– Есть ли хоть какая-то вероятность, что ты беременна?
   Ей следовало быть готовой к такому вопросу. Будь она к нему готова, он бы не причинил такую боль. Но с тех пор, как врач задавал ей этот щекотливый вопрос, прошло много лет. Ее лечащие врачи слишком хорошо знали ответ:
   – Это исключено.
   – У тебя бывают приливы, нерегулярные месячные?
   Она пожала плечами:
   – Месячные у меня всегда были нерегулярными. В прошлом году пара месяцев вообще была пропущена. Если честно, пропущенные месячные – это не то, что меня особенно волнует. И мой гинеколог предупредила меня, что менопауза может быть уже близко.
   – Ну, не знаю… для этого ты еще слишком молода.
   Энни улыбнулась:
   – Вашими бы устами…
   Врач закрыл карточку, аккуратно положил ее себе на колени и снова посмотрел на Энни:
   – Не происходит ли в твоей жизни что-нибудь, что могло бы вызвать депрессию?
   Депрессия.
   Одно слово, которое описывает горы боли. Депрессия – это когда из души человека украли солнечный свет и бросили в холодный, враждебный мир.
   – Возможно.
   – Не хочешь об этом поговорить?
   Энни посмотрела на пожилого мужчину. Понимающий взгляд его слезящихся глаз унес ее назад по длинной извилистой дороге времени, туда, где ей было двенадцать лет, и она была первой девочкой в классе, у которой начались месячные. Хэнк не знал, что сказать, поэтому он схватил ее в охапку, отвез к доку Бартону и предоставил тому развеивать ее страхи.
   Глаза Энни защипало от подступивших слез.
   – Мой муж и я недавно разъехались. Я… я не очень хорошо это перенесла.
   Врач медленно снял очки, положил их поверх бумаг и устало потер горбинку крючковатого носа.
   – Мне очень жаль, Энни. Увы, я повидал немало таких историй. В нашем маленьком старом городишке это случается так же часто, как и в большом городе. Конечно, ты переживаешь, и депрессия вполне может вызывать бессонницу, плохой аппетит и тошноту. И еще много чего. Я мог бы выписать тебе валиум, может быть, посоветовал бы тебе принимать прозак – то, что притупит остроту переживаний до тех пор, пока ты не придешь в себя.
   Энни хотелось спросить, знает ли он женщину, которая бы с этим справилась или у которой муж бы передумал, но это были слишком интимные и откровенные вопросы, и она промолчала.
   Док Бартон снова надел очки и посмотрел на нее.
   – В этот раз, Энни, тебе придется хорошенько о себе позаботиться. С депрессией не шутят. Если из-за всего этого у тебя будет продолжаться бессонница, приходи снова, я выпишу тебе рецепт.
   – Таблетки, которые заменят любовника? – Энни невесело улыбнулась. – Хорошее, должно быть, средство. Может, мне стоит принять пригоршню прямо сейчас?
   Старый доктор не улыбнулся.
   – Я не хочу слышать про пригоршню. И сарказм совсем не к лицу леди. Так сколько ты у нас пробудешь?
   Энни вдруг стало стыдно, как будто ей снова было десять лет.
   – Извините. Мне нужно вернуться… вернуться домой в середине июня. – «Если Блейк не позвонит раньше». От этой мысли она внутренне поежилась. – До тех пор я, наверное, буду здесь.
   – До середины июня, говоришь? Ладно, первого июня я хочу тебя видеть. Что бы ни случилось. Я тебя запишу на прием, идет?
   Было приятно сознавать, что кому-то есть дело до того, как она себя будет чувствовать.
   – Хорошо. Я уверена, что к тому времени мне станет лучше.
   Доктор проводил Энни до выхода, похлопал ее по плечу и снова напомнил, чтобы она берегла себя. Потом вернулся в свой кабинет.
