- Я не собираюсь тебе подсказывать. Хочу знать, что есть такого в этой службе, что по-настоящему жжет твою задницу, о чем вы предпочитаете не говорить даже среди своих.
   Гарсия снова оперся на локоть. Он поморщился, когда двинул рукой, куда перед тем делались уколы.
   - Хорошо, Джонни-малыш. Ты заслуживаешь прямого ответа хотя бы за то, что парень ты наблюдательный: нож и все такое. Ты видел, как мы уходили в плавание?
   - Да.
   - Выползали, как змеи. Тебе могло показаться, что так заведено.
   - Это требования Безопасности.
   - Да к чертовой матери Безопасность. Или эти тупицы до сих пор представляют, будто "восточные" понятия не имеют о размещении наших баз?
   Рэмси покачал головой.
   - Ну ладно, допустим, Безопасность уверена, что "восточные" знают, _где находятся_ наши базы. Если они получили наше шифрованное послание, они подтвердят эту уверенность.
   - Они и без того знают об этом. Все эти игры в "казаки-разбойники" это для придурков. Единственная причина, по которой стаи "восточных" не сторожат выходы из всех наших пяти баз - это морское и воздушное патрулирование.
   - Пяти?
   - Пять баз, Джонни. Об этом знает любой подводник. Знают капитаны, значит знают и моряки. Это лишь Безопасность может умалчивать...
   - Я тебя не понимаю, Джо. Извини.
   - Джонни, скажем, ты единственный на борту умеешь управлять кораблем. Остальные разбираются в чем-то остальном. Допустим, в реакторах. Для тебя, Джонни, вопрос жизни и смерти знать, что медцентр по лучевой болезни находится на другом конце Чарлстонского короткого тоннеля, что тоннель этот выходит в Чарлстонскую бухту уже за молом, в сотне футов слева...
   - Я понял, что ты имеешь в виду. Значит, у нас пять баз.
   - Вообще-то было шесть. Но "восточные" устроили диверсию на одном из наших подводных крейсеров, и тот взорвался, проходя тоннель - как проходили и мы сами. Сейчас мы имеем там кратер Тела Христова...
   - Погоди! - Рэмси потряс головой. - Но ведь это была "восточная" ракета!
   - Дерьмо собачье! И от него так просто не отмоешься, Джонни. Невозможно объяснить, каким образом эта ракета пробила нашу "совершеннейшую" автоматизированную систему защиты и плюхнулась прямиком в тоннель.
   - Как это, в тоннель?
   - Джонни, я был там. Как и другие ребята-подводники. Пусть Безопасность вешает лапшу на уши кому другому, только не нам. Ты не скажешь мне, как это ракета, наводимая из Сибири, пусть даже и случайно попадает в Техасе прямиком в яблочко? Уж слишком притянуто за уши.
   Он откинулся на подушку.
   - Допустим, что я согласен с твоими доводами, - сказал Рэмси. - Но как быть с моим главным вопросом?
   - Ты все еще собираешься влезть в мои мысли?
   - Я хочу получить ответ на свой вопрос.
   Гарсия уставился в потолок.
   - Ладно, Джонни. На твой вопрос можно ответить приблизительно следующее: во всех службах есть люди - не только на подводных лодках которые настолько больны от войны - войны год за годом, год за годом настолько больны от вечного страха, что им уже безразлично что-то другое. Смерть? Старинная подруга, живущая по-соседству, за переборкой. И предпочтительным становится уже совершенно противоположное. Например, хочется плевать на свои обязанности, хочется, чтобы выиграла другая сторона. Пусть побеждает кто угодно, лишь бы остановить, прекратить это дело - кровавое, глупое и бесконечное.
   Голос его затих, и Гарсия отвернулся, уставившись в стенку.
   - Но ведь это же безумие, - прошептал Рэмси.
   - Вот именно, - тихо сказал Гарсия. - Не станешь же ты доказывать, что война дело разумное. Ведь мы люди, что бы это ни значило. Если безумие это образец для поведения, тогда все мы и ты мало кого найдем, кто понимал бы это противоречие. И вот тогда небольшие остатки здравого смысла, когда везде льется кровь, будут проявляться совершенно иным образом.
