Кроме риса, гарниром служит лапша, таро и сладкий картофель. Лапшу часто варят, но есть жареная лапша бакми горенг. Супы самые разнообразные, в них кладут темпе и тофу (соепродукты), курятину или говядину, приправляют травами, специями и кокосовым молоком. Яванцы едят много овощей и зелени. Замечательно вкусны вегетарианские блюда. В них, как источник белка, используют темпе и тофу. Темпе – это прессованные лепешки из полусваренных соевых бобов, подвергнутые действию грибка, дающего им структуру, сходную с мясом. Ломти темпе варят на пару, затем обваливают в муке и обжаривают в растительном масле с зеленым луком и специями. Иногда темпе предварительно замачивают в маринаде или солёном соусе. Темпе подают с гарниром, в супе и как самостоятельное блюдо. Другой продукт, соевый творог тофу, пришел из Китая. На Яве тофу популярен уже тысячу лет. Тофу поджаривают в масле, варят на пару, тушат вместе с перепелиными яйцами, ростками соевых бобов, морковью и зеленым луком.
 
   Мясо и рыба сравнительно дороги. Из мяса едят курицу, говядину, реже, козлятину. Свинина для мусульман нечистая пища. Зато популярна морская и пресноводная рыба и морепродукты – креветки, крабы, моллюски. Мяса обжаривают в кипящем масле; моллюски варят на пару, а затем тушат с чесноком и специями, креветки варят и жарят. Для жарки используют кокосовое масло, признанное одним из самых здоровых растительных масел. Рыбу, вместе со специями, обернув банановыми листьями, запекают на решетке или в духовке. Рыбу также солят, но качество засола неважное. На любителя и соленая рыба, обжаренная в растительном масле. Зато вкусны маленькие шашлыки сатэ, приготовленные из маринованной курятины или козлятины. Шашлыки подают с арахисовым или соевым соусом. Яванские мужчины особенно ценят сатэ из бычьих семенников, якобы укрепляющих мужскую силу.
 
   Скромная «какалима», придорожная продавщица куриных сате, неподалеку от Боробудара, Центральная Ява. 2010. Автор: Gunkarta Gunawan Kartapranata. Wikimedia Commons.
 
   Как все индонезийцы, яванцы едят руками, без ножей и вилок. Ложки иногда используют для супа. Пищу на вынос аккуратно заворачивают в банановый лист. Руки перед едой споласкивают в сосуде с водой и ломтиками лайма. Пищу запивают холодной водой. Из традиционных напитков популярны сладкий черный чай, кофе и кокосовое молоко. Вино яванцы, как мусульмане, не употребляют, хотя пиво сейчас пьют охотно. Есть запрещенная рисовая водка, арак. Яванцы едят много фруктов. Особенно ценится дуриан, со вкусом, напоминающим смесь тертых орехов и клубники. Дуриан отвратительно пахнет, но яванцы привыкли к его запаху. У дуриана репутация афродизиака. Есть поговорка: «Когда дуриан падает с дерева, саронги поднимаются». Другой любимый фрукт – мангостан. Округлые, пурпурные плоды мангостана покрыты толстой кожурой. Под ней находятся пять-шесть белых сочных долек плода с маслянистым, сладким, слегка терпким вкусом.

Семья и брак

   Мировоззрение яванцев сложилось под влиянием культур и религий индусов, китайцев и арабов (влияние европейцев было вторичным). В правилах поведения важную роль сыграло полученное из Китая конфуцианство. Яванцы разделяют морально-этические ценности конфуцианства, согласно которым гармоничная семья есть строительный блок гармоничного общества. Конфуцианское стремление сгладить противоречия и добиться согласия заметно в отношениях в семье, воспитании детей, в поведении людей вне дома. Существует массовый праздник примирения и благословления лебаран, его отмечают члены семьи, соседи и сослуживцы.
 
   Конфуцианство подразумевает не равенство, а иерархию – подчинение младших старшим по возрасту и положению. В яванском обществе есть маленькие люди, вонг чилик, и высшее сословие, прийяи, – чиновники, интеллигенция и аристократия. Сословные различия важны при заключении брака. На конфуцианство наложился ислам, также иерархичный, утверждающий власть мужчины над женщиной. Все же положение яванских женщин далеко от приниженности. Семейные отношения яванцев можно назвать исламизированным конфуцианством, а в семейных обрядах и праздниках преобладают традиции индуизма.
 