   Из клиники Энни направилась через город к парку. Она уже чувствовала себя лучше. Бодрящий весенний воздух придавал ей сил, а небо было таким голубым, что ей пришлось снова надеть темные очки. Это был один из тех дней ранней весны, когда во всем чувствуется приближение тепла. Она миновала статую лося, вырезанную цепной пилой, и пошла через парк, поддевая ногами последние зимние листья, прилипшие к сырой траве. Хэнка она нашла на той же самой деревянной скамейке, которая всегда стояла здесь, недалеко от реки. Энни села рядом с отцом. Хэнк протянул ей пластмассовый стаканчик с горячим кофе.
   – Готов поспорить, ты не пила приличного кофе с тех пор, как закончила школу.
   Энни обхватила пальцами теплый стаканчик.
   – Папа, у меня же дома есть кофе-машина для латте.
   Они пили кофе молча. Энни прислушивалась к успокаивающему журчанию реки. Отец достал из бумажного пакета круассан и протянул ей. Но желудок Энни немедленно взбунтовался, и она замахала рукой, отказываясь.
   – Что сказал док?
   – Большой сюрприз – у меня депрессия.
   – Ты злишься на Блейка?
   – Прошлой ночью мне приснилось, что Блейка съедают пираньи. Похоже это на злость, как по-твоему? – Хэнк не ответил, лишь пристально посмотрел на нее. Тогда она добавила уже мягче: – Какое-то время я злилась, но теперь… я слишком… у меня слишком пусто внутри, чтобы я могла злиться. – Энни почувствовала, что у нее снова выступают на глазах слезы, но не могла этому помешать. Чувствуя себя несчастной, она отвела взгляд. – Папа, он думает, что я ничто, пустое место. Он полагает, что я буду жить на его алименты и буду… буду ничем.
   – А ты что думаешь?
   – Я думаю, что он прав. – Энни крепко зажмурилась. – Папа, посоветуй мне что-нибудь. Скажи что-нибудь мудрое.
   – Жизнь – дерьмо.
   Энни невольно рассмеялась. Это было именно то, что она ожидала от него услышать.
   – Ну, папа, большое спасибо. Я просила поделиться мудростью, а ты дал мне наклейку на бампер.
   – А как ты думаешь, откуда люди берут наклейки на бампер? – Он похлопал ее по руке. – Энни, все образуется. Блейк тебя любит, он вернется. Но ты не должна проводить все время в кровати, тебе нужно выходить из дома. Что-нибудь делать. Найти себе какое-то занятие до тех пор, пока Блейк не вытащит башку из своей задницы.
   – Или из ее.
   – Ничего себе комментарий от моей девочки. – Он улыбнулся. – А вот тебе мой. Когда жизнь предлагает тебе лимоны, возьми и сделай из них лимонад.
   Энни вспомнила кувшин с лимонадом, который она приготовила для Блейка, и лужицу этого лимонада, растекшуюся по соглашению о разделе имущества.
   – Я не люблю лимонад.
   Хэнк посерьезнел.
   – Энни Вирджиния, я думаю, ты сама не знаешь, что тебе нравится. И тебе давно пора это выяснить.
   Она понимала, что отец прав. Продолжать так дальше невозможно: все время ждать звонка, который так и не последует, и постоянно плакать.
   – Дорогая, тебе надо рискнуть и…
   – Я и так рискую. Я не каждый день пользуюсь зубной нитью и иногда смешиваю в одежде цветочный рисунок с клеткой.
   – Я имею в виду…
   Энни вдруг рассмеялась. Это был ее первый настоящий, искренний смех после того, как разразилась катастрофа.
   – Стрижка.
   – Что? Блейку всегда нравилось, что у меня длинные волосы.
   Хэнк усмехнулся:
   – Ну-ну. Похоже, ты все-таки на него сердита. Это хороший знак.
 
   Парикмахерская Лерлин «Начесы и косы» не относилась к разряду заведений, которые обычно посещала Энни. Это был маленький старомодный салон красоты, расположенный в доме Викторианской эпохи, который был выкрашен в карамельно-розовый цвет, а отделка деревянным кружевом, делающая его похожим на пряничный домик, сияла глянцевитой белой краской. Вдоль переднего фасада протянулась веранда, на которой стояли три плетеных кресла-качалки.