   - Каким?
   - Как у нашего капитана. Ты видел, как он молился за души тех, кого убил. Вот это и есть остатки здравого смысла, нормальности. Ты можешь почувствовать это. - Он устремил горящие глаза на Рэмси. - Ты когда-нибудь думал про то, какие они - эти парни? Черт побери! Не могут же они слишком отличаться от нас! У них есть жены, дети, любимые, надежды и страхи. Я точно знаю, имеются люди, которые думают про эту долбаную войну то же самое, что и мы, их враги. - Голос его стал громче. - Ничего! Главное сказать. Это как боль в груди, которая никак не кончается, а только накапливается и накапливается.
   - Джо, спокойней.
   Гарсия расслабился.
   - Все в порядке.
   - Это все военный синдром, давление войны, - сказал Рэмси. - О чем-то подобном я и думал. - Он вздрогнул. - Нет, скорее всего ты говоришь о том же самом.
   - Каком том же?
   - Каким-то образом это может быть связано с инстинктом смерти.
   - Ой, для таких, как я, это слишком заумно.
   - Я этого не говорил.
   - Но предположил, Джонни-малыш. Еще один из ваших эзотерических нонсенсов. Я изучал психологию. Читал и старых, и новых мастеров: Фрейда, Юнга, Адлера, Фримана, Лози, Кмисая. Я искал ответы, а нашел лишь толкования, оговорки. Но жаргон я знаю.
   - Тогда ты знаешь и про "инстинкт смерти".
   - А как же, Джонни. И "восточные", и мы - все слепо прут к тотальному уничтожению. Ты это хотел мне сказать?
   - Нет, не совсем то. Я думал про другое. Но, может, я ошибался.
   - А может, и я хочу быть слепым.
   - Да. Мы слишком рано перескочили к другим проблемам, Джо. Ты мне не ответил. Готов ты мне сказать, что это "восточные" сделали тебе предложение делать грязные делишки для них?
   Гарсия холодно поглядел на него.
   - Надеюсь, что мы оба будем жариться в аду, - сказал он, четко выговаривая слова.
   Рэмси поднялся.
   - Ты мне очень помог, Джо. Но тебе и вправду надо отдохнуть.
   Он отключил кварцевую лампу над кроватью и пошел к двери.
   - Ты думаешь, что я "спящий" агент? - спросил Гарсия.
   Не поворачиваясь, Рэмси ответил:
   - А разве "спящий" полезет получать сверхдозу радиации, чтобы укрыть нас от врагов?
   - Возможно, - ответил Гарсия. - Если ему осточертела его работа, и он устал от войны так же, как и я.
   "И это именно тот ответ, которого я боялся", - подумал Рэмси. Он сказал:
   - Отдыхай.
   - Чтоб тебя черти разодрали.
   Рэмси вышел в коридор и внезапно заметил, что этот серый проход не ведет никуда. Он подумал: "Мой собственный мир катится к шизофрении. Безопасность! Их задача - сделать нас еще большими шизоидами, разрушить как можно больше коммуникативных связей". Он опять повернулся, чтобы посмотреть на Гарсию. Тот повернулся на бок и глядел в стенку. "Вот почему так важно принадлежать к группе Сэвви Спарроу. Здесь есть островок здравого смысла".
   Тут он вспомнил Хеппнера, сошедшего с ума электроника. "Если ты не можешь быть вместе, и не можешь уйти - что тогда?"
   И форма, и содержание вопроса стали преобразовываться в сознании Рэмси.
   Он направился на центральный пост. Помещение показалось ему громадным: тепло, горят красные и зеленые огоньки, свистящий шум двигателей, легкий запах озона и масла, протекающего в глубоко скрытых системах, запахи, которые не могли полностью поглотить никакие фильтры.
   Спарроу стоял у штурвала, совершенно истощенная фигура, одежда болталась на нем мешком. Внезапно до Рэмси дошло, что капитан страшно потерял в весе, хотя, вроде бы, для этого не было никакого повода.
