Спор продолжался еще несколько минут. Я не участвовал в нем. Наконец Эйбу пришлось рассказать Карандже про "лендровер". Каранджа внезапно умолк, он сидел со мной впереди, лицо у него было потное, тело напряглось.
   - Это плохо,- сказал он.- Они высылают патруль...
   - Пилот подошьет рапорт к делу только завтра утром.- Эйб подался вперед и схватил Каранджу за плечо.- Неужели вы допустите, чтобы они схватили его? Вы же работали с ним, были его следопытом!
   - Майора Кэрби-Смита вы едете повидать. Вот что вы мне сказали, и вот что я говорю капитану Нгару. Наш пропуск - в Барагон. И еще,- в отчаянии добавил он,- у нас не хватит бензина.
   - Сзади восемь канистр.
   - То вода.
   - В четырех - вода, в четырех других - бензин, так что велите шоферу сворачивать налево,- спокойная уверенность в голосе Эйба, похоже, решила дело. Каранджа быстро заговорил на суахили, и мы свернули на проселок, ведущий обратно, на юго-запад, в долину Олкейу Осера. Всю дорогу мы ехали сквозь густой буш, местами по крутым подъемам и по слякоти, оставшейся после ночного дождя. Через полчаса мы прокололи камеру. Неудивительно: покрышка была почти лысая. Мы ставили запасное колесо и уже затягивали гайки, когда вдалеке раздались два выстрела. Через несколько минут Каранджа вышел из буша, держа в руках связку цесарок. Он бросил птиц в кузов и сказал:
   - Пол, если хочешь, можем сварить чаю. Водитель закивал. Его белая рубаха потемнела от пота, на лбу выступила испарина.
   - Ладно, мы имеем отдых на чай теперь, потом мы идем находим тот "лендровер".
   Очень скоро вода закипела, и водитель начал помешивать заварку с сахаром. Он сел на корточки, и вдруг глаза у него расширились.
   - Ndovu!
   Сначала я не видел их: буш окутала знойная пелена, свет слепил глаза. Каранджа указал рукой.
   - Видите? Слоны, вон они, за тем большим деревом,- голос его дрожал от возбуждения.
   Внезапно на округлом склоне горы шевельнулся какой-то серый контур, затем еще один. Я не знаю, сколько там было слонов, я видел их лишь мельком, когда они плавно пересекли просеку в буше.
   - Самки,- сказал Каранджа.- Со слонятами. Слоны перешли проселок возле дальнего поворота, они были похожи на серых призраков и двигались к северу. Внезапно они исчезли, слившись с блестящей серо-зеленой листвой на холмах. Эйб смотрел им вслед неподвижным взглядом.
   - Ты видел, Колин? Целое стадо. Кэрби-Смит был прав: там есть слоны.
   - Пора трогаться,- сказал я.
   - Куда спешить? - Эйб откинулся назад, полуприкрыв глаза.- С самого рассвета все едем и едем.
   - Не можем же мы сидеть тут и ждать, не пройдет ли мимо ван Делден,- я потянулся за картой.- Мы приблизительно в пятнадцати милях от того места, где Мэрфи видел брошенный "лендровер". Здесь есть еще один проселок, ведущий прямо в Маралал.
   - Разумеется, но это не проезжая дорога, а ван Дел-дену нужен транспорт. Он далеко от Марсабита. -Эйб сел.- По-моему, ты не совсем понимаешь, что он за человек. Он видел кружащий над ним самолет и знает, что патруль перекроет дорогу.
   - Но ведь он не сможет уйти от армейского патруля. Эйб пожал плечами и снова улегся, закрыв глаза. После ночного дождя зной давил, и я тоже почувствовал сонливость.
   - Я думаю, мы едем обратно теперь,- сказал заволновавшийся Каранджа.Когда приходит патруль, они хотят знать, что мы делаем на этой дороге.
   - Патруль доберется сюда лишь через несколько часов,- Эйб облокотился о землю и прислушался к свисту какой-то птицы в буше у нас за спиной. Мгновение спустя птица взлетела, мы увидели синюю металлическую вспышку.