   У яванцев происхождение определяется по отцу, но родственные отношения поддерживаются по обеим линиям. После свадьбы молодожены живут несколько лет у родителей жены, которые помогают им построить дом неподалеку. Связь молодоженов с семьей жены – черта австронезийская, а не арабская, как не мусульманским является преобладание моногамных браков. Но свободное общение неженатых юношей и девушек, тем более, добрачные связи, у яванцев мусульман запрещены. Еще недавно девушек выдавали замуж в 12–15 лет, а обручали в детстве. В 1974 г. был принят закон, определяющий минимальный брачный возраст для девушек 16 лет и для юношей 19 лет.
 
   В устроении брака принимают участие родители жениха и невесты. Родители жениха посылают к родителям невесты посланца с предложением брака. Если предложение принято, начинается подготовка к свадьбе. Родители невесты организуют церемонии помолвки, очистительного омовения, кануна свадьбы, религиозное освящение. Свадьбу справляют пышно. Приглашают 300, 500, даже 1000 гостей. Создают свадебный комитет из родственников и друзей жениха и невесты. Комитет ответственен за прием гостей, транспорт, протокол, еду, напитки, оркестр гамелан, танцы и безопасность. Нанимается женщина-гример пемаес; она обеспечивает внешний вид жениха и невесты и церемониал свадьбы. По традиции, жених и невеста носят черный вельвет, расшитый золотом (стиль яванских королей) или одежду с голыми руками и плечами – стиль басахан. Свадьба сопровождается обильным застольем и национальными танцами.
 
   Отношение супругов, в идеале, а нередко, и в реальной жизни, строятся на принципах любви и взаимного уважения. В XIX в. европейцы удивлялись необычному для мусульман высокому положению женщины в яванской семье. Крауфорд в 1820 г. писал о яванках:
   «… с женщинами не обращаются с презрением и пренебрежением. Они едят с мужчинами и во всем их связывают отношения равенства, …женщины появляются в обществе, не вызывая никакого возмущения, они активно участвуют в деловой жизни, их консультируют мужчины по общественным делам, и они часто достигают трона, и это при том, что монархия здесь выборная. … Яванские женщины самые предприимчивые и трудолюбивые во всем Архипелаге, причем их труд не навязывается мужчинами, а благодаря его пользе, является предметом мужской гордости».[125]
   Независимое положение яванские женщины сохраняют и поныне. Хотя муж традиционно считается главой дома, в семейной жизни решения часто принимает жена. 75 % из 950 опрошенных супружеских пар центральной Явы согласились с утверждением, что «в целом, женщины умнее мужчин». Высокое положение женщин сказывается и в том, что у яванцев многоженство не было широко распространено. Сегодня даже зажиточные мужья редко решаются взять вторую жену.

Сексуальные традиции

   Яванцы, как мусульмане, отрицательно относятся к внебрачному сексу. Еще недавно считалось совершенно неприличным молодым неженатым парам появляться на публике. Беременность девушки была позором для семьи. За последние десятилетия ситуация изменилась, по крайней мере, в больших городах. Добрачный секс уже не редкость и даже беременность воспринимается родителями «согрешившей» как неприятность, а не катастрофа. В деревнях и небольших городах традиционные взгляды по-прежнему преобладают. Кроме того, даже в больших городах, часть населения принадлежит к глубоко верующим мусульманам, что исключает саму возможность выяснения интимных подробностей личной жизни.
 
   Яванцы приемлют секс, направленный на продолжение рода. Другие способы считаются извращением и грехом. Женщины иногда разрешают мужьям ласкать их орально, но не отвечают взаимностью. Женатые мужчины идут к проституткам и получают там то, в чем отказано дома. Все же среди молодежи оральный секс находит признание, так как позволяет сохранять девственность до вступления в брак. Гетеросексуальный анальный секс практикуют очень немногие. Все эти оценки приблизительны из-за закрытости темы секса в яванском обществе.
 
   В современной яванской литературе нет описаний секса. Нет данных о сексуальной практике яванцев и в медицинских учебниках. Эротические произведения ранней яванской литературы (доисламской и мусульманской) страдают отсутствием конкретики. После подробного описания комнаты молодоженов, их нежных объятий и поцелуев следует фраза: «Мы не будем говорить, что они делали дальше, мы будем говорить о завтрашнем утре». Если же эротическое описание дается, то в виде метафор, где любовные игры сравнивают с битвой, а невесту с крепостью, которую берут приступом. О сексуальных традициях яванцев можно судить лишь по руководству по сексу, которое называют лебединой песнью явано-мусульманской эротологии.
 