   Энни поставила машину под ярко-розовой табличкой, гласившей: «ПАРКОВКА ТОЛЬКО ДЛЯ КЛИЕНТОВ ЛЕРЛИН. НАРУШИТЕЛИ БУДУТ ПОДВЕРГНУТЫ СТРИЖКЕ И ПЕРМАНЕНТУ».
   Пока Энни шла к веранде по дорожке, выложенной из бетонных плит в форме сердца, из черного динамика возле двери неслась «металлическая» версия песни «Это маленький мир». Вдруг ей стало страшно, и она остановилась. У нее всегда были длинные волосы. Неужели она думала, что ножницы парикмахера способны вернуть ей молодость? Успокойся, Энни. Она глубоко вздохнула и с выдохом выпустила все мысли, кроме одной: она должна сделать всего один шаг вперед, подняться по этим ступенькам и подстричься.
   Она была на последней ступеньке, когда входная дверь резко распахнулась и появилась женщина. Она была не меньше шести футов ростом, ее огненно-рыжие волосы, зачесанные наверх, почти касались дверного косяка. Нижняя часть ее впечатляющего тела была втиснута в сверкающие красные легинсы, если, конечно, это вообще были легинсы, а не краска с блестками. На ней был плотно облегающий джемпер из ангоры в черно-белую полоску, туго натянутый на груди размером с Альпы. В каждом ухе покачивалась огромная серьга в виде зебры. Женщина пошевелилась, и по всему ее телу прошла рябь, до самых ступней размером с каноэ, обутых в золотые босоножки на шпильках а-ля Барби.
   – Должно быть, вы Энни Колуотер. – Она произнесла это на южный манер, «Колуота-а», растягивая слоги, как тягучий кукурузный сироп. – Что ж, дорогая, я вас ждала. Ваш папа сказал, что вы хотите сменить имидж. Ну, я просто ушам своим не поверила! Сменить имидж в Мистике! Милая, я – Лерлин. Вы небось думаете: ничего себе, здоровущая, как лось, – но зато у меня и чувства стиля хватит на двоих. Ну, сладкая, входите. Вы пришли в правильное место. Я буду обращаться с вами, как с королевой.
   Она похлопала Энни по плечу, потом взяла ее за руку и провела в просторный зал, отделанный в белых и розовых тонах, где висело несколько зеркал в плетеных рамах. Окна занавешивали розовые шторы, а дощатый пол был покрыт розовым плетеным ковром.
   – Розовый – это мой цвет, – с гордостью сказала Лерлин. – Оттенки «розовая карамель» и «летний жар» для того и задуманы, чтобы клиентка почувствовала себя важной особой и в безопасности. Я это прочитала в журнале, разве это не истинная правда?
   Они прошли мимо двух других клиенток – дам в возрасте, их седые волосы были накручены на разноцветные бигуди.
   Лерлин мыла голову Энни и продолжала непрестанно говорить:
   – О боже, как много волос, я не видала такого с тех пор, как у меня была кукла Диско Барби!..
   Она накрыла плечи Энни пластиковой накидкой цвета фуксии и усадила ее в удобное кресло перед зеркалом. Стоя за плечом Энни и глядя на нее в зеркало, Лерлин спросила:
   – Вы уверены, что хотите подстричься? Большинство женщин отдали бы левое яйцо своего мужа за такие волосы.
   Энни нервничала, но твердо решила не поддаваться панике. Все, хватит! Больше никаких полумер.
   – Стригите покороче, – сказала она без колебаний.
   – Ну, конечно, вы уверены! – Лерлин улыбнулась так, что стали видны все ее зубы. – Пожалуй, мы отрежем их примерно по плечи…
   – Нет, короче!
   Лерлин опешила:
   – Что, совсем? То есть с-о-в-с-е-м?
   Энни кивнула.
   Лерлин быстро пришла в себя:
   – Ну, дорогая, вы будете моим коронным номером.
   Энни старалась не думать о том, что она сделала. Она только один раз взглянула на свое худое, осунувшееся, белое как мел лицо и волосы, гладко зачесанные назад, и при виде этого зрелища тут же закрыла глаза. И не открывала их.