   - Скворец,- сказал Каранджа.- Что-то его вспугнуло.
   Все стихло, как будто буш затаил дыхание и чего-то ждал. И вдруг из подлеска, позади нас, беззвучно вышел ван Делден. С ним был Мукунга, оба держали в руках винтовки. По другую сторону дороги появились Мтоме и какой-то очень прямой симпатичный мужчина, которого я прежде не видел. Каждый нес по брезентовому рюкзаку и полному патронташу, плечи у них были обернуты скатанными одеялами.
   - Каранджа.
   - Ndio, Bwana,- Каранджа вскочил на ноги и вытаращил глаза.
   - Ты пришел искать меня? Каранджа безмолвно кивнул.
   - Откуда ты узнал, где я?
   - От пилота,- ответил Эйб. Ван Делден взглянул на нас сверху вниз, потом сел рядом со мной, аккуратно уложив на землю винтовку.
   - Я ожидал встретить здесь патруль.
   - Пилот не обязан сдавать рапорт до утра,- ответил Эйб.-Он решил следовать установленному порядку.
   - Разве ему не дали указаний найти "лендровер"?
   - Он сказал, что кое-чем вам обязан. Его зовут Мэрфи.
   - Пэт Мэрфи? Да, помню. Итак, у нас есть немного времени до прибытия патруля. Значит, вы приехали искать меня. Зачем?
   Эйб пожал плечами.
   - Толком и сам не знаю. Но у нас есть пропуск до озера Рудольф. Думали, может, вас надо подвезти. Ван Делден покачал головой.
   - Кроме машины, мне ничего не нужно.- Его светлые глаза пытливо оглядели нас.- Пока варится чай, вы, может быть, расскажете мне, каким образом заполучили старый автобус для сафари и пропуск в военную зону? И что тут делает Каранджа?
   - Нам его дали в качестве проводника.
   Ван Делден рассмеялся все тем же хриплым смехом.
   - Вы умеете добиваться своего, мистер Финкель. И что же вы собираетесь снимать?
   - Это зависит от вас,- ответил Эйб.- Если мы вас подвезем...
   - Нет.
   Эйб пожал плечами.
   Каранджа подал ван Делдену кружку чаю, и тот, нахмурившись, принялся шумно пить.
   - Камеры у вас с собой? Эйб кивнул.
   - Вы собираетесь снимать Алекса Кэрби-Смита с его шайкой ученых опустошителей?
   - У нас другая цель,- возразил я, но он смотрел на Эйба.
   - Как вы убедили Кимани согласиться на это? Когда Эйб объяснил, сердитый взгляд ван Делдена остановился на мне.
   - Значит, ради возможности сделать археологическую находку вы продали пленку, которую отсняли вместе со мной? - голос его звучал жестко и беспощадно, взгляд светлых глаз стал почти зловещим.- Мери была права, когда сказала, что вы равнодушны к животным.- Он снова повернулся к Эйбу.Где теперь Кэрби-Смит?
   - В Барагои.
   Ван Делден кивнул так, словно иного ответа и не ждал.
   - Он возьмет их, когда они будут выходить из ущелья Южного Хорра в полупустыне на севере. Тогда, парень, вам понадобится холодное сердце и крепкий желудок,- он опять смотрел на меня.- Там будут слонята всех возрастов, от новорожденных до двенадцатилеток, с матерями. И всех их будет вести старая слониха, глава рода. Это целая семья. Алекс собьет их в кучу ревом самолетного мотора или, возможно, погонит "лендроверами" и грузовиками на своих стрелков. В первую очередь застрелят старую мать; одна вспышка оборвет жизненный путь длиной пятьдесят или шестьдесят лет. Все стадо сметут за считанные минуты, всех слоних и всех слонят.- Он опять повернулся к Эйбу.- При таком отстреле никто не останется в живых, и некому будет рассказать о страхе и боли следующей ничего не подозревающей семье, которая идет через горы. Некому предупредить. Это ваша прикованная к экранам аудитория буквально сожрет глазами.- Он сунул свою пустую кружку Карандже и встал.- Я забираю вашу машину.
