– Я так благодарен тебе за это, что даже не убью тебя.
   Джек сжал горло еще сильней. Кожа Горена посерела, у рта появилась белая пена.
   – Я... я... я не могу ничего сказать тебе.
   – Почему? Что было со мной? Где все записи?
   – Их нет. Ничего не осталось.
   – Но кто-то ведь знает об этом? Скажи мне, кто?
   – Не могу. Убей меня, не могу. Я никогда не скажу тебе этого.
   Джек ослабил руку. Было ясно, что его пребывание в госпитале окружили глубокой тайной. Тайно спасли. Тайно разморозили. Вот почему его до сих пор не считали ветераном. А для чего надо было все это делать, Джек понять не мог.
   – Ты мне должен будешь хоть что-то сказать, если захочешь, чтобы я тебя не убил.
   – Я скажу тебе точно только одно. Ты ничего здесь не найдешь. Все стерто и изменено. Даже твой разум и твое имя.
   – Ты о чем?
   – Они разморозили тебя. А мне ты попался только через год. Некоторые органы... нельзя было восстановить, поэтому их заменили. Знаешь, считалось, что все рыцари погибли.
   – А имя? Ты знаешь мое имя?
   – Я не знаю! Мне никогда не называли его.
   – Почему?
   – Потому что никого больше не было. Честное слово, мистер, дай мне дышать, отпусти шею...
   Джек еще сильнее сжал руку. Вот так. Даже имя. Даже его имя было поддельным. Он оставил санитара без сознания на стерильном полу госпиталя в луже мочи, которую тот напустил от страха.
   Джек бежал по лабиринту коридоров, на этот раз избегая камер, так, как его учила Элибер. Его движения – движения хорошо натренированного рыцаря – были точны и грациозны. Уж этого-то у него не мог отнять никто.

Глава 8

   Уинтон все еще обедал в большом светлом кафетерии, когда его передатчик запищал во внутреннем кармане. Он улыбнулся своей секретарше, сидящей рядом с ним, положил вилку и отодвинул стул.
   – Но, Уинни, ты ведь еще не поел!
   Он насмешливо похлопал себя по животу:
   – Я регулирую количество калорий, моя дорогая! Увидимся позже?
   Она обиженно надула губки:
   – Если я успею.
   Уинтон еще раз улыбнулся.
   – Ну – тогда в другой раз.
   Он вышел из кафе и направился в офис, расположенный тут же, неподалеку.
   Войдя в офис, Уинтон опустился в глубокое кресло и сразу же включил компьютер.
   – Сэр?
   – Да, я уже здесь.
   – Субъект слежки вернулся. Мы подготовили полный отчет.
   – Он мне нужен сейчас.
   – Сейчас? – голос удивленно дрогнул. Одна минута такого разговора стоила очень дорого.
   – Сейчас, – подтвердил Уинтон.
   – Субъект сегодня побывал на окраине, где разыскивал Баларда, а потом посетил госпиталь.
   Уинтон промолчал, и его собеседник решил уточнить:
   – Алло, сэр, – вы ведь на связи?
   – Да, продолжайте.
   – Субъект беспрепятственно проник через системы безопасности госпиталя и вышел обратно. Все обошлось без инцидентов.
   – Это все?
   – В общем да, сэр. У нас готов полный рапорт о звонках, контактах, местонахождении.
   – Спасибо, – Уинтон отключил связь и откинулся на спинку кресла. Теперь он знал о „Летучем Голландце“ все. Последний оставшийся в живых рыцарь с Милоса и Джек Шторм оказались одним и тем же человеком. Уинтон опять включил экран коммуникатора. На нём появилось аккуратно выбритое лицо немолодого мужчины.
   – Добрый день, – Уинтон нетерпеливо пробарабанил пальцами по подлокотнику кресла. – Я думаю, что вам придется уделить больше времени вопросу о Битии.
   – Хорошо, – ответил джентльмен. Он был явно удивлен, но лишние вопросы задавать опасался. Уинтон опять отключил связь и сделал последний вызов.