   - Как там Джо? - спросил Спарроу, не поворачиваясь.
   "Он увидал мое отражение на приборном стекле, - подумал Рэмси. - От него ничего не уйдет".
   - Похоже, что с ним все будет в порядке, - ответил Рэмси. - Его "вампир" показывает отрицательное поглощение. Наверное, он немного облысеет, и, конечно, его ждут приступы тошноты.
   - Мы высадим его в Чарлстоне, - сказал Спарроу. - "Вампир" ничего не может сказать, как там у него с костным мозгом. Главное, чтобы не было слишком поздно.
   - Пока что все говорит за то, что он выкарабкается. Ионы кальция заменятся на незараженные. По сульфатам показатели отрицательные. Так что с ним все будет хорошо.
   - Дай Бог, Джонни. Я проплавал с ним долгое время, и потому мне не хотелось бы его терять.
   - Он знает об этом, капитан.
   Спарроу обернулся, сделал странный, плавный жест рукой, улыбнулся.
   - Догадываюсь, что так оно и было.
   А Рэмси подумал: "Ты не можешь сказать мужчине, что любишь его. Нет, если ты сам мужчина. Еще одна проблема. У нас нет подходящего слова, которое не переходило бы на секс". Он спросил:
   - А где Лес?
   - Пошел немного отдохнуть. Двадцать минут назад мы вышли в Арктическое течение.
   Рэмси направился к своему посту у локационного пульта, положил руку на вентиль воздухообменника. В голове клубились мысли. После разговора с Гарсией он будто бы поднялся к поверхности, давление внутри головы уменьшилось.
   - Через час Лес заступит на вахту, - сказал Спарроу. - Пока же я справляюсь и сам. Ты придешь через три часа. Будем уплотнять расписание, пока нет Джо.
   - Хорошо, капитан.
   Он направился к себе в каюту и вдруг понял, что чертовски устал. Ему было не до телеметрии и лент с записями. Он и так знал, что там увидит: железное самообладание, самоконтроль, выдающие себя за нормальность. Но может это и была нормальность. Он заснул, даже не раздеваясь.
   "Рэм" пробирался на юго-запад, в родные воды, стрелки таймера продолжали отсчитывать дни. Монотонная смена вахт среди холодных труб, циферблатов, рычагов, вентилей, мигающих ламп и жужжания приборов. Те же самые лица и те же самые опасности.
   Но даже и риск может надоесть.
   Далекий звук винтов в зоне, где все звуки означают "охотника".
   Ждать и слушать. Пробираться вперед на самой малой скорости. Ждать и слушать. Опять проползти на несколько миль. Ждать и слушать. Далекие звуки исчезли. "Рем" наращивает скорость, следя за происходящим вокруг красными глазками локаторов и сонара.
   Гарсия поднялся уже на четвертый день - выглядел он угрюмо и злобно, особенно, когда рядом был Рэмси.
   Буксировщик, не смотря ни на что, держал путь в безопасные для себя воды, таща за собой упирающегося "слизняка" - приз, уведенный из-под носа у самой смерти.
   И особенное напряжение - новый род давления - влияло на поведение экипажа "Рэма". Оно как бы говорило: "Мы собираемся сделать это... Мы собираемся сделать это... Мы уже почти сделали это...
   Разве не мы?"
   Рэмси спал в своей койке, сражаясь с безмолвным кошмаром, в котором Спарроу, Гарсия и Боннет внезапно поворачивались к нему, и у всех были лица безумного Хеппнера.
   Медленно, очень медленно кошмар покинул его, оставив лежать неподвижно в схожей с материнской утробой неподвижности подлодки.
   Неподвижность!
   Рэмси уселся на койке, уже полностью проснувшись. Все его чувства буквально кричали о присутствии странного, чужеродного элемента: спокойствия. Он взял себя в руки и включил бра над койкой. Свет был тусклым - значит, они шли на аварийных аккумуляторах.
   - Джонни! - Голос Спарроу в настенном динамике.
   - Я здесь, капитан.
   - Немедленно в мастерскую. У нас неприятности с реактором.
   - Бегу.
