул в воздухе и свалился на пол.
   Бабах!
   В глазах у меня сначала потемнело, а потом вспыхнули искры.
   Я помню, что успел подумать, какой неожиданный эффект может произвести марихуана. И еще подумал, что же может случиться, если употреблять более сильное средство — гашиш.
   Я ничего не видел!
   Правда, я совсем ослеп!
   Я лежал и ждал продолжения неизвестного ранее действия наркотиков. Марихуана, считающаяся слабым средством, может заставить человека перекувырнуться в воздухе, испытать слуховые галлюцинации и лишить его зрения, как это случилось со мной.
   Откуда-то издалека донесся голое Адоры:
   — Ах ты тупой (…)! Да ты весь ковер испачкал кровью! Сядь, (…) тебя! Кенди, принеси тряпку и попробуй отмыть это, пока оно окончательно не впиталось в белый ковер!
   Она стала тереть мне лицо мочалкой для мытья посуды. Вскоре я прозрел на один глаз.
   Прямо передо мной на боку валялся скейтборд Крошки!
   В душе у меня творилось что-то невообразимое. Я почувствовал облегчение, что не ослеп от марихуаны, а просто мне глаза залило кровью, и одновременно ощутил приступ жесточайшей ненависти к Крошке. Эта забота об окружающих, за которую ее так хвалила Кенди, выразилась в том, что она оставила свой скейтборд посреди темного коридора, ведущего в мою комнату!
   Сопровождая свои действия нудными, длинными нотациями о том, что я должен смотреть, куда иду, и думать о коврах, и не пытаться вывести себя из строя и избежать выполнения супружеских обязанностей, Адора отвела меня в травмпункт, где мне зашили лоб. К счастью, марихуана все еще действовала, и я не обратил особого внимания на их иглу.
   В ту ночь я хорошо выспался. Несмотря ни на что я знал, что у меня впереди великолепный шанс поквитаться со всеми.
   Утром я наконец-то схвачу неуловимую графиню Крэк!

Глава 6

   На следующий день я, горя нетерпением померяться силами с самой судьбой, рано собрался и отправился на телевидение в шоу-зал АБВ.
   Проблем с пропуском на шоу "Таинственный мир" у меня не возникло. Я позвонил директору агентства "Орлиный глаз", и он сообщил мне, что заказал для меня билет. Он очень хотел, чтобы я тоже присутствовал.
   — Там будет полно моих людей, — сказал он, — но она уже один раз ускользнула от нас, поэтому будет неплохо, если под рукой окажется человек, способный ее опознать. Клерк с иском тоже будет там. В этот раз она не уйдет!
   Мне не составило труда замаскироваться: голова моя была замотана бинтами, и я мог смотреть только через маленькую щелочку.
   Яркий свет резал мне глаза, поэтому я не тратил время на разглядывание видеоприбора Крэк. Она собиралась на шоу, это было ясно. К черту подробности: даже она не сможет выскользнуть из такой ловушки.
   В студии я быстро нашел сотрудника "Орлиного глаза". Это был высокого роста мужчина, одетый в хаки и обвешанный оружием. Он стоял в фойе, раздавал последние указания дюжине охранников и расставлял их по местам.
   Я потянул его за рукав. Он раздраженно оттолкнул меня.
   — Отстань, старая крыса, — сказал он. — Ты что, не видишь, я занят.