   – Сэр?
   – Вы нашли файлы, которые мне нужны?
   – Еще вчера. Информация внесена в память вашего компьютера. Вы можете познакомиться с ней сейчас же.
   – Хорошо. Очень хорошо.
   Уинтон откинулся на спинку своего стула и первый раз за день улыбнулся. С помощью Песчаных Войн он уже сверг одного императора, а сейчас собирался свергнуть другого, но только не так скоро. Планы Уинтона шли гораздо дальше. Он хотел захватить власть во всем Доминионе, Триадского Трона ему было мало.

Глава 9

   Лаборатория холодного сна немногим отличалась от обыкновенного морга. Тела, прикрытые пластиковыми покрывалами, лежали на столах, через трубки в вены вводились какие-то растворы. Правда, здесь было гораздо холоднее, чем в морге, и работникам приходилось носить специальную одежду.
   У Джека от холода мурашки поползли по спине. Он ненавидел этот сон – бесконечный сон в холоде, и даже ходить по этой лаборатории ему было неприятно. Костюм, конечно же, был не его. Джек, как смог, замаскировался под работника лаборатории, и единственное, что его сейчас беспокоило, так это сознание того, что он подвергает опасности жизни спящих людей. Он ведь ничего не понимал в этих бесконечных трубках и жидкостях, кочующих по ним, и просто ходил, подражая работникам, которые бесстрастно и аккуратно выполняли свои обязанности.
   На минуту Джек остановился у тела красивой, молодой еще женщины. Сейчас ее кожа была бледна и почти прозрачна. Сквозь нее очень хорошо виднелись тонкие голубые вены. Черты неподвижного лица были отточенно-аристократичны. Интересно, что она делает здесь? Очень уж сильно отличалась эта леди от других людей, пожелавших провести часть жизни в холодном сне. В основном здесь находились рабочие или солдаты, не нашедшие ничего лучшего, как скоротать тут время до истечения срока своих кабальных контрактов. Может быть, она тоже от кого-то скрывается? Или же просто решила пережить своих, сейчас уже пожилых сверстников? Джек долго смотрел на нее и вдруг заметил напряженное движение глазных яблок под веками. Вот так! Даже в холодном сне она продолжала видеть свои бесконечные сновидения. Джека передернуло от ужаса: он вспомнил мучительный холод своих собственных снов.
   За лабораторией располагался офис. До него-то и добирался Джек. В общем-то, он проник уже достаточно далеко, сумев не встревожить службы безопасности. До цели оставалось немного. Он подумал, что Элибер останется им довольна, когда он расскажет ей о своем походе. Только бы ему удалось разыскать всю нужную информацию!
   В лаборатории раздался дребезжащий звонок. На сегодня осмотр был закончен. Работники отошли от приборов и быстро вышли в коридор. Джек затаился и прижался к стене. Камера безопасности, не заметив его, двинулась дальше. Да и кто мог подумать, что кому-то понадобится проникать в лабораторию холодного сна!
   Только Джек да еще совсем немногие люди знали, что далеко не все находятся здесь по собственной воле. Многие были жертвами похищений. Их документы фальсифицировались. Так что в замороженном виде хранились здесь не только тела, но и сама мешающая кому-то человеческая воля.
   Джек сделал несколько быстрых шагов, потом прижался к стене и подождал, пока мимо него проедет камера безопасности. Он здорово дрожал, хотя и был в костюме: температура падала очень быстро. Теперь ему стало ясно, почему работники так поспешно покинули лабораторию.
   Джек рванулся к двери во внутренний офис, охраняемый легионом спящих мертвецов. Дверь открылась от слабого толчка. В общем-то, это и понятно: от кого было ее запирать?
   В комнате за дверью воздух был гораздо теплее. Джек перестал дрожать. Женщина, сидящая за компьютерным пультом, сердито крикнула на него:
   – Ты что делаешь? Уже включено окончательное замораживание! У нас сейчас будет гора трупов!
   – Тогда у вас возникнут серьезные неприятности, – спокойно ответил Джек, стягивая капюшон.