   Ноги сами вскочили в туфли. Рэмси выключил свет, выскочил в дверь, наверх по лестнице, перескакивая по две ступени за раз, потом вниз по проходу, в мастерскую, где сразу же включил переговорное устройство.
   - Я на месте, капитан. Что-то серьезное?
   Ответил Боннет.
   - Авария на всю катушку.
   - Где капитан?
   - Впереди, вместе с Джо.
   - Но ведь Джо нельзя там ни в коем случае находиться. Он еще "остывает".
   - Это случилось на его вахте. Ты же знаешь, как...
   - Джонни! - Голос Спарроу в интеркоме.
   - Здесь.
   - Переводи мастерскую на минимум потребления энергии и беги вперед.
   - Есть.
   Рэмси обнаружил, что руки уже сами знают, за какой тумблер взяться. Он благословил долгие часы упорных тренировок на макете. Но сейчас произошло то, о чем говорил куратор Рид: "На подлодке нет такого понятия как маленькая, небольшая авария". На всякий случай Рэмси снова оглядел все вокруг: лампы готовности горят янтарным светом, все штекера отключены, главный рубильник отключен, индикатор релейной цепи связи с центральным постом горит зеленым. Он включил ларингофон:
   - Лес, все на тебе.
   - Беги уже.
   И он выбежал в дверь, повернул в центральный проход, через помещение поста управления, даже не глянув на Боннета и на центральные мостки машинного отделения. Здесь тихо гудел всего один электромотор: аккумуляторы позволяли лишь самый тихий ход.
   Гарсия стоял рядом со входом в тоннель, ведущий к реактору. Его руки дергали молнию скафандра антирадиационной защиты.
   Первой мыслью Рэмси было: "Что случилось со Спарроу? Он не мог послать Джо туда!" Но потом он все понял.
   Рядом с Гарсией был захват наконечника шланга с моющим средством. Спарроу стоял в футах двадцати, на нижних мостках. Пространство между ними было все запачкано пятнами пены. Как только капитан попытался сделать шаг вперед, Гарсия бросил молнию и схватился за шланг.
   - Оставайтесь на месте!
   Голос Гарсии звучал металлическим эхом, и Рэмси понял, что тот говорит в микрофон своего скафандра.
   Гарсия направил наконечник шланга на Спарроу.
   - Еще шаг, и снова испытаете эту дрянь на вкус.
   Рэмси прошел к левой вертикальной лестнице, спустился к Спарроу. Он увидел, что весь перед одежды Спарроу был в пятнах пены, и догадался, что может сделать с человеком струя, бьющая под высоким давлением.
   - Набросимся на него, капитан? - спросил он. - Я мог бы спуститься.
   - О, а это, случаем, не головокопатель? - спросил Гарсия. Молния на скафандре уже пустила. Пластина кварцевого стекла на шлеме скафандра поблескивала, будто глаз циклопа.
   Спарроу взглянул на Рэмси, потом повернулся к Гарсии спиной.
   - Пока у него шланг, мы ничего не сможем сделать. Придется согласиться на его условия.
   - Пусть и головокопатель соглашается, - сказал Гарсия. Его голос гремел из динамика на переборке. - Это его прерогатива.
   - Ведь Джо всего четыре дня назад получил уже дозу облучения, - заметил Рэмси.
   - Это мое представление! - сказал Гарсия. - Это моя роль. Я собираюсь зайти в тоннель, и ничто не сможет меня остановить. К тому же я знаю эту часть лодки лучше всех.
   Рэмси глянул на открытую дверь в тоннель и вдруг вспомнил, что это тот самый, где они нашли мертвого офицера Безопасности.
   Гарсия уже наполовину повернулся к ходу в тоннель.
   - Остановись, Джо! - загремел Спарроу. - Это приказ! - Он резко рванул вперед, но тут же был отброшен тугой струей из шланга.
   Рэмси за его спиной тоже получил свою порцию, поскользнулся и упал на колени. В то время, как он поднимался на ноги, Гарсия исчез в тоннеле, закрывая за собой ход.
   - Он взял с собой ломик, собираясь завернуть запоры изнутри, чтобы мы не пошли за ним.