   Она чувствовала, как ее волосы тянут, слышала металлическое щелканье ножниц и шорох падающих на пол прядей.
   Щелк-шрр-щелк-шрр.
   – Когда ваш папа позвонил, я очень удивилась. Мне про вас много рассказывала Кэти Джонсон, вы ее помните? Ну, так вот, мы с Кэти вместе ходили в школу стилистов. Кэт, конечно, ее не закончила, у нее были какие-то проблемы с ножницами, кажется, она их боялась, но мы стали лучшими подругами. Она мне рассказывала о-очень много всяких историй про вас и про нее. Вы ведь дружили в детстве. Я так поняла, вы с ней были те еще оторвы.
   Кэти Джонсон!
   Энни уже давно не слышала это имя. «Кэти и Энни друзья навсегда. Слишком хорошо, чтобы быть правдой». Они написали это в дневниках друг у друга, и пообещали это друг другу перед окончанием школы.
   Энни собиралась поддерживать эту дружбу, не терять связь с Кэти, но почему-то этого не сделала. Их дружба постепенно сошла на нет, как многие детские привязанности. Несколько лет они посылали друг другу открытки к Рождеству, но потом и это прекратилось. Энни ничего не знала о Кэти много лет. Они стали отдаляться еще до того, как окончили школу. Это началось, когда Ник сделал Кэти предложение.
   Ник.
   Энни до сих пор помнила день, когда увидела его впервые. Это было на уроке английского в предпоследнем классе. Он вошел с надменным видом, голубые глаза смотрели на всех с вызовом. На нем были потертые джинсы и белая футболка, из-под закатанного рукава которой выглядывала пачка сигарет. Его непослушные волосы были слишком длинными, а весь облик словно говорил: «Со мной шутки плохи» – и он не был похож на тех, кого ей доводилось видеть до сих пор. Энни тут же в него влюбилась, и то же самое произошло с другими девочками в классе, включая ее лучшую подругу Кэти.
   Но Ник выбрал Кэти, и тогда Энни впервые испытала сердечную боль.
   Это было так давно… Энни улыбнулась воспоминаниям. Может быть, она сходит к ним в гости, попытается возродить старую дружбу. Видит бог, сейчас ей бы очень пригодилось иметь друга. Как минимум они могут просто посмеяться вместе, вспоминая прежние дни.
   – Как поживают Ник и Кэти?
   Ножницы перестали щелкать.
   – А вы не знаете?
   – О чем?
   Лерлин наклонилась к ней, окутав облаком пряных духов:
   – Кэти умерла восемь месяцев назад.
   Энни открыла глаза. Из овального зеркала на нее смотрела бледная женщина с обкромсанными волосами. Она зажмурилась. Когда к ней вернулся дар речи, голос ее дрожал:
   – Что…
   – Я ему помогала, как только могла, по сути, была как нянька, но этот его ребенок, Изабелла… я вам скажу, она просто умом повредилась. Доигралась до того, что вчера ее выгнали из школы. Можете представить? Шестилетнего ребенка выгнали из школы! Не знаю, о чем они только думали! Все знают про ее маму, можно было бы рассчитывать, что они ее пожалеют. Ник искал няню, но кого только я ему ни посылала, он у каждой находит какой-нибудь изъян.
   – Как это случилось? – прошептала Энни.
   – Ее просто вызвали в кабинет директора и сказали: «Девочка, ты исключена из школы». – Лерлин прищелкнула языком. – Нельзя было отталкивать этого ребенка. Что девочке нужно, так это отец. Потому что такой отец, какой он сейчас… Я вам так скажу: кролик и то лучший родитель, а ведь они своих крольчат едят. Хотела бы я делать для них больше, но Бадди – это мой муж – говорит, что он своих детей вырастил, всех пятерых, с Иртой – это его бывшая жена, – вы ее знаете? Она живет в Форксе. Короче говоря, Бадди не хочет проходить все это снова. Я имею в виду, не жениться на Ирте, а растить детей. А у меня детей нет, что я могу об этом знать? То есть я могу сделать ей классную стрижку и перманент и даже покрасить ее маленькие ноготки, но в остальном я мало что смыслю. Я не против приглядеть за ней после школы, вообще-то она мне тут неплохо помогает, но, правду сказать, она меня немножко пугает с этими своими проблемами и всем прочим.