   Женщина повернулась к нему лицом. Она была некрасивой, даже уродливой. Несмотря на рыжие волосы и веснушки, в ее лице чувствовалось что-то восточное. Она тут же сделала попытку вызвать службу безопасности, но Джек схватил ее за руку и спокойно сказал:
   – На твоем месте я бы этого не делал.
   Глаза женщины презрительно сузились. Она откинулась на спинку удобного пластикового стула. Джек все еще держал ее за руку.
   – Что тебе надо? – спросила она.
   – Я хотел бы получить ответы на некоторые вопросы. Вопросов было бы больше, если бы у меня было время. Четырнадцать месяцев назад я попал сюда в качестве наемного рабочего.
   Женщина обиженно надула губы, потом, подумав, попыталась выдавить из себя улыбку.
   – В то время я здесь не работала.
   – Значит, в то время здесь работал твой отец или брат. Мне все равно, кто.
   Джек отключил компьютер и только потом отпустил ее руку. Женщина испуганно придвинулась к стене:
   – Если ты знаешь того, кто работал здесь в то время, ты знаешь и то, что его убили. Это действительно так. Здесь работал мой отец, – помолчав, сказала она.
   – Его убили из-за меня, – ответил Джек.
   Ее глаза потемнели. Джек проследил за ее взглядом и заметил ручку лазерного пистолета, либо пленкой, либо магнитом прикрепленного прямо под крышкой стола. Джек подошел ближе, на расстояние, достаточное для того, чтобы успеть перехватить ее руку, если она попытается стрелять.
   – Кто ты? – спросила она.
   – Я – рыцарь Доминиона.
   – Значит, это ты, ублюдок! – выдохнула она и яростно плюнула в его сторону. – Я тебе ничего не скажу.
   – Думаю, что скажешь. Там, в лаборатории, есть парочка свободных мест... Ты же знаешь, если тебя замораживают без предварительной подготовки, портится кровь, отмирает кожа, разрушаются клетки мозга...
   – Ты не посмеешь сделать этого!
   – Почему же? Ведь мне все равно. У меня есть костюм. А следующая смена работников придет сюда ой как не скоро. Тебя обнаружат только через несколько часов, когда будет поздно. Тем временем я успею просмотреть все файлы и найду то, что мне нужно.
   – Мой отец никогда не заносил подобные вещи в компьютер. К тому же, меня убьют так же, как и отца, если станет известно, что я тебе все рассказала.
   – Тебя бы постигла эта участь, если бы я был неосторожен, но я очень аккуратен – ты это видишь сама. Как бы иначе я оказался здесь?
   Она хотела дотянуться до лазера, но нет – у нее не получилось ничего. Джек перехватил ее руку и крепко сжал. Она закусила губу и зло посмотрела на него. Потом, как-то очень уж вдруг, расслабилась.
   – Хорошо, – сказала она, – я расскажу тебе то, что ты хочешь знать. Мой отец работал на „Зеленых Рубах“. О них ты наверняка ничего не слышал. Они специально поймали одного рыцаря из императорской гвардии и попытались доказать ему, что он не так уж неуязвим, как думает. Таким способом они хотели повлиять на Пеписа.
   – Это все?
   – Этого достаточно. Если ты знаешь о Зеленых Рубашках, ты мертв, как и мой отец.
   ...Из лаборатории Джек вышел абсолютно спокойно. Видимо, эта женщина специально освободила ему выход. „Наверное, она очень верит в этих мифических „Зеленых Рубашек“, – подумал Джек. Он снял костюм и бросил его на груду таких же возле входа в лабораторию.

Глава 10

   – Джек, ты где?
   Ответа не было. Эхо ее голоса отдавалось в бесконечных черных коридорах. Элибер резко остановилась и обернулась. Темнота, сгустившаяся вокруг нее, была темней самой темной ночи. Элибер кожей чувствовала эту темноту, липкую, как уличная грязь. Ей было страшно.