   - А вам не приходит в голову,- тихо сказал Эйб,- что прикованная к экранам публика, возможно, разделит ваши чувства? Что ее вывернет от зрелища такой поголовной резни...
   - Резни не будет, если я смогу предотвратить ее,- он что-то сказал Мтоме, и тот принялся извлекать из мини-автобуса наши сумки.- Если даже вы сумеете это снять, неужели вы думаете, что вам позволят вывезти пленку из страны?
   - Может быть, и не позволят. Но с вашей помощью можно попытаться вывезти ее тайком.- Эйб тоже встал на ноги.
   - Оставайтесь на месте,- ван Делден пошел к автобусу.- Дима,- он взмахом руки велел высокому африканцу садиться в кузов. Мтомте последовал за ним. Мукунга стоял возле дверцы, держа на согнутой руке винтовку.
   - Вы совершаете ошибку,- сказал Эйб.- Если мы поедем с вами, то сможем снять все с вашей, так сказать, точки зрения. Это будет великий материал. Я сумею сделать из него нечто стоящее.
   - Вы сумеете сделать из него кучу денег. Вы это хотите сказать? Вас, как и Алекса, интересуют не слоны, а одни только деньги.
   - Вы не правы.- Эйб шагнул к нему.- Я здесь не ради денег. В чем дело, ван Делден? Я предлагаю вам весь мир в качестве аудитории, есть шанс заставить их понять натуру слонов и все происходящее с ними в Африке.
   Но ван Делден покачал головой.
   - Я не хочу, чтобы еще кто-то был замешан в том, что я должен сделать... Возьмите свои камеры.- Он залез в машину и выставил кофры на землю возле наших сумок. Я поднялся.
   - Вы не можете вот так взять и бросить нас здесь. Мы свернули на этот проселок только потому, что знали, что вы в беде.
   - Успокойся,- сказал Эйб.- Через несколько часов здесь будет патруль.
   Каранджа обошел машину и начал что-то горячо втолковывать ван Делдену. Казалось, он о чем-то молил. И тут ван Делден сделал нечто странное: он обнял Каранджу за плечи почти любовным жестом. Потом развернул автобус, высунулся из окна и заговорил с Каранджей на суахили. Каранджа закивал головой, его лицо покрылось потом, глаза расширились. Мукунга сел в машину, и автобус тронулся, оставив в воздухе густое облако пыли. Я повернулся к Карандже.
   - Что вы ему говорили?
   Он покачал головой, не отрывая глаз от пыльного облака.
   - Ничего.
   - Что вы ему говорили? - упорствовал я.
   - Я предложил ему взять меня с собой,- он отвернулся и сердито добавил: - Но он меня не хочет.
   - Это не все,- сказал Эйб.- Вы говорили что-то о Кэрби-Смите. Я ясно слышал, как ван Делден произнес имя майора.
   - Он просто просил передать кое-что.
   - А именно?
   Каранджа замялся, потом пожал плечами.
   - Я должен сказать ему, что, если он будет убивать слонов, его люди умрут.
   - Ван Делден говорил серьезно? Каранджа уныло кивнул.
   - Он всегда говорит серьезно.
   Я уже задремал, когда прибыл патруль. Каранджа вышел на дорогу и что-то крикнул солдатам, потом направился к грузовику, где стоял в ожидании капрал. Они переговорили.
   - Залезайте,- сказал нам Каранджа.- Когда найдем "лендровер", я поговорю с капралом о транспорте.
   Мы сунули аппаратуру в кузов и влезли сами. Солдаты подвинулись, освобождая нам место.
   - Похоже, что Кэрби-Смит - наша единственная надежда,- задумчиво пробормотал Эйб.
   Мили через три мы обогнули скалу и буквально врезались в баррикаду из колючих деревьев, преграждавшую путь. Это было идеальное место для засады. Под диким фиговым деревом мы нашли старое кострище и рядом с ним - останки туши дик-дика.
   Стало прохладнее, и, когда развели костер, солдаты подобрели. В пустой бак "лендровера" залили бензин. За едой Каранджа переговорил с капралом, стараясь добиться разрешения ехать в Барагои на вездеходе. Не знаю, что тут сыграло главную роль - то ли необходимость быстрее передать радиограмму о передвижениях ван Делдена, то ли наш армейский пропуск. Так или иначе, в начале девятого мы сели в машину и отправились по проселку в обратную сторону.