   Они услыхали скрежет металла по металлу.
   Голос Гарсии пришел из стенного динамика.
   - Правильно, капитан. Вы не сможете со своими ребятами помешать мне сыграть мою роль. Зато у вас есть места в переднем ряду, так что наслаждайтесь представлением.
   - Он успел запереть дверь? - спросил Рэмси.
   Спарроу, скользя на пене, подобрался к ходу, проверил запоры.
   - Завертки затянуты.
   - Он что, с ума сошел?
   - Да нет же! - заорал на него Спарроу. - Авария реактора. Вот он и помчался сделать все, что можно!
   Рэмси глянул на радиометр над ходом в тоннель и заметил, что его стрелка была в красном секторе.
   - Капитан, здесь "горячо"!
   Спарроу хлопнул рукой по прибору, стрелка отошла назад, указывая на семичасовый предел пребывания в этой зоне.
   - Заклинило, когда он открывал ход! - Он метнулся к ящику с инструментом. - Джо! Ты меня слышишь?!
   - А как же, капитан! Не надо так кричать. Я пока еще в тоннеле.
   - Джо! Неподчинение приказу - это серьезный проступок!
   В динамике загрохотал смех Гарсии:
   - Ладно, шкип, заведите на меня дело!
   - Что случилось в реакторном отсеке? - спросил Рэмси.
   Спарроу стал вытаскивать инструмент из ящика.
   - Весь мой ремонт пошел к чертям собачьим. Болты снова срезало. Весь реактор пополз влево и заклинил систему дистанционного управления. - Он глянул на часы. - Заряда аккумуляторов нам хватит еще на полчаса. Когда рули глубины перестанут удерживать нас на одной глубине, нам конец. И многое зависит от реактора. Если повезет - критической массы не получится. А если не повезет - вся лодка будет заражена, а мы вместе с ней. Это долгое умирание...
   - Но если Джо и выживет, его все равно не достанешь, - сказал Рэмси. Даже если он и рискнет...
   - Идиот! - заорал Спарроу. - Что это за намеки? Ты что, не понимаешь, есть только одна возможность - поставить реактор на место.
   В голове Рэмси пульсировала только одна мысль: "Я сделал это! Я пробил его железное самообладание! Теперь его эмоции будут нормальными!"
   - Капитан! - Голос Боннета в интеркоме.
   - Да? - ответил Спарроу в свой ларингофон.
   - Я подключился к боковым телекамерам в реакторном отсеке... Господи! Джо! Убирайся оттуда! Капитан, он уже в реакторном отсеке!
   - Этого я и опасался, - пробормотал Спарроу. - Отче наш, защити его. Он уставился на дверь, ведущую в тоннель. - "Господь - Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться: Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим, подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего. Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла..." [Псалом 22: 1-3]
   - А теперь послушайте! - В динамике на переборке раздался голос Гарсии. - Я могу оставаться здесь минут пятнадцать. Когда я освобожу устройство дистанционного управления, будьте готовы сразу же его испытать.
   - Обязательно, Джо, - прошептал Спарроу.
   Он открыл панель на передней переборке, проверил возможность работы левого манипулятора. Когда он включил тумблер, индикаторные лампочки загорелись красным.
   - Практически, он уже мертв, - сказал Рэмси.
   - Заткнись! - прорычал Спарроу. - Лучше подключи главный экран к телекамерам реакторного отсека.
   Рэмси бросился выполнять приказ. Экран ожил. На нем был неуклюжий в своем скафандре Гарсия. Он согнулся в три погибели, пытаясь поставить реактор на место с помощью домкрата. Медленно-медленно смертельно опасный блок возвращался на свое место на фундаменте. Они чувствовали, как Боннет управляет рулями, чтобы выровнять перемещение масс.
   Спарроу нагнулся над инструментальным ящиком, который он взял из хранилища в переборке и вытащил большой торцевой ключ.
   - Давай попробуем сломать один из запоров.
   - Нижние завертки он затянуть не мог, - сказал Рэмси. - Ломаем верхние!..