   Эта информация обрушивалась на Энни слишком быстро, она не успевала все осмыслить.
   Кэти…
   Как это может быть, что Кэти умерла? Совсем недавно они были лучшими подругами, вместе играли на переменах в школьном дворе в начальной школе, хихикали над мальчишками в средней школе, вместе ходили на свидания в старших классах. Они дружили так, как могут дружить только девочки, – менялись вещами, ночевали друг у друга дóма, делились всеми секретами. И пообещали оставаться подругами всю жизнь.
   Но когда их жизни пошли разными путями, они не сделали ничего, чтобы удержать дружбу и поддерживать связь. И вот теперь Кэти нет. Энни не хотела забывать Кэти, но она забыла, и теперь только это имело значение. Она уехала учиться в Стэнфорд, встретила Блейка и обменяла прошлое на будущее.
   – Ники совсем расклеился. – Лерлин надула большой пузырь из жвачки, и он с громким хлопком лопнул. – Они с Кэти купили старый дом Борегара на озере Мистик…
   Дом Борегара… Перед мысленным взором Энни возник образ дома, завернутый в тонкую бумагу сладостно-горьких воспоминаний.
   – Я знаю этот дом. Но вы мне все еще не сказали, как Кэти…
   Незаконченный вопрос потонул в шуме фена. Энни все еще слышала голос Лерлин, но не могла разобрать слова. Через несколько минут фен замолчал. Лерлин со звонким стуком положила ножницы на стол, выложенный белой керамической плиткой.
   – Вот это да, вы выглядите просто отлично! – Лерлин сжала ее плечо. – Дорогуша, откройте глаза и взгляните на себя.
   Энни открыла глаза и увидела в зеркале незнакомку. Ее каштановые волосы были подстрижены так коротко, что им даже не хватало длины виться. Стрижка «пикси» подчеркивала бледность ее кожи, зеленые глаза Энни выглядели измученными и казались слишком большими для ее точеного лица, неулыбающиеся губы, не тронутые помадой, казались тонкой бесцветной полоской. Она выглядела, как Кейт Мосс в пятьдесят лет после нападения на нее газонокосильщика.
   – О боже!
   Лерлин кивнула ей в зеркале, улыбаясь, как собака, которая выглядывает в заднее окно автомобиля.
   – Вы прямо как та девица, которая отхватила красавчика Уоррена Битти. Ну, вы знаете, о ком я говорю, эта, из фильма «Американский президент».
   – Аннетт Бенинг, – подсказала одна из клиенток с другого конца зала.
   Лерлин потянулась за фотоаппаратом.
   – Надо сделать фотку. Я пошлю ее в журнал «Модерн ду» и точно выиграю поездку в Рино.
   Она присела перед Энни:
   – Улыбнитесь.
   Прежде чем Энни успела отреагировать, Лерлин щелкнула фотоаппаратом и выпрямилась, покусывая алый кончик акрилового ногтя.
   – Спорим, во всем мире не наберется и сотни женщин, которые могут отдать должное этой стрижке, но вы одна из них.
   Энни хотела только одного: покинуть салон прежде, чем она разревется. Она говорила себе: «Все будет хорошо, они отрастут», но могла думать только о том, что скажет Блейк, когда – если – он к ней вернется. Она потянулась за сумочкой.
   – Сколько я вам должна?
   – Нисколько, дорогая. У нас у всех бывают плохие недели.
   Энни повернулась к Лерлин. В глазах женщины под густо накрашенными ресницами читалось искреннее сочувствие. Если бы Энни не чувствовала себя так ужасно, она бы обязательно улыбнулась в ответ.
   – Спасибо, Лерлин. Может быть, я когда-нибудь смогу вас чем-то отблагодарить.