   - Скоро мы приедем на обзорную площадку,- сказал Каранджа.- Может, там остановимся.
   ...Военный пост представлял собой несколько палаток на краю посадочной площадки к востоку от Барагои. Пока капрал и Каранджа давали объяснения, Эйб кивнул в том направлении, где чернела буквой V долина Хорра.
   - Интересно, сумел он проехать ущельем? Мы стояли на пороге страны, которую ван Делден знал лучше, чем кто-либо другой.
   Кэрби-Смит приехал утром на открытом "лендровере" с откинутыми ветровыми стеклами. В машине сидели два человека в пылезащитных очках. Возле "цессны" Кэрби-Смит остановился перемолвиться словечком с пилотом, который возился с мотором, потом подъехал к палатке командира. Каранджа ждал его там, и, когда они исчезли, я вновь принялся за отчет об экспедиции Телеки, но тут на меня упала тень, и хриплый голос произнес:
   - Стало быть, это ты. А где он? Я поднял глаза и несколько мгновений не мог ничего сказать от изумления.
   - Куда он отправился? - резко продолжала Мери, лицо ее было напряжено, я не заметил на нем ни тени приветливости.- В Марсабит?
   - Не знаю.
   - Он смог бы добраться туда с тем запасом бензина, который был в автобусе?
   - Не думаю.
   - Что ж, оно и к лучшему. В Марсабите ему делать нечего. Алекс говорит, что от его заповедника почти ничего не осталось. Землю распахали, большую часть леса вырубили, чтобы освободить место для деревень...- Мери смотрела на меня широко раскрытыми глазами.- Какого черта он не поехал к побережью?
   Я спросил ее, почему она уехала с человеком, который сделал своей работой убийство животных, составляющих смысл жизни ее отца.
   - Я ничего не понимаю. Я обшарил всю гостиницу...
   - Не понимаешь? - Глаза Мери внезапно блеснули на солнце.- Ты видел, как он поступил с тем слоном. Ты видел, как Мукунга и Мтоме гнали его тогда, с силком на ноге... Да и вообще, мои занятия - не твоего ума дело. Алекс по крайней мере убивает чисто,- свирепо добавила она. Теперь я понял, что она здесь не просто собирает материал для статьи. Было тут что-то такое, о чем не хотелось и думать: я вспомнил, что Мери говорила об обаянии Кэрби-Смита.
   В этот миг ожил мотор "цессны". Я видел сидевшего за рычагами пилота.
   - Его посылают искать ван Делдена?
   Мери кивнула.
   - Разве ты не можешь ничего сделать?
   - Если бы он видел то, что видела я за последние два дня... Последствия засухи. Стоит отъехать от гор на север... Там вообще не было дождя, все колодцы и водопои пересохли. Если мы не найдем его, он сам убедится, что там нет воды.
   - У него четыре полные канистры.
   - При такой жаре на них долго не протянешь. Двигатель самолета набирал обороты. "Цессна" докатилась до конца полосы и уже неслась на нас, становясь все больше и больше. Колеса оторвались от земли, самолет чуть накренился и с ревом пронесся у нас над головой, поворачивая к северу. Мгновения спустя он превратился в точку, летящую к горам, которые образовывали ущелье Южного Хорра.
   - Ты должна была остановить его,- пробормотал я.
   - Алекс боится, что отец натворит глупостей.
   - А что будет, когда ван Делдена обнаружат с самолета и направят на него армию?
   - По-твоему, я об этом не думала? - сердито сказала Мери.- Но его необходимо как-то остановить. Он мог бы отправиться к побережью, но вместо этого приехал сюда. Я думаю, Алекс прав.
   - Тебе все равно, что с ним случится, да? - Я почувствовал желание сказать ей что-нибудь обидное.- Ты печешься о Кэрби-Смите, а не о родном отце.
   - Как ты смеешь! - выдохнула она.- Что ты знаешь о них? Обо мне?