   Спарроу вставил ключ в головку верхнего запора.
   - Они шикарно натаскали тебя для выполнения этого задания.
   "Черт, что он хотел этим сказать?" - подумал Рэмси.
   - Давай сюда! - прохрипел Спарроу.
   Рэмси навалился на ручку ключа. Внезапно задрай провернулся, головка сломалась. Рэмси взял молоток и пробойник и пробил кусок запора в тоннель.
   Спарроу вставлял ключ в головку уже другого запора.
   Рэмси глянул вверх, на экран. Реактор уже вернулся на свое основание, а Гарсия закреплял его новыми болтами.
   - Давай, давай! - поторопил Спарроу.
   Они сломали второй задрай, услыхали звон металла в тоннеле, когда упал ломик, оставленный Гарсией. Спарроу распахнул дверь настежь.
   Стрелка радиометра зашкалила.
   - Скафандр! - крикнул Спарроу и бросился к хранилищу.
   - Шкип! - Голос Гарсии в динамике. - Передайте моей жене, что теперь ей нечего бояться. Она поймет.
   - Обязательно, Джо.
   - Скажите, пусть она переедет куда-нибудь и сменит имя.
   - Зачем?
   Рэмси бросил капитану скафандр и стал одевать свой.
   - Джонни поймет.
   Спарроу влез в свой скафандр, поглядел на Рэмси.
   - Ты понимаешь?
   Тот лишь кивнул, так как не мог издать ни звука.
   Надев шлем, капитан сказал в свой микрофон:
   - Джо, мы взломали двери в тоннель. Я тащу шланг с моющим раствором и свежий скафандр. Выходи оттуда!
   - Я слишком "горячий", - ответил Гарсия. - Оставьте меня здесь.
   - Выходи, или я приду за тобой сам! - крикнул Спарроу.
   Рэмси подал капитану запасной скафандр, глянул на верхний экран. Там был Гарсия, сидящий на пластинах внутреннего покрытия отсека. Внезапно гигантский манипулятор над его головой рванул вниз. И тут же в интеркоме раздался голос Боннета:
   - Шкип, дистанционное управление манипулятором восстановлено. И я могу воспользоваться им, чтобы убрать оттуда этого придурка. Может, у него еще имеются какие-то шансы выжить, - Боннет всхлипнул.
   - Я пойду за ним, - сказал Спарроу.
   - Вы что, не поняли?! - крикнул Гарсия. - Оставайтесь на месте, шкип!
   - Я пошел, - повторил капитан. Он взял шланг с моющим средством за наконечник.
   Гарсия уже почти визжал:
   - Капитан! Я тот самый ваш шпион! Не валяйте дурака!
   - Ты инженер моей команды, - сказал Спарроу. Он прошел в тоннель, волоча за собой шланг и скафандр.
   - Вы не можете... - дошел до них голос Гарсии. После этого инженер замолк, скрючился и упал на пол.
   В машинном отделении, где оставался Рэмси, уже загорелись лампы, все четыре электромотора завели привычную песню. Ему показалось, как будто "Рэм" поднялся на ноги, услыхав чей-то приказ. Рэмси не мог оторвать взгляд от экрана. Громадная лапа манипулятора согнулась над лежащей ничком фигуркой Гарсии, осторожно сомкнула захват, перенесла тело в тоннель и принялась укладывать на место плиты покрытия.
   - Я схватил его, - сообщил Спарроу. Из тоннеля понеслись клочья пены.
   Рэмси боялся даже взглянуть на радиометр над дверью. Стрелку заклинило на красном поле. "Мы подхватили дозу, да ладно", - подумал он.
   Когда Рэмси пришел на центральный пост, Боннет уже стоял за штурвалом.
   - Мне помощь не нужна, - сказал он и прошел в заднюю дверь.
   Рэмси вернулся в машинное отделение по своим же мокрым следам. "Обнаженные душой, обнаженные телом, - думал он. - Сейчас мы всего лишь элементарная суть, квинтэссенция".
   Он подскочил к блоку управления на переборке и включил вентиляцию на полные обороты, чтобы убрать из воздуха радиоактивные ионы.