   – Элибер! – кто-то звал ее. Но это был не Джек. Это был другой, очень знакомый ей голос. Это его она боялась так сильно. Элибер затаилась.
   – Элибер! – голос раздавался уже совсем близко. Он постоянно приближался. Она вообще перестала дышать. Но сердце, как барабан, все еще колотилось у нее в груди.
   – Элибер! Пришло время убивать.
   Прямо возле нее! Мягкий голос нашептывал что-то прямо в ухо, она чувствовала, как теплое дыхание щекочет ее озябшую кожу. Элибер сильно, до крови, прикусила губу. Не кричать! Она не должна была выдавать себя Рольфу. Кажется, он не заметил ее в темноте. Во всяком случае, он стал медленно продвигаться дальше.
   – Ты же знаешь, у меня есть _с_л_о_в_о, Элибер. И мне надо только произнести его. Элибер! Элибер! – голос становился тише. Рольф удалялся. Сейчас Элибер была одета во все черное. Кончиками пальцев она коснулась мягкой черной маски, плотно охватывающей ее лицо. Теперь она вспомнила, почему она находится здесь! Она пришла, чтобы кого-то _у_б_и_т_ь.
   – Нет! – Элибер забилась в судорогах и закричала.
   ...Проснулась она в собственной комнате, на сырых, серых, грубо сотканных простынях. До сих пор ее колотило от страха. Трясущейся рукой она коснулась горящего жаром рта. Губы были в крови.
   Элибер изо всей силы ударила рукой по выключателю. В комнате загорелся свет. Черт бы побрал этого Джека с его вечными ночными кошмарами! Кажется, такие кошмары теперь будут мучить и ее.
   Минут через десять она перестала дрожать, села на кровати и, безучастно глядя перед собой, проговорила:
   – Такие сны могут убивать!
   Неужели же Рольф действительно только что был рядом с ней, искусно нажимая какие-то кнопки её подсознания? Неужели он и впрямь мог сделать её убийцей?
   Элибер резко опустила ноги с кровати и встала. Кроме Джека у нее был еще один человек, которому она доверяла полностью. К тому же, он прекрасно разбирался в секретах души.
* * *
   Джек внимательно посмотрел на императорский дворец. Он видел его совсем недавно. Но сейчас ему почему-то казалось, что что-то изменилось вокруг. А может быть, изменился он сам? В тот раз Элибер обвинила его в трусости. В том, что, с одной стороны, он боялся надеть на себя свой скафандр, с другой – боялся выгнать из него Боуги. Что ж, может быть, и так – он боялся. Джек заказал себе новый скафандр, заранее зная, что все равно никогда не наденет его. Последней надеждой узнать, кем Джек был раньше, кажется, оставался Боуги. Врачи изменили его память. Но о Боуги они не знали ничего. А Боуги был с ним на Милосе и все знал. Ему оставалось малое: разбудить Боуги и узнать о себе все. Конечно, это было очень рискованно, но больше у Джека не было никаких шансов.
   Джек приставил к компьютеру ладонь для идентификации, и ворота открылись, пропуская его. Он отправился к себе, чувствуя, что там его ждет Элибер.
   Траву недавно поливали, и она смешно хлюпала у него под ногами. Дверь в его комнату была открыта, и он, ничего не подозревая, вошел.
   Он тут же пожалел о своей беспечности: навстречу ему встали три человека в полицейской форме.
   „Полицейские, – подумал Джек, – все-таки не должны быть врагами, хотя Элибер всегда говорила иначе“.
   – Капитан Шторм, добрый вечер, мы давно уже вас ждем.
   Джек бросил свой мешок прямо у порога:
   – Добрый вечер, джентльмены. Чем могу быть полезен?
   Командир этой троицы – высокий мужчина с перекошенным носом, очевидно, гордился своим увечьем, в противном случае он давно сделал бы себе косметическую операцию.
   – Я капитан Дреффорд. Император просил меня узнать, чем ты занимался во время отпуска.