   Я увидел Каранджу, стоявшего на солнце возле палатки командира, и рассказал Мери, какое задание тот получил от ван Делдена.
   - Так что решай, на чьей ты стороне,- сказал я. Она печально взглянула на меня.
   - Значит, Алекс был прав.
   - Если Кэрби-Смит начнет убивать слонов...- Я засмеялся. А впрочем, какого черта? Как еще заставить ее понять? Как пробить броню восхищения человеком, в лагере которого она жила? - Когда вернется самолет, поговори с пилотом и Кэрби-Смитом. Иначе кого-нибудь убьют.
   Мери немного постояла, глядя на меня. Думаю, она была готова расплакаться; губы у нее дрожали, ноздри раздувались. Потом она резко отвернулась и побрела назад к открытому "лендроверу". Из-за кузова грузовика появился Эйб.
   - Ну, что говорит твоя подружка?
   - Ничего,- сухо ответил я, сердясь на него за смешинки в глазах.
   Подошел Кэрби-Смит.
   - Каранджа говорит, что моим людям грозит опасность, если они начнут отстрел. Это правда? - Он смотрел на Эйба.- Так что сказал ван Делден?
   - Каранджа должен был вам это передать.
   - Вы думаете, он говорил серьезно или это была лишь пустая угроза?
   - Он говорил серьезно.
   - Тогда мы должны найти его. На свободе такой человек опасен. Что ж,майор расправил плечи и улыбнулся своей мальчишеской улыбкой,- поиски не затянутся.- Он повернулся к капитану.- Как только его обнаружат, за дело возьметесь вы с вашими парнями. Но никакого кровопролития. Окружите его и принудите сдаться. Теперь о ваших транспортных проблемах. Я не против того, чтобы телевидение освещало мою работу, если это освещение не будет тенденциозным. Об этом мы еще поговорим, но условия ставлю я. Понятно?
   - Естественно,- сказал Эйб.
   - Хорошо. Грузите оборудование в мой "лендровер". Я выеду, как только прибудет один из армейских самолетов и мы переговорим с пилотом.
   Примерно через полчаса мы услышали со стороны солнца шум мотора, и вскоре с юго-востока на посадку пошел двухмоторный моноплан.
   ...Что-то шевельнулось в буше позади меня, послышалось хрюканье, потом раздался треск веток, глухой стук копыт, и мимо пронеслось нечто похожее на танк. Я почувствовал, что меня обдало струёй воздуха, уловил запах мускуса, а потом увидел в свете костра носорога. Пригнув голову к земле, он набросился на одну из палаток, длинный рог вспорол парусину, зверь забросил изорванный холст себе на спину. Весь лагерь словно взорвался, разбуженные африканцы высыпали на улицу, послышались крики и вопли, появился Кэрби-Смит с ружьем в руках. Но носорог уже исчез, оставив после себя разоренную палатку. Показался перепуганный Каранджа. Где-то, словно раненый кролик, тонко кричал человек.
   - Господи Иисусе! - Каранджа потянул носом воздух, белки его глаз заблестели, отражая свет звезд,
   - С горы позади нас дует ветерок,- задумчиво сказала Мери, когда мы двинулись следом за Каранджей.- Зверь был с наветренной стороны. Значит, его встревожили не мы.
   Появился Кэрби-Смит со шприцем в руках.
   - Беднягу раздавило,- сказал он.- Это один из моих лучших следопытов...- Кэрби-Смит взглянул на Эйба, лицо у него застыло.- Вы что-нибудь слышали? Вы были рядом с тем местом, где носорог выскочил из кустов.
   Эйб покачал головой.
   - В подлеске слышался треск,- сказал я.- А потом он вдруг пронесся мимо меня, будто...
   - А до того? Вы слышали в кустах какие-нибудь голоса, крики?
   - Нет, ничего такого.
   Кэрби-Смит повернулся и посмотрел на лица окружавших нас африканцев, затем принялся расспрашивать их на суахили. Но они только качали головами и возбужденно тараторили визгливыми от злости или страха голосами. В конце концов Кэрби-Смит выставил караул и вернулся в свою палатку. Лагерь мало-помалу угомонился, но я долго не мог уснуть. Было почти пять часов, и я лежал без сна до тех пор, пока из-за гор не начал просачиваться рассвет, сопровождаемый болтовней мартышек и набирающим силу птичьим гомоном.