   - Джонни! - голос Спарроу.
   Тот ответил в свой ларингофон:
   - Здесь, капитан.
   Спарроу понизил голос:
   - Здесь ты ничем не поможешь, Джонни. Если ценишь свои мужские достоинства, убирайся от выхода из тоннеля. Джо "горячий". Слишком!
   - У меня есть двое детей, - ответил Рэмси. - Выносите его.
   - Он уже здесь.
   Безвольное тело Гарсии выползало из тоннеля, будто личинка насекомого из трещины в коре. Рэмси уложил его на полу. Спарроу помог ему.
   - Я пока только окатил его моющим средством, прежде, чем всунуть в свежий скафандр. Но все равно, он слишком "горячий".
   Рэмси наклонился, расстегнул молнию в передней части скафандра Гарсии. Капитан помог извлечь ни на что не реагирующее тело. Они затолкнули Гарсию в камеру антирадиационной обработки. Спарроу стянул с себя скафандр и тоже вошел в камеру. Рэмси забрал их скафандры, забросил их подальше в тоннель, потом стянул с себя свой и затолкал туда же. После этого закрыл дверь, посадив ее на болты торцевым ключом.
   Дверь в камеру антирадиационной обработки распахнулась настежь. Оттуда вышел голый Спарроу, волоча за собой Гарсию.
   - Мы заменим ему каждую капельку крови, - сказал капитан. - Заходи в камеру, только сначала сбрасывай одежду, а потом приходи в лазарет. - Он взял Гарсию за руки и стал подниматься на мостки, мышцы на спине и ногах напряглись под тяжестью груза.
   Рэмси сказал в свой ларингофон:
   - Лес, капитан несет Джо наверх. Помоги ему.
   Потом он сам забрался в камеру и включил программу обработки для средней степени зараженности. Тугие струи моющего средства, рассчитанные на человека в защитном скафандре, иглами били в его тело. Рэмси силой стащил с себя одежду и бросил ее в угол, отключил душ, вышел и пошлепал по мокрым следам.
   В лазарете Спарроу уложил Гарсию на кровать, прикрепил бутыль с плазмой и ввел в вену инженера гибкую трубку с иглой, отходящей от банки с плазмой. Сейчас капитан настраивал аппарат кровообмена, регулируя венозное и артериальное давление, скорость протекания крови и пережал предплечье Гарсии.
   Рэмси прошел к банку-хранилищу крови, проверил автоматические системы обращения и гемолиза крови, убедился, что те действуют.
   - Кровь готова, - доложил он.
   - Отлично.
   Спарроу подключил кровообменник в систему обращения, положил руку на вентиль.
   - Контролируй то, что мы будем из него выкачивать.
   Рэмси прошел к головной части устройства кровообмена, поглядел на отводы от руки Гарсии. Тот дышал очень медленно, сбивчиво, движения грудной клетки еле заметны. Кожа на лице и груди приобрела синюшный оттенок.
   Спарроу открыл систему кровообмена. Кровь из тела Гарсии стала стекать в покрытое свинцом хранилище устройства, в то время как взамен накачивалась консервированная кровь. Показатель уровня радиации у Рэмси сразу же зашкалило.
   - Капитан, зашкал по радиации.
   Спарроу дал знак, что понял.
   - Я могу использовать все?
   - Что вы имеете в виду?
   - Может случиться, что для нас крови уже не останется.
   Память Рэмси вернулась к радиометру над выходом из тоннеля, где стрелку зашкалило на красном поле.
   - Обойдемся плазмой, - ответил он.
   - Я так и думал. Рад, что ты согласился. - Он обошел кровать, отсоединил бутыль с плазмой от левой руки Гарсии. - Если нам понадобится, это все, что есть. И, скорее всего, она понадобится скорее мне, чем тебе. Ведь я же был в тоннеле.
   - Давайте оставим несколько смен крови для вас, - предложил Рэмси.
   - Но ты не сможешь...
   - Со мной все будет хорошо.
   Рэмси замолчал, следя за показаниями приборов. Стрелка показателя уровня радиации все так же была загнана вправо.