   Дверь за спиной Джека была закрыта. Двое других мужчин смотрели на него спокойно и вежливо. У левого, более щуплого и костистого, кроме полицейских значков на погонах виднелись и медицинские.
   – Мой отпуск был дан мне императором на личные дела. Если Пепис захочет узнать, что я обнаружил, я буду рад еще раз просить его об аудиенции, – ответил Джек, совершенно не понимая, что происходит.
   – Твой отпуск был дан тебе императором.
   – Да. Он мне разрешил...
   – Он тебе приказал, – поправил его Дреффорд. – Если ты не хочешь вспоминать... Мавор! – он подозвал к себе пальцем медика.
   Маленький темнокожий мужчина подошел к Джеку и улыбнулся.
   – Вам лучше сесть, капитан. Если вы упадете, вам будет очень больно.
   Если бы дверь была открыта, Джек мгновенно бы убежал. Дреффорд и третий молчаливый полицейский схватили его за руки. К нему подошел Мавор с воздушной иглой в руке. По какой-то странной прихоти ума Джек вспомнил о психическом упражнении, которому он научился уже давно. Они много раз репетировали его вместе с Элибер. Джек прижал подбородок к груди, глубоко вздохнул и вспомнил о тех временах, когда император не обращался со своими людьми подобным образом.
   Проснулся Джек с тупой болью в голове. Во рту остался неприятный медный привкус какого-то лекарства. Джек протер глаза и быстренько сел.
   Он помнил! Господи, он помнил! Он вспомнил, что Мавор все-таки не смог вытянуть из него все. Он ничего не рассказал им о визите в реабилитационный центр. Кажется, он сказал что-то о лаборатории холодного сна да о Зеленых Рубашках. Нужно же было ему хоть что-то им рассказать!.. Он не мог иначе: его выкручивало наизнанку, когда он пытался что-то скрыть. Так действовал на психику этот жуткий препарат, который в него ввели.
   Джек пошел в ванную, опустил голову в раковину с холодной водой, сполоснул рот и плюнул. Когда он посмотрел в зеркало, на своем бледном лице он увидел странное выражение покорного и грустного удовлетворения. Он ничего не сказал вслух. Полиция наверняка оставила здесь жучки.
   Он жалел об одном: теперь он ничего не сможет сделать тем, кто его похитил. Сведения, о которых он рассказал вслух, под действием лекарства стерлись из памяти.
   Джек стал неторопливо бриться. Его интересовал один простой вопрос: сможет ли он теперь доверять императору? Внезапно включился коммутатор в комнате Джека.
   – Всем! Всем! Всем! Тревога! Попытка убийства в западном крыле императорского дворца!
   Джек бросился к выходу, остановившись только для того, чтобы схватить свой лазерный пистолет. С какой-то новой острой любовью он взглянул на Боуги, но времени для того, чтобы надеть скафандр, у него не было. Западное крыло... место отдыха Пеписа! Джек выбежал на улицу.
   На плацу высокий седоголовый человек уже объединял подбегавших людей в тройки и отправлял их в разные стороны. Джек узнал его: Обладатель Пурпура! Нет. Джек поправил себя. Его имя – Кэвин.
   Но почему же, если он был рыцарем, он не сражался? Может быть, Пепис специально держал его рядом? Джек подумал: а не рассказал ли он Мавору о Кэвине? Он не мог этого вспомнить.
   – Капитан! – окликнул его командующий. – Все этажи оцеплены. Но я хотел бы проверить еще и шестой выход на севере.
   Джек кивнул и махнул рукой двум знакомым ему людям
   – Фарел и Дэвид, пошли со мной.
   Фарела Джек знал давно, с Дэвидом познакомился недавно. Оба они были смышленые и сильные парни. Фарел успел надеть костюм, а Дэвид, как и Джек, был вооружен только лазером. Северный выход скрывался в тени. Если бы убийца хотел убежать, он обязательно воспользовался бы именно этой дверью. Джек в этом не сомневался.
   – Черт! – выругался Фарел. Кажется, он думал о том же.
   Дэвид коротко спросил;
   – Как мы туда попадем?