   Это была заря страшного дня.
   Рассвет был прохладен, воздух свеж, над деревьями высились темные горы. Показался выбритый и одетый Эйб. Он вручил мне кружку чаю.
   - Шевелись, через несколько минут снимаемся. В лагерь въехал грузовик, из кабины выпрыгнул сержант и, подойдя к Кэрби-Смиту, отдал честь. Все подняли глаза, заслышав рев самолета. Он прошел над верхушками акаций и унесся на север.
   - Одевайся,- сказал Эйб,- не то тебя оставят.
   - Зачем тут самолет?
   - Разведчик. Пилотом на нем знакомый Кэрби-Смита, Джеф Сондерс.
   Я одевался, когда появился Каранджа с двумя тарелками.
   - Десять минут,- сказал он.- Хорошо? Сегодня вы возьмете отличные картинки,
   Кэрби-Смит на своем "лендровере" возглавил караван. Рядом с ним сидела Мери, сзади - два африканца. Мы были в последнем грузовике. Каранджа стоял рядом со мной, вцепившись в поручень.
   Скоро мы оказались в буше и начали продираться сквозь колючие кусты; ветки хлестали, а пыль душила нас. Самолет кружился и пикировал на рощицу зеленых деревьев, едва не задевая кроны крыльями. Буш становился все гуще, а потом мы очутились на поляне, и Кэрби-Смит выскочил из "лендровера". Первый грузовик остановился, стрелки с карабинами бегом заняли позиции.
   Когда я снова огляделся, мы были уже одни и ехали медленнее; сидевший рядом с водителем человек поднялся на ноги, сжимая что-то в руке. Блеснул серебристый металл, и самолет прошел над нами, наполнив воздух ревом моторов. Раздался резкий отрывистый хлопок, потом визг и трубный звук.
   Внезапно я увидел их - серые массы, похожие на холмы, шевелились в буше, сбиваясь в кучу. Водитель нажал на тормоза, когда один из слонов развернулся, мгновенно растопырив уши и вытянув вперед хобот. Я увидел маленькие горящие глазки и услышал тонкий яростный визг, когда слон молниеносно и без малейших колебании бросился на нас. Водитель дал задний ход, и мы попятились, ломая кустарник. Тот человек, что сидел в кабине, неистово замахал рукой, давая знак двигаться вперед. Огромный слон маячил перед нами, поднимая ногами пыль. В воздухе пролетел какой-то предмет, сверкнула вспышка, грохнул взрыв, и слон ошеломленно остановился. Водитель давил на клаксон, Каранджа вопил, все мы что-то кричали, а загонщик, бросивший шумовую гранату, дубасил по дверце. Грузовик стоял на месте, мотор работал вхолостую. Огромный зверь потряс головой и повернулся, чтобы присоединиться к стаду. Сняв руку с клаксона, водитель сказал что-то соседу. Тот кивнул.
   - Они говорят, что это вожак,- голос Каранджи дрожал от возбуждения.Тут самки, слонихи и слонята. Смотрите, они трогаются с места.
   Мы сидели и ждали, слушая, как другие загонщики кричат и колотят по бортам грузовиков. Потом снова поехали, обратно по своим следам, наблюдая за серыми массами в просветах буша. Мы двигались вдоль края стада и были готовы остановить его, если слоны попробуют прорваться. Но они, будто призраки, продолжали идти вперед. Шли быстро, стараясь убежать от зловония и рева автомобильных моторов. И все это время самолет непрерывно кружил в вышине. Внезапно мы оказались на краю поляны, и я ударился ребрами о поручень, когда мотор заглох и грузовик резко остановился. Слоны тоже замерли. Я что-то сказал, и водитель зашипел на меня:
   - Пожалуйста, не разговаривайте.