   Рукописная «Книга описания женщин» (Sěrat kandraning wanita) была найдена в 1951 г. в библиотеке умершего ученого яваниста Я.Л. Моенса. Время создания рукописи относят к началу 30-х гг. ХХ в. Книга предназначена для холостяков, выбирающих невесту, и для молодоженов. Помимо иллюстрированного описания внешности и половых органов у 30 типов женщин («золотой ключ», «море меда», «восходящая луна»), а также описания по другой типологии пригодности женщин для брака («жаждущая корова», «павлин с большим широким хвостом»), в книге перечислены позиции для секса. Всего описаны двенадцать позиций:
 
   «1. Секс как у крокодила. На Западе называется позицией миссионера; 2. Секс как у змеи. Партнеры лежат на боку, лицом друг к другу; 3. Секс как у крокодила, сзади. Оба партнера лежат на боку, мужчина позади женщины; 4. Секс как у животных. Оба партнера на четвереньках, мужчина сзади; 5. Сек сидя. Партнеры сидят, лицом друг к другу; 6. Секс, сидя на его коленях. Мужчина сидит по-турецки, женщина, широко раскрыв ноги, сидит на его коленях; 7. Секс как у обезьяны, заботящейся о детеныше. Секс стоя; 8. Секс как раскрытие кокосового ореха. В этой позиции женщина находится сверху; 9. Секс с сидящей женщиной. Мужчина лежит на спине, женщина сидит сверху; 10. Секс как удар копьем. Женщина лежит на кровати, мужчина стоит, держа ее за ноги; 11. Секс как олень с ветвистыми рогами. Женщина лежит на спине с поднятыми ногами; 12. Секс как Бима[126], кующий палицу. Женщина лежит на спине с поднятой ногой. Мужчина сидит к ней так близко, как возможно».[127]
 
   В руководстве отдается предпочтение позициям, обеспечивающим, по мнению автора, лучшие возможности для зачатия. Автор не одобряет позу «обезьяны, заботящейся о детеныше», но высоко оценивает «секс как у крокодила», известный нам как позиция миссионера. Оральные ласки допускаются лишь как подготовка к настоящему сексу, а анальный секс вообще не упоминается. Между тем, в старинной яванской энциклопедии в стихах, созданной при дворе наследника султаната Солан (1814), есть упоминания о гомосексуальном анальном сексе. Последнее не удивительно, поскольку принцы Солана (яванское княжество) были большими любителями мальчиков.
 
   По свидетельству чиновников Нидерландской Ост-Индии, в XIX в. знатные и состоятельные яванцы держали при себе мальчиков-любовников. Смягченную форму педерастии, дожившую до наших дней, представляют отношения вароков и гемблаков в городе Поногоро, расположенным в горах Восточной Явы. Варок, руководитель мистического танцевального ансамбля реог, обладает сверхъестественной физической и духовной силой. Одним из главных требований к вароку является отсутствие связей с женщинами, поскольку с потерей семени он утрачивает силу.
 
   Чтобы иметь эмоциональную отдушину, варок находит прекрасного мальчика шести-семи лет, известного как гемблак, который становится его компаньоном и, одетый как женщина, участвует в театральных постановках реог. Принято считать, что проявления чувств варока к гемблаку ограничиваются поглаживаниями и поцелуями. Нередки случаи ревности и даже схваток вароков из-за прелестного гемблака. Когда гемблак взрослеет, варок участвует в выборе его жены и играет видную роль на свадьбе. Затем их отношения прекращаются. В возрасте сорока лет, достигший полного могущества варок жениться сам, чтобы иметь потомство.
 
   В современной Индонезии старые традиции сочетаются с влиянием западного стиля жизни. Внебрачный секс становится все более распространенным, мужчины обращаются к услугам проституток, а гомосексуализм, формально не существующий, отнюдь не редкость в больших городах. Вместе с тем, наблюдается рост исламского фундаментализма, а с ним нетерпимости и сексуальных ограничений. Будущее яванского (и индонезийского) общества неясно.