   – Залезем! – ответил Джек и показал на крюк, прикрепленный к ремню Фарела. Фарел выстрелил, и крюк закрепился, прямо за балкон шестого этажа. Джек улыбнулся. Он полез первым. За ним карабкался Дэвид. Фарел в своем костюме шел прямо по отвесной стене. Забравшись наверх, они связались с Пурпуром. До Джека доносился приглушенный голос командующего: на шее у Фарела висел передатчик.
   – Системы готовы.
   И вдруг дверь северного выхода взорвалась. Минутой позже из проема вышли два человека.
   – Не двигаться, – приказал Джек.
   Они остановились. Один из них, мужчина в выцветших голубых штанах и великолепной голубого цвета робе шагнул вперед и сказал:
   – Не стреляйте! Мы ничего не сделали.
   Джек вздрогнул. Он узнал Святого Калина из Блуила. Худенькая фигурка спряталась за его спиной.
   – Что вы здесь делаете? Только что была совершена попытка убийства.
   – Я знаю, – ответил Калин своим звучным и сильным голосом. Видимо, когда-то он был красивым мужчиной. Во всяком случае, его лицо до сих пор сохранило остатки былой красоты. – Там, в коридоре лежит мертвый человек. Это репортер Скотт. Видимо, он встал у кого-то на пути.
   Из-за спины Калина вышла Элибер.
   – Я _э_т_о_г_о не делала, Джек, клянусь Богом, – сказала она.

Глава 11

   Если бы Джек не оказался однажды вместе со Скоттом на той аллее в пригороде Мальтена, может быть, он и усомнился бы в истинности происшедшего. Но он хорошо знал, что у журналиста врагов было много. Так что то, что они имели сейчас, – являлось одним из возможных и закономерных исходов. Несколько минут все молча смотрели друг на друга.
   – Я знаю, – тихо сказал Джек. Калин обнял Элибер и посмотрел на Джека с явным одобрением.
   Полицейский, подошедший к ним, поздоровался:
   – Капитан Шторм, доброй вам службы!
   – Спасибо, – ответил Джек подчеркнуто спокойно.
   Что-то Дреффорд долго работает сегодня, подумал он. В общем-то, он не должен был узнать офицера Полиции Мира.
   – Эти двое чуть не пострадали, – сказал он и показал рукой на Калина и Элибер.
   – Как император?
   – Отлично. Все входы в его апартаменты были блокированы сразу, как только объявили тревогу. Но, с другой стороны, когда в доме убивают гостей, хозяева плохо спят. Святой Калин, разрешите представиться, я – капитан Дреффорд. Скажите, вы знали жертву?
   – Да, это Скотт Рандольф, журналист. Он был вчера на торжественном обеде и брал интервью у Пеписа.
   Дреффорд кивнул:
   – Хорошо было бы найти свидетеля этого убийства. На труп накинули пластиковое покрывало. Джек осторожно спросил:
   – Убийцу поймали?
   – Нет, – сказал Дреффорд. – Правда, мы знаем, что он вылез через крышу. Будем надеяться, что нам повезло и его засняли наши камеры.
   – А если на этот раз вам не повезло? – с любопытством поинтересовался Калин.
   – Если нам не повезло, Пепису придется быть более осторожным, – Дреффорд устало потер рукой переносицу. – Впрочем, мы все равно скоро узнаем, кто этот убийца. Кстати, Ваше Святейшество, почему бы вам не взять эту молодую леди и не спуститься вниз? Не думаю, что вам будет приятно смотреть на медицинскую экспертизу, – он выдержал паузу, с каким-то сомнением посмотрел на Джека, Фарела и Дэвида и добавил: – Я думаю, что охрана здесь тоже больше не нужна. Передайте вашему командующему, что полиция со всем справится сама.
   – Неплохая идея, – заметил Джек. – Я провожу гостей вниз. Вполне может оказаться, что ваша информация неверна, и убийца все еще бродит в этом крыле.
   Калин еще раз с интересом посмотрел на Джека. Джек махнул Фарелу и Дэвиду, чтобы они шли вперед и доложили о событиях Пурпуру.
   Калин улыбнулся:
   – Ну, Джек, кажется, тебе пришлись по вкусу дворцовые интриги.
   – Ни в коем случае.
   – Джек, – сказала Элибер настойчиво и нежно. – Я клянусь тебе, что я не делала этого.
   – Не волнуйся, я знаю, – еще раз ответил Джек.
   Калин крепко обнял Элибер за плечи:
   – Она волнуется. Именно поэтому она и пришла ко мне сегодня.
   Они остановились у лифта и стали ждать, когда спустится кабинка.
   – Что вы имеете в виду? – удивленно спросил Джек.
   – Я имею в виду, что я не знаю, делала я _э_т_о или нет, – тихо сказала Элибер.
   – Но ты же мне сказала!
   – Да! Но я имела в виду, что я не специально сделала _э_т_о...
   – Тише! Не стоит говорить об этом здесь...
   Калин кивнул в знак согласия. Двери лифта открылись, и он, поклонившись, уступил дорогу Элибер. Джек вошел вслед за ними.
   – А где можно об _э_т_о_м говорить? – спросила Элибер.
   Джек посмотрел на Калина и безразличным голосом сказал:
   – Наверное, тебе надо сходить в церковь. Калин задорно улыбнулся ему в ответ.
* * *
   Джек вместе с ними в церковь не пошел. Его немедленно потребовал в зал для аудиенций император Пепис. Калин спокойно посмотрел Джеку в глаза и сказал:
   – Я присмотрю за ней. Сегодня она очень напугана.
   Джек молча поклонился и проводил их взглядом. Это утро обещало довольно-таки жаркий денек.
* * *
   – Джек! Я рад, что ты вернулся. Надеюсь, твой отпуск прошел хорошо? Джек нахмурился:
   – Во всяком случае, я сделал все, что хотел, – сказал он, прекрасно понимая, что если он ответит по-другому, это сразу же вызовет подозрения полиции. Он ведь не должен был помнить ничего!
   Рыжие волосы Пеписа снова шевельнулись, как наэлектризованные. Сегодня он выглядел очень бледным и усталым. Император внимательно посмотрел на Джека, потом – на стоящего тут же Пурпура.
   – Я вызвал вас обоих сюда, чтобы сказать вам, что вы провалились.
   Командующий наклонил голову и переспросил:
   – Я прошу прощения, император? Пепис остановил его резким взмахом веснушчатой руки:
   – Не перебивай! Я вообще-то совсем не из-за этого вас вызвал. Я сам виноват, что отослал охрану вчера вечером.
   Командующий удивленно поднял голову. Это было новостью и для него, и для Джека.
   – Зачем же вы это сделали, сэр?
   – Я не хотел, чтобы за мной шпионили во время обеда. Конечно, Скотт был мне и другом, и врагом, но мы хотели пообедать с ним вдвоем, так, чтобы нам не могли помешать ни охранники, ни Полиция Мира, – Пепис вздохнул. – Ну вот. К сожалению, Скотта убили... Как знать... Может быть, когда-нибудь он и простит меня...
   – Скотт так же, как и вы, хотел власти, – спокойно заметил Джек.
   – Возможно, – Пепис попытался пригладить рукой волосы, по от этого они еще больше наэлектризовались. – Скотт хотел рассказать мне одну историю, но, к сожалению, он не успел ее закончить. Начиналась она с одного довольно-таки интересного имени, имени Джона Уэсли Кэвина.
   Загорелое лицо командующего побледнело.
   Император тяжело опустился в свое кресло.
   – Нет, – пару минут подумав, сказал он. – Не думаю, что Скотт мне лгал. Но это было для меня интересной новостью. Вдруг у тебя появились и имя, и прошлое, командующий Кэвин. Объявим об этом? А может быть, отпразднуем? Или же попросить тебя уйти в отставку и исчезнуть с моих глаз? А может быть, мне оставить тебя на службе и каждый день опасаться предательства в собственных стенах?