   Лицо Лерлин расплылось в широкой улыбке.
   – Ну, дорогая, это же Мистик! Стоит побыть тут достаточно долго, и ответные услуги не заставят себя ждать.
   Лерлин наклонилась и подняла с пола большую зеленую коробку от рыболовных снастей. Внутри коробки оказались баночки, тюбики, кисточки – все для макияжа, и столько, что хватило бы, чтобы превратить Робина Уильямса в Кортни Лав. Лерлин победно усмехнулась:
   – Ну, готовы к преображению?
   Энни ахнула. Она могла представить, что это будет – ее лицо, раскрашенное во все цвета радуги.
   – Н-нет, спасибо. Я тороплюсь.
   Она вскочила на ноги и попятилась от кресла.
   – Но я хотела сделать вас похожей на…
   Энни торопливо пробормотала «спасибо» и побежала к двери. Она юркнула в «мустанг», включила зажигание и помчалась прочь, выбрасывая из-под колес гравий и оставляя за собой облачко дыма. Она проехала почти милю, когда почувствовала, что ее глаза заволокло слезами. Только минут через пятнадцать, когда уже слезы вовсю струились по ее щекам, проезжая мимо поля для мини-гольфа «Мир чудес» и сжимая руль так, что побелели костяшки пальцев, она вспомнила, что так и не получила ответа на свой вопрос: что же случилось с Кэти?
 
   Энни кружила вокруг Мистика, колесила по изрытым колеями грунтовым дорогам, поднималась вверх по холмам, голым после уборки урожая, пока слезы не высохли, оставив дорожки на щеках. Она хотела предстать перед отцом спокойной. Наконец ей удалось овладеть собой, и она поехала домой.
   Хэнк сидел у камина в старом кресле, на коленях у него был журнал с кроссвордами. Когда Энни вошла, он поднял голову, и улыбка исчезла с его лица быстрее, чем опадает бисквит, если резко закрыть духовку. Он медленно проговорил:
   – Святые угодники…
   Энни невольно рассмеялась.
   – Я пробовалась на главную роль в ремейке фильма «Солдат Джейн».
   Хэнк начал хохотать, и его смех становился все громче.
   – Это выглядит… Милая, знаешь, а тебе идет.
   – Правда? Я хотела казаться моложе, но не планировала выглядеть, как младенец.
   Он встал и раскрыл объятия, журнал упал на пол.
   – Ну, иди ко мне, родная!
   Энни подошла к отцу, они обнялись. Когда Хэнк отстранился, он полез в нагрудный карман и достал маленькую конфету. Ириска. Он всегда считал, что ириски помогают Энни пережить трудные минуты. Так было, когда умерла мама. «Вот, милая, возьми конфетку», – сказал он ей тогда. И позже, спустя годы, всякий раз, когда Энни чувствовала вкус ириски или даже запах, она оглядывалась по сторонам, словно ожидала увидеть рядом отца.
   Она с улыбкой взяла конфету, развернула и сунула в рот. Ириска перекатывалась на языке, оставляя вкус воспоминаний. Хэнк дотронулся до щеки Энни:
   – Истинная красота – внутри.
   – Папа, это женщины так говорят друг другу. Поверь мне, мужчины так не думают.
   Хэнк усмехнулся:
   – Я думаю, а я, насколько я помню, мужчина. И на мой взгляд, у тебя потрясающая стрижка. Тебе только нужно время, чтобы к ней привыкнуть.
   – Ну, я правда чувствую себя другой женщиной, а мне именно этого и хотелось.
   – Конечно. – Он потрепал дочь по плечу. – А теперь, может сыграем в «Скрэббл»?
   Энни кивнула. Хэнк достал из-под шкафа в углу гостиной коробку с игрой. Похоже, она пролежала там с тех пор, как они играли в последний раз двадцать лет назад. Стряхнув пыль с коробки, он разложил доску на кофейном столике.
   Энни смотрела на доставшиеся ей семь деревянных квадратиков, пытаясь придумать слово для начала игры.