7.3. Балийцы

Бали и балийцы

   Бали называют земным раем. На это есть основания. Не очень большой по индонезийским масштабам остров являет собой сочетание редкой по красоте природы, прекрасного климата, живописных храмов, вписанных в пейзаж, и людей, крестьян и художников, живущих в гармонии с любимым островом. Подавляющее большинство балийцев даже не мыслят, как можно покинуть свой остров. Зато на Бали едут массы туристов, и некоторые приезжие остаются здесь надолго, а иногда – навсегда.
 
   Уникальность Бали определяется людьми. Балийцы – единственный сравнительно крупный (3 млн.) народ Индонезии, устоявший под натиском ислама и сохранивший индуизм. С Индией у Бали древние связи: 12 % предков балийцев по мужской линии – из Индии.[128] Индуизм Бали, связан с почитанием Шивы, но отличается от традиционного индуизма. Деление на касты здесь проще, чем в Индии. Всего четыре касты: брахманы, кшатрии, вайшьи, торговцы и шудра или джаба – крестьяне. Считается, что три высших касты переселились на Бали после его завоевания яванской империей Маджапахит в XIV в., а джаба – коренные балийцы. В индуизме балийцев важную роль имеет почитание добрых и злых духов и душ предков. Чтобы удовлетворить духов, балийцы выстроили множество храмов, каждый из них связан с определенным духом, местом, явлением природы и имеет свою паству. На острове много праздников с нарядными шествиями и танцами актеров в масках.
 
   90 % населения живет в деревнях. Усадьбы окружены глухими стенами и состоят из дома, хозяйственных построек и домашнего храма. Дома из камня, прямоугольные, с двускатной крышей. Основное занятие балийцев – пашенное земледелие. Главная культура – рис, возделываемый на заливных полях, спускающихся террасами с гор. Выращивают бобовые, чай, кофе, овощи, фрукты, цветы. Разводят буйволов, лошадей, свиней, птицу. Почти все крестьяне занимаются художественными ремеслами. Режут по дереву, чеканят по металлу, ткут, изготовляют посуду. Изделия продают туристам. Часть балийцев занята их обслуживанием.
 
   Национальная одежда похожа на яванскую: те же саронги, рубахи, кофточки. Еще пятьдесят лет назад балийские женщины ходили по пояс голые, чем восхищали приезжих европейцев. Сейчас лишь старухи придерживаются старинной моды. Большинство мужчин носят теперь не саронги, а шорты. Культура балийцев и яванцев сходна – ведь она была общей до обращения яванцев в ислам. Как на Яве, у балийцев популярны театральные представления в масках, театр теней, оркестр гамелан, петушиные бои. Есть различия, но они незначительны. Много общего в балийской и яванской кухне.
 
   Портрет супружеской пары балийцев. До середины ХХ в женщины на Бали ходили с открытой грудью. Фото: J.H. (Jaap) van Oeveren. 1924. Музей тропиков, Амстердам. Wikimedia Commons.

Балийская кухня

   У балийцев еда двух родов – праздничная и повседневная. Праздничная еда состоит из многочисленных изысканных блюд, а повседневная проста. Балийцы едят обстоятельно два раза в день – утром и вечером, зато несколько раз в течение дня перекусывают. Обычно едят в одиночку, на кухне или во дворе, и лишь на праздничную трапезу собираются все вместе. Как у яванцев, основу еды составляет рис: отварной и жареный – наси горенг. На праздники подают наси кунин — рис, желтый от кокосового молока, и берас кетан, клейкий рис, приготовленный с кокосовым молоком и сахарным сиропом. Есть еще красный рис и черный рис.
 
   Балийцы едят много овощей: с рисом и в виде салата. Из птицы, ценят местных кур, с жестким, но вкусным и ароматным мясом. Очень популярны шашлыки сатэ, сходные с яванскими. В отличие от мусульман, балийцы едят свинину, и не просто едят, а очень любят. Самым любимым блюдом является запеченная свинья, баби гулинг. Поросенка начиняют овощами, смешанными со специями, и готовят на раскаленных углях до золотистой корочки. В прежние времена, баби гулинг подавали только по большим праздникам. Не менее вкусна печеная утка, бебек бетуту, маринованная травами и специями и запеченная в банановых листьях. Как индуисты, балийцы не едят говядину. Рыбу предпочитают вяленую. К морю, балийцы относятся настороженно, считая нечистым. Но моллюски и ракообразные есть в балийской кухне, а паста из креветок придает своеобразный аромат многим блюдам.