   Я насчитал пять взрослых слонов. Два из них шли с крохотными слонятами под брюхом. В общей сложности детенышей было семь, а всего слонов двенадцать. Самый большой замыкал стадо. Слониха посмотрела на нас распластав уши и подняв хобот, будто перископ, она нюхала воздух. Солнце стояло над горами, и его лучи освещали животное. Это она напала на нас. Дул легкий ветерок, у меня над головой шелестели листья.
   Теперь развернулось все стадо, слонихи покачивали хоботами. Все до единой были растерянны. От грузовиков больше не доносилось ни звука, но ветер, должно быть, пригнал бензиновую вонь. Старая слониха вдруг затрясла головой, повернулась и шлепнула хоботом одного из детенышей, загоняя его обратно под брюхо матери. Потом она на мгновение положила хобот на шею подруги, словно успокаивая ее, и вновь заняла свое место во главе стада, после чего все слоны быстро направились к дальнему краю поляны.
   Тут-то Карби-Смит и застрелил старую мать. Резкий треск его ружья слился с глухим ударом тяжелой пули в шкуру и кость. Я видел, как громадный зверь вздрогнул, затем голова его поникла, а уши обвисли. Он еще не успел упасть, а со всех сторон уже гремели выстрелы. Три взрослых слона упали, еще один дико затопал ногами, а потом начали падать детеныши; пальба, визг и полный боли громоподобный рев слились в дьявольскую какофонию.
   Менее чем через две минуты все было кончено, стало тихо. Мертвые слоны лежали как могильные курганы, как огромные валуны в косых солнечных лучах. Охотники стали выходить на открытое место, медленно, словно люди, которые хлебнули лишку. На плечах у них лежали все еще дымящиеся ружья.
   Я вылез из грузовика и привалился к борту. Возбуждение прошло, в горле пересохло, ноги дрожали. Эйб уже склонился над мертвой старой слонихой и снимал, как два африканца вытаскивали вырубленный из гнезда бивень. Они поставили его вертикально; корень был обагрен кровью, и африканцы, смеясь и болтая, принялись на глазок оценивать размеры бивня, а потом взвешивать, передавая из рук в руки. Эйб выпрямился и наблюдал эту сцену. Он опустил руки, камера висела у бедра.
   - Ружья - что бензопилы,- сказал он тихо.- Я однажды снимал, как валят четырехсотлетние секвойи. Росли четыреста лет, а упали за несколько минут. Ты думал, сколько лет всем этим животным, лежащим здесь? Двенадцать слонов. 250-300 лет пущено насмарку менее чем за 250-300 секунд. Вот тебе и прогресс, победная поступь цивилизованного человека.
   - Начнем с этой,- послышалось у нас за спиной.- Сколько ей лет, по-твоему?
   Рядом с Кэрби-Смитом стояла Мери, держа в руках раскрытый блокнот. Лицо ее было потным и пыльным, вокруг глаз все еще виднелся след от очков.
   - Не знаю,- сказала она.- Но она была вожаком стада, значит, уже пользовалась последней парой зубов.
   - Интересно, сколько они прошли? Вид у них не очень хороший.Кэрби-Смит наклонился и стал оттягивать упругую, как резина, губу слонихи, пытаясь раскрыть ей пасть. Два африканца бросились на помощь и, сунув в пасть топорища, разомкнули челюсти.- Восемь коренных здорово стерты.- Майор почти засунул голову в пасть слонихи.- Скажем, лет около сорока. Один из коренных зубов придется вырвать и изучить под микроскопом. Сейчас ведется работа, чтобы установить, в каком возрасте слонихи становятся старейшинами стада. Эта возглавила семью раньше, чем бывает обычно. Вероятно, совсем недавно, после отделения группы от более крупного стада. А может, прежнего вожака убили. Это довольно интересная область исследований.- И он отправился к следующему взрослому слону, лежавшему на боку.
   - И все это сделано в интересах науки,- пробормотал Эйб. Но я смотрел на Мери Делден, которая с блокнотом в руках наблюдала за Кэрби-Смитом, старавшимся разомкнуть челюсти слона. Из ран, оставшихся на месте бивней, сочилась кровь. Мери не сказала мне ни слова, даже не взглянула на меня.