   – Пап, а почему ты не сказал мне про Кэти Джонсон?
   – Разве? Мне казалось, я об этом тебе писал. Или, может быть, рассказал, когда приезжал к вам на Рождество?
   – Нет.
   Он пожал плечами и отвел глаза.
   – Ну что же, полагаю, теперь ты знаешь от этой Лерлин, главной сплетницы в Мистике. Мне жаль, что тебе пришлось узнать об этом вот так.
   Энни видела, что Хэнк чувствует себя неловко. Он то и дело теребил воротник рубашки, а на буквы смотрел так, словно это были десять заповедей в оригинале. Он был не из тех, кому легко говорить о смерти. Чьей бы то ни было. И уж тем более о смерти женщины, которая выросла у него на глазах.
   Энни не стала настаивать. Вздохнув, она выбрала буквы и начала игру. Все, что она хотела узнать о смерти Кэти и о ее жизни, ей придется выяснить у кого-то другого.

6

   Ник Делакруа стоял в своем дворе под проливным дождем и смотрел на вишневое дерево, которое посадил в прошлом году. Потом медленно опустился на колени на мокрую траву и склонил голову.
   Он не плакал на похоронах жены. Не плакал он и вчера, когда его дочь исключили из школы. Но сейчас у него возникло непреодолимое желание заплакать, и из-за чего? Из-за того, что это маленькое деревце никак не желало расти. Он поднялся и устало пошел к дому.
   Но даже когда он был в доме, за закрытой дверью, он все еще думал об этом проклятом дереве. А все из-за вчерашнего. Вчера был плохой день, а он за последние восемь месяцев пережил их достаточно.
   Его Иззи вышвырнули из школы.
   При мысли об этом его снова начинал обуревать гнев. А когда гнев проходил, то оставался только стыд. Вчера его Иззи стояла в кабинете директора, ее карие глаза были полны слез, пухлые детские губы дрожали. Ее розовое платьице было все в пятнах и порвано, и Ник со стыдом сознавал, что оно было таким и тогда, когда она его надела. Длинные темные волосы, когда-то ее краса и гордость, спутались и стали похожими на птичье гнездо, потому что их не расчесывала материнская рука.
   У Ника мелькнула неуместная мысль: что же случилось со всеми красивыми лентами, которые у Иззи когда-то были?
   «Мистер Делакруа, вы же понимаете, что мы больше не можем держать ее в школе?»
   Иззи стояла там совершенно неподвижно и ничего не говорила. Но она не разговаривала уже месяцы. Это была одна из причин, по которой ее исключили. Другой причиной было исчезновение. Несколько месяцев назад Иззи стала думать, что она постепенно исчезает, начиная с пальцев на руках. Теперь она носила на левой руке – на руке, которой она больше не могла пользоваться и которую, как она говорила, больше не видела, – маленькую черную перчатку. Недавно она начала пользоваться и правой рукой как-то неловко – она считала, что и на этой руке несколько пальчиков теперь тоже «исчезли».
   Она не поднимала головы, не встречалась взглядом с Ником, но по ее щеке медленно скатилась слезинка. Он видел, как она упала на ее платье и превратилась в крошечную серую кляксу. Ему хотелось что-нибудь сказать, но он не знал, как утешить ребенка, который лишился матери. Затем, как всегда, его разозлила собственная неспособность помочь дочери. Это навело его на мысль, что ему нужно выпить, чтобы успокоить нервы. И все это время Иззи стояла там, слишком тихая для шестилетнего ребенка, и смотрела на него с недетским разочарованием.
   Он прошел через гостиную, переступая через коробки из-под вчерашнего ужина. Над объедками лениво кружилась муха. Ее жужжание показалось Нику ревом газонокосилки. Он посмотрел на наручные часы, моргая, пока зрение не прояснилось. Половина девятого. Черт! Он опоздал заехать за Иззи. Опять!
   Он представил, как встречается с ней – он снова ее подвел – и видит эту маленькую черную перчатку. Пожалуй, ему нужно немного выпить. Совсем чуть-чуть.