Внезапно он очнулся, почувствовав, как руки Мэги разжались на его шее. Он наклонился вперед упал на одно колено, чтобы не уронить свою ношу, затем медленно опустил Мэги на землю. Какое-то мгновение от думал, что Сгиня мертв, - он не мог нащупать его пульс, а осунувшееся лицо и вялое тело были холодными, как у трупа... но он прижался ухом к груди товарища и с облегчением услышал ровное биение его сердца.
   Он связал носовым платком запястья Мэги и просунул голову через сцепленные таким образом руки. Но он не смог, - так изможден он был, - пристроить этот вес на спине. Сгиня пришел в сознание, когда Мак-Киннон пытался встать на ноги. Его первыми словами было:
   - Полегче, Дэйв. В чем дело?
   Дэйв объяснил.
   - Лучше развяжи мне запястья, - посоветовал Сгиня. Думаю, что я смогу немного пройти сам.
   И он таки пошел и преодолел почти три сотни ярдов, а потом был вынужден снова сдаться.
   - Послушай, Дэйв, - с трудом проговорил он, - у тебя нет с собой этих таблеток?
   - Есть... но тебе нельзя их больше принимать. Они тебя убьют.
   - Да, я знаю - так говорят. Но я думал не об этом. Я хотел предложить, чтобы ты сам принял таблетку.
   - Ах, ну конечно же! Боже мой, какой я дурак!
   Мэги показался не тяжелее легкого пальто, утренняя звезда засияла ярче, а силы казались неистощимыми. Даже когда они сошли с шоссе и направились по пробитой телегами колее, которая вела к дому Доктора в холмах, Мак-Киннон чувствовал себя сносно. Он знал, что лекарство истощает его жизненные силы и ему потребуется много дней, чтобы прийти в себя после такого безумного напряжения, но сейчас это не имело значения.
   Ничем нельзя было измерить его радость в тот момент, когда он наконец подошел к дому Доктора на своих собственных ногах, а его ноша была живой и в полном сознании.
   Мак-Киннона не пускали к Мэги в течение четырех дней. Все это время с ним обращались как с выздоравливающим больным, помогая восстановить двадцать пять фунтов веса, потерянные за два дня и две ночи, и оправиться от напряжения, которому подвергалось его сердце в течение последних часов пути. Высококалорийная пища, солнечные ванны, отдых и спокойное окружение плюс прекрасное от природы здоровье - все это привело к тому, что он быстро восстановил вес и силы. Однако Мак-Киннон был очень рад своему положению "больного", потому что мог находиться в компании Доктора и Персефоны.
   По календарю Персефоне было пятнадцать лет. Дэйв так и не решил, думать ли о ней как о более взрослом человеке или как о девочке. Она родилась в Ковентри и прожила свою недолгую жизнь в доме Доктора, ее мать умерла в этом же доме во время родов. Во многих отношениях она была еще ребенок, так как не имела контактов с цивилизованным миром за пределами Барьера и почти не общалась с обитателями Ковентри, за исключением тех случаев, когда видела их в качестве пациентов Доктора. Но ей позволяли без ограничения читать книги в библиотеке человека, занимавшегося сложными и разнообразными проблемами науки. Мак-Киннон постоянно удивлялся широте ее научных знаний - значительно более глубоких и разносторонних, чем его собственные. Порой ему казалось, что он разговаривает с каким-то древним и всезнающим патриархом, но тут же она проявляла крайнюю наивность в мирских делах, и он с болью осознавал, что она все же еще ребенок, к тому же более чем неопытный. Мак-Киннон испытывал к ней несколько романтические чувства. Не совсем серьезные, конечно, принимая во внимание, что она едва ли достигла брачного возраста, но ему приятно было ее видеть, кроме того, он просто истосковался по женскому обществу. Сам он был достаточно молод для того, чтобы находить постоянный интерес в чудесных различиях, умственных и физических, существующих между мужчиной и женщиной.
   Тем больнее был удар по его гордости, когда выяснилось, что она считает его, как и других обитателей Ковентри, "несчастненьким", нуждающимся в помощи и сочувствии, потому что у него "не все в порядке с головой".
   Взбешенный, он целый день угрюмо бродил один, но чисто человеческая потребность в самооправдании и одобрении заставила его разыскать ее и попытаться переубедить. Он подробнейшим образом и без утайки объяснил обстоятельства, приведшие его на скамью подсудимых, приукрасив свой рассказ собственной философией и оценками, а затем доверчиво стал ждать ее одобрения.
   Но его не последовало.
   - Мне непонятна твоя точка зрения, - сказала она. - Ты разбил ему нос - он же не причинил тебе никакого вреда. И ты хочешь, чтобы я одобрила твой поступок?
   - Но, Персефона, - запротестовал он, - ты не принимаешь во внимание тот факт, что он оскорбил меня самым обидным образом.
   - Я не вижу в этом никакой связи, - сказала она. - Он просто сотряс воздух - устно оскорбил тебя. Если оскорбление не соответствует действительности, то и звуки эти не имеют никакого значения. Если же в твоем случае оскорбление правдиво - если ты являешься тем, кем он тебя назвал, тогда ты должен смириться с этим, ты должен знать, что такое мнение о тебе справедливо. Короче, он не причинил тебе вреда. А твой поступок - совершенно иное дело. Ты разбил ему нос. Это есть причинение вреда. В целях самозащиты общество должно искать способ избавиться от тебя или определить, в какой степени ты неуравновешен и сможешь ли в будущем причинить вред еще кому-нибудь. Если ты опасен, тебя нужно поместить в карантин для лечения или удалить из общества - решение было предоставлено тебе.
   - Ты думаешь, что я сумасшедший, да? - обрушился он на нее.
   - Сумасшедший? Да, но не в том смысле, в каком думаешь ты. У тебя нет опухоли мозга или других каких-нибудь болезней нервной системы, которые мог бы обнаружить Доктор. Но с точки зрения твоих семантических реакций ты такой же сумасшедший в социальном отношении, как, например, любой фанатичный охотник за ведьмами.
   - Перестань, это несправедливо!
   - Что такое справедливость? - Она взяла на руки котенка, с которым играла. - Я иду домой, становится прохладно. - И она ушла в дом, бесшумно ступая по траве босыми ногами.
   Если бы наука семантика развивалась так же быстро, как психодинамика, Соединенные Штаты никогда бы не оказались под властью диктатуры, не произошла бы Вторая Революция. Все научные принципы, воплощенные в Завете, ознаменовавшем конец Революции, были сформулированы еще в первой четверти двадцатого века.
   Но труды пионеров семантики С К. Огдена, Альфреда Корзинского и других были известны всего лишь горстке студентов, тогда как психодинамика, в силу непрекращающихся войн и чудовищно возросших требований торговли, прогрессировала с головокружительной скоростью.
   Семантика, изучающая значение слов в передаче смыслового содержания, впервые давала научный метод подхода в объяснении любого акта повседневной жизни. Поскольку семантика оперировала устными и письменными словами как определяющим аспектом поведения человека, вначале ошибочно считали, что она имеет значение только для профессионалов, работающих со словами - писателей, рекламщиков, профессоров этимологии и т д. Некоторые прогрессивные психиатры попытались применить ее к личностным проблемам человека, но их работы были смыты волной массовых психозов, ввергнувшей Соединенные Штаты в психологический кошмар Средневековья.
   Завет был важнейшим научным социальным документом, и нужно отдать должное его главному автору, доктору Михаю Новаку, тому самому Новаку, который во время Революции был штабным психиатром революционной армии Революционеры хотели предоставить человеку максимум личной свободы. Каким же образом они хотели добиться этого с высокой степенью математической вероятности.
   Прежде всего, они отбросили концепцию "справедливости". При семантическом изучении слова "справедливость" оказалось, что у него нет эталона - не существует какого-либо явления в среде, имеющей параметры времени и пространства, на которое можно было бы указать и заявить: "Это есть справедливость". В науке имеет право на существование то, что поддается наблюдению и измерению. Справедливость не относится к таким явлениям, поэтому она не может значить одно и то же в различных обстоятельствах. Попытка "взвесить" справедливость противоречит материализму.
   Но вред, физический или экономический, может быть определен и измерен. Поэтому Завет запрещал гражданам причинять вред друг другу. Любой акт, не ведущий к причинению физического или экономического вреда какому-либо отдельному лицу, считался законным.
   Но поскольку была устранена концепция "справедливости", не могло быть никаких рациональных критериев наказуемости. Наука о наказаниях заняла почетное место на архивной полке. И все же, поскольку было непрактично позволять источнику опасности оставаться в обществе, нарушители порядка подвергались осмотру и потенциальным рецидивистам предлагался выбор: либо пройти психологическую обработку, либо покинуть общество - удалиться в Ковентри.
   В первых проектах Завета содержалась мысль о том, что ненормальные в социальном отношении люди должны быть госпитализированы для лечения, поскольку современная психиатрия в состоянии излечить все отклонения от нормы. Однако Новак воспротивился этому.
   - Нет, - возражал он. - Правительству ни в коем случае не должно быть позволено лезть в душу граждан без согласия последних, иначе у нас возникнет еще большая тирания, чем существовала раньше. Каждый человек имеет право на свободу выбора: принимать или не принимать Завет - даже в том случае, если мы считаем его безумцем!
   Когда в следующий раз Дэвид Мак-Киннон попытался найти Персефону, он обнаружил ее чрезвычайно взволнованной. Его собственная оскорбленная гордость тут же была забыта.
   - Ну, моя дорогая, - сказал он, - что же произошло в этом мире?
   Постепенно он понял, что она присутствовала при разговоре Мэги и Доктора и впервые услышала о предстоящей военной операции против Соединенных Штатов. Он похлопал ее по руке.
   - И это все? - облегченно заметил он - Я думал, что-нибудь случилось с тобой.
   - "И это все..." Дэвид Мак-Киннон, ты хочешь сказать, что знал обо всем этом и не беспокоился?
   - Я? Чего ради? Да к тому же что бы я мог сделать?
   - Что бы ты мог сделать? Отправиться туда и предупредить их - вот что бы ты мог сделать... А если говорить о том, чего ради... Дэйв, ты невозможен!.. - Она расплакалась и выбежала из комнаты.
   Он внимательно смотрел ей вслед, открыв рот от изумления, а потом в нем заговорил его самый далекий предок, заметивший, что женщин трудно понять.
   Персефона не пришла обедать Мак-Киннон спросил у Доктора, где она.
   - Уже пообедала, - сказал ему Доктор, не отрываясь от еды. - И отправилась к Воротам.
   - Что? Почему вы ей это позволили?
   - Свободный человек. Да она меня бы и не послушалась. С ней ничего не случится.
   Последних слов Дэйв уже не слышал, так как стремительно выбежал во двор. Персефона выводила из сарая маленький автомобильчик.
   - Что тебе нужно? - спросила она с холодным достоинством, явно не соответствовавшим ее возрасту.
   - Ты не должна этого делать! Именно там ранили Сгиню!
   - Я еду. Пожалуйста, уйди с дороги.
   - Тогда я поеду с тобой.
   - Зачем?
   - Чтобы присмотреть за тобой.
   Она презрительно фыркнула:
   - Как будто кто-то посмеет дотронуться до меня.
   В том, что она сказала, была некая доля правды. Доктор и все его близкие пользовались личной неприкосновенностью - в отличие от всех остальных обитателей Ковентри. Это объяснялось тем, что в Ковентри почти совсем не было компетентных медиков. Врачи очень редко совершали преступления против общества. От психотерапии они отказывались тоже крайне редко, так что в Ковентри попало лишь несколько шарлатанов, от которых больным и раненым проку было мало. А Доктор был лекарем по натуре - он добровольно уехал в ссылку, чтобы иметь возможность практиковать без всяких ограничений. Его никогда не интересовала сухая теория, единственное, что ему было нужно, это пациенты - и чем сложнее был случай, тем большее удовлетворение он испытывал, когда больной выздоравливал.
   Он был выше обычаев и выше закона. В Свободном Государстве сам Освободитель зависел от него, поскольку Доктор делал ему инъекции инсулина, предотвращая, таким образом, его смерть от диабета. В Новой Америке у него были покровители такого же ранга. Даже среди Ангелов Господа Бога сам Пророк выполнял указания Доктора без всяких возражений.
   Но Мак-Киннона это не успокаивало. Он боялся, что какой-нибудь тупой болван мог причинить зло девочке, не зная о ее особом статусе. Но высказать свои соображения он не смог: Персефона внезапно тронула машину, и ему пришлось отскочить в сторону. Когда он встал на ноги, она была уже в долине. Догонять было не на чем.
   Вернулась она меньше чем через четыре часа. Мак-Киннон этого и ожидал: уж такой ловкий человек, как Сгиня, не смог добраться до Ворот ночью, вряд ли молодой девушке удалось бы сделать это средь бела дня.
   Теперь Мак-Киннон с нетерпением ждал случая, чтобы поговорить с ней. За время ее отсутствия он обдумал сложившуюся ситуацию. То, что ее затея не удастся, было ему известно заранее. Необходимо реабилитировать себя в ее глазах. И он сделает это самым лучшим способом: сам отправится к Воротам!
   Возможно, она попросит его о такой помощи. Почему бы и нет? Ко времени ее возвращения он убедил себя в том, что она наверняка попросит его о помощи. Он согласится просто, но с достоинством - и пойдет, может быть, его ранят или убьют, но он станет героем, если даже ему ничего не удастся сделать
   И постепенно Мак-Киннон стал думать о себе как о благородном рыцаре...
   Но она ни о чем не просила его, напротив, даже не дала ему возможности поговорить с ней.
   Во время обеда ее не было. После обеда она закрылась с Доктором в его кабинете. Потом сразу ушла в свою комнату. Тогда Мак-Киннон решил, что имеет полное право лечь спать.
   В постель, уснуть, проснуться утром... Но это не так просто. Чужие стены недружелюбно смотрели на него, и другая, критическая сторона его разума решила воспользоваться этой ночью. Дурак! Она не нуждается в твоей помощи. Кто ты такой? Чем ты лучше Сгини? Ничем. Для нее ты "всего лишь один из множества, ничем не приметный человек.
   Но я не сумасшедший! Оттого, что я предпочел не подчиняться диктатуре других, я не стал сумасшедшим. Впрочем, так ли это? У всех здешних нет мозгов, ну а что отличает тебя? Нет, не у всех - а" как же Доктор и... Не обманывай себя, приятель, Доктор и Мама Джонстон оказались здесь по другим причинам: их не приговаривали к высылке. А Персефона родилась здесь.
   А как же Мэги? Он, конечно же, рационален - или кажется таким. Он поймал себя на том, что обижен, чуть не до слез обижен явной стабильностью Мэги. Почему это он должен отличаться от любого из нас?
   Любой из нас? Он отнес себя к остальным обитателям Ковентри. Хорошо, хорошо, признай это, дурак, - ты такой же, как и все они, тебя вышвырнули - потому, что ты не нужен порядочным людям и слишком упрям, чтобы согласиться на лечение.
   Но от мысли о лечении ему стало совсем тошно. И Мак-Киннон решил для отвлечения чем-нибудь заняться.
   Он включил свет и попытался читать. Но это не помогло. Почему Персефону волнует то, что произойдет с людьми за пределами Барьера? Она не знает их, у нее нет там друзей. Если уж он не чувствует обязательств перед ними, при чем тут она? Никаких обязательств? Ты жил разнеженной легкой жизнью многие годы; единственное, о чем тебя просили, - это вести себя хорошо. И где бы, интересно, ты сейчас оказался, если б Доктор спросил себя, обязан он тебе чем-нибудь или нет?
   Мак-Киннон все еще устало пережевывал жвачку самоанализа, когда забрезжил рассвет. Он встал, накинул на себя халат и на цыпочках направился через холл в комнату Мэги. Дверь была приоткрыта. Он просунул голову и шепнул:
   - Сгиня... ты не спишь?
   - Входи, малыш, - тихо ответил Мэги. - Что случилось? Не можешь уснуть?
   - Не могу.
   - И я тоже. Садись, будем мучиться вместе.
   - Сгиня, я хочу попытаться... Я иду за Барьер...
   - Гм? Когда?
   - Прямо сейчас.
   - Рискованное дело, малыш Подожди несколько дней, и мы попытаемся вместе.
   - Нет, я не могу ждать, пока ты поправишься. Я хочу предупредить Соединенные Штаты.
   Глаза Мэги чуточку расширились, но голос его остался ровным.
   - Уж не из-за этой ли вертуньи ты собрался совершить подвиг, Дэйв?
   - Нет, это не совсем так. Я делаю это ради самого себя я должен это сделать. Послушай-ка, Сгиня, что это за оружие? Неужели у них есть нечто такое, что могло бы грозить Соединенным Штатам?
   - Боюсь, что так, - признался Мэги. - Л не знаю подробностей, но эта штука пострашнее лазера. У нее гораздо больший радиус действия. Я не знаю, что они собираются делать с Барьером, но перед тем, как меня подстрелили, я успел заметить несколько новых энергетических установок. Послушай, если ты все-таки окажешься за Барьером, то вот тебе фамилия человека, которого тебе нужно найти. постарайся это сделать. Он человек влиятельный - Мэги нацарапал что-то на клочке бумаги, сложил и передал Мак-Киннону, который рассеянно сунул его в карман.
   - За Воротами сейчас следят тщательно, Сгиня?
   - Через Ворота тебе не пройти, об этом не может быть и речи. Вот что тебе придется сделать... - Он оторвал еще один клочок бумаги и начал делать наброски, поясняя их короткими точными фразами.
   Перед уходом Дэйв пожал руку Мэги.
   - Ты попрощаешься за меня, хорошо? И поблагодари Доктора! Мне лучше уйти, пока никто не проснулся.
   - Конечно, малыш, - заверил его Сгиня.
   Мак-Киннон спрятался за кустами, наблюдая за маленькой группкой Ангелов, цепочкой идущих в холодную уродливую церковь. Ледяной утренний воздух пробирал его до костей, но дрожал он больше от страха. Однако же необходимость преодолевала в нем страх. У Ангелов есть пища - он должен украсть ее.
   Первые два дня после ухода из дома Доктора прошли спокойно. Правда, спать пришлось на земле, и он сильно простудился; начавшийся вскоре кашель затруднял ходьбу. Сейчас же его беспокоило не это - необходимо было сдержать кашель и чихание до тех пор, пока верующие не скроются в храме. Он смотрел, как они проходят - непреклонные на вид мужчины, женщины с изможденными лицами, в длиннющих юбках и серых шалях. Тоскливое зрелище: измученные работой люди с бесчисленным потомством... На их лицах не было радости. Даже дети выглядели мрачными.
   И вот последний скрылся внутри, остался только пономарь во дворе, занятый какими-то делами. Спустя неопределенное время, в течение которого Мак-Киннон прижимал пальцем верхнюю губу в отчаянной попытке подавить чихание, пономарь вошел в унылое здание и закрыл дверь.
   Мак-Киннон выполз из своего убежища и поспешил к дому, который выбрал заранее. Расположенный на краю поляны, он был дальше всех от церкви.
   Собака смотрела на него с подозрением, но он успокоил ее ласковыми словами. Дом был на замке, однако Мак-Киннону удалось взломать заднюю дверь. У него немного закружилась голова при виде еды, когда он нашел ее, - черствый хлеб и густое соленое масло из козьего молока. Два дня назад, поскользнувшись, он упал в горный ручей. Он не придал этому инциденту большого значения, пока не обнаружил, что пищевые таблетки превратились в бесформенную массу. Он съел часть в конце того дня, потом они заплесневели, и он выбросил остаток.
   Хлеба ему хватило на три ночевки, но масло растаяло, и его нельзя было нести дальше. Он, насколько мог, пропитал хлеб маслом, слизал остальное, и тогда его начала мучить жажда.
   Спустя несколько часов после того, как кончился хлеб, он достиг своей первой цели - главной реки, в которую впадали все остальные потоки Ковентри. Где-то по течению она уходила под черный занавес Барьера и продолжала свой путь дальше к морю. Поскольку Ворота были закрыты и охранялись, это был единственный возможный для человека выход из Ковентри.
   Перед глазами была вода, а его снова мучила жажда, да и простуда усилилась. Но, чтобы напиться, придется ждать темноты: на берегу виднелись какие-то фигуры, и некоторые, похоже, были в мундирах. Кто-то привязал к причалу маленький ялик. Мак-Киннон взял это себе на заметку. Когда зашло солнце, ялик все еще был на том же месте.
   Лучи раннего утреннего солнца упали ему на нос, и он чихнул. Окончательно проснувшись, он поднял голову и огляделся. Маленький ялик, которым он воспользовался, плыл по реке. Весел не было. Он так и не мог вспомнить, были вообще весла или нет. Течение оказалось весьма сильным вдруг он еще ночью достиг Барьера? Что, если он уже проплыл под ним, - нет, это чепуха, конечно
   И тут он увидел его, на расстоянии меньше мили, - черный и зловещий, но самое приятное зрелище, виденное им за последние дни Мак-Киннон был слишком слаб и болен, чтобы радоваться ему, но оно усилило ту решимость, благодаря которой Дэвид шел к цели.
   Маленькая лодка заскрежетала днищем по песку. Он увидел, что течение на одном из поворотов вынесло его на берег Он неуклюже выскочил, морщась от боли в затекших конечностях, и вытащил нос ялика на песок. Затем передумал и оттолкнул свое суденышко как можно дальше в реку - скоро оно исчезло за поворотом. Никто не должен знать, где он высадился.
   Он проспал почти весь этот день, только один раз поднявшись, чтобы перелечь, в тень: солнце жгло немилосердно. Но солнце хорошо прогрело его тело, простуда утихла, и к полуночи он чувствовал себя уже значительно лучше.
   Хотя до Барьера по берегу реки оставалось лишь около мили, ушла почти вся ночь на то, чтобы добраться до него. Грань Барьера возвестила о себе облаками пара, поднимавшегося от воды. Когда взошло солнце, он обдумал сложившуюся ситуацию Барьер простирался вдоль воды, но стык между ним и поверхностью потока был скрыт в бурлящих облаках пара. Где-то там, внизу, Барьер оканчивался, и его край превращал воду, с которой он соприкасался, в пар.
   Медленно, неохотно и отнюдь не как герой он начал снимать одежду. Его время пришло, но он не радовался этому. На глаза попался клочок бумаги, переданный Мэги, и Мак-Киннон попытался рассмотреть его. Но бумага превратилась в бесформенную массу после его невольного купания в горном ручье, и прочитать что- либо было невозможно. Он выбросил записку. Какое она имела сейчас значение.
   Он дрожал, стоя в нерешительности на берегу реки, хотя солнце уже грело. Затем решение пришло само, на дальнем берегу он увидел патруль.
   Заметили его или нет, он не знал. Он нырнул.
   Глубже, глубже, как можно глубже, насколько хватит сил. Глубже - и нужно дотронуться до дна, чтобы наверняка избежать обжигающего, смертельного края Барьера. Он почувствовал, что его руки погрузились в грязь. Ну а теперь плыть. Возможно, под Барьером его ждет смерть - вскоре он узнает Но куда плыть? Здесь, на глубине, не было направления. Он оставался у дна реки до тех пор, пока оставался воздух в легких. Затем стал всплывать и почувствовал, как вода обжигает лицо. Через какой-то миг, заполненный неизъяснимой печалью и одиночеством и показавшийся ему вечностью, он понял, что оказался в ловушке между пеклом и водой - в ловушке под Барьером.
   Двое рядовых беспечно болтали, сидя на маленьком причале, расположенном у самого края Барьера. Река, вытекавшая из-под него, не представляла для них интереса, они следили за ней в течение многих унылых часов несения службы. Но вдруг раздался сигнал тревоги, заставивший их насторожиться.
   - В каком секторе, Джек?
   - У этого берега Вон он - смотри!
   К тому времени, когда появился сержант охраны, они уже выудили его и уложили на причал.
   - Жив или мертв? - спросил сержант.
   - Думаю, что мертв, - ответил тот, который делал искусственное дыхание.
   Сержант огорченно крякнул, что было на него совсем не похоже, и сказал:
   - Как жаль. Я вызвал "скорую помощь". Что ж, отошлем его в лазарет.
   Медсестра пыталась успокоить его, но Мак-Киннон поднял такой шум, что она была вынуждена вызвать дежурного врача.
   - Ну! Ну! Зачем же так буянить? - упрекнул его медик, нащупывая пульс.
   Дэйву все же удалось убедить его в том, что он не успокоится и не примет снотворного до тех пор, пока его не выслушают. Они заключили рабочее соглашение:
   Мак-Киннону будет разрешено говорить в течение нескольких минут, все сказанное им дойдет по назначению, а в обмен на это Мак-Киннон позволит сделать ему укол.
   На следующее утро врач привел к Мак-Киннону двух незнакомых мужчин. Они целиком выслушали его рассказ и подробно расспросили его. В тот же день на санитарной машине его доставили в штаб корпуса. Там его снова допросили Он быстро восстанавливал свои силы, но очень уставал от всей этой болтовни и желал убедиться в том, что его предупреждение принималось всерьез. Последний из допрашивавших заверил его в этом.
   - Не беспокойтесь, - сказал он Дэйву, - сегодня вас примет начальник округа.
   Генерал оказался еще не старым человеком приятной наружности и нисколько не походил на профессионального военного. Он слушал очень внимательно, когда Мак-Киннон рассказывал - уже, казалось, в пятидесятый раз - свою историю. Он задумчиво кивнул, когда Дэвид кончил.
   - Можете не сомневаться, Дэвид Мак-Киннон, - мы принимаем все необходимые меры.
   - А как же их оружие?
   - Этим уже занимаются а что касается Барьера, то прорваться через него будет не так легко, как думают наши соседи. Но ваши усилия оценены по достоинству. Могу ли я быть вам чем-нибудь полезен?
   - Мне - нет, а вот двум моим друзьям там... - И он попросил сделать что-нибудь для спасения Мэги, а также позволить Персефоне покинуть резервацию, если она этого пожелает.
   - Я знаю об этой девушке, - заметил генерал. - Мы свяжемся с ней. Если когда- либо она пожелает стать гражданкой нашей страны, это можно будет устроить. Что касается Мэги, то это другое дело. - Он нажал на кнопку видеофона, стоявшего на столе. - Пусть войдет капитан Рэндэлл.
   В комнату бесшумно вошел невысокий стройный человек в форме капитана армии Соединенных Штатов. Мак-Киннон взглянул на него с обычным вежливым интересом, затем на его лице появилось выражение крайнего изумления.
   - Сгиня! - вскричал он.
   Их бурные приветствия вряд ли были уместны в присутствии начальника округа, но генерал, очевидно, не имел ничего против. Когда они успокоились, Мак-Киннон задал вопрос, который все время мучил его:
   - Но послушай, Сгиня, что все это значит? - Он помолчал, внимательно глядя на него, потом обвиняюще ткнул в него пальцем. - Я понял! Ты служишь в разведке!
   Сгиня весело ухмыльнулся.
   - Ты думал, - заметил он, - что армия Соединенных Штатов оставит без надзора такое опасное место?
   Генерал откашлялся.
   - Что же вы планируете делать теперь, Дэвид Мак-Киннон?
   - Что? Я? У меня нет никаких планов... - Он с минуту подумал, затем повернулся к своему другу. - Знаешь, Сгиня, пожалуй, я все же лягу в больницу для психотерапии. Вы здесь...
   - Не думаю, что в этом есть необходимость, - мягко прервал его генерал.
   - Нет? Почему, сэр?
   - Вы уже здоровы. Возможно, вы не знаете об этом, но вас интервьюировали четыре психотехника. Их доклады сходятся. Я уполномочен сообщить вам, что ваш статус свободного гражданина восстановлен - если вы согласны принять его.
   На этом беседа закончилась Когда капитан Сгиня-Рэндэлл сопровождал своего друга в госпиталь, Дэйв забрасывал его вопросами.
   - Сгиня, ты, должно быть, выбрался оттуда раньше меня?
   - На день-два.
   - Значит, все мои труды оказались напрасными!
   - Я бы так не сказал, - возразил Рэндэлл. - Ведь я мог и не выбраться. Собственно говоря, здесь всё знали еще до моего появления. Я там был не один... - И, чтобы сменить тему разговора, он спросил: - Теперь, когда ты вернулся, что ты станешь делать?
   - Я? Пока рано говорить... Но уж наверняка я не стану заниматься классической литературой. Если бы я не был таким неспособным к математике, я мог бы попытать счастья в космосе.
   - Ну, об этом поговорим сегодня вечером, - продолжил Рэндэлл, взглянув на часы. - Мне нужно бежать, но я зайду попозже, и мы вместе пойдем в столовую обедать.
   А в следующую секунду его уже не было - он сгинул без следа, оправдывая свою "уголовную" кличку Сгиня... Мак-Киннон по инерции успел произнести:
   - Послушай! А почему бы и мне не поступить в раз... Но, поскольку Рэндэлла рядом уже не было, ему пришлось спросить об этом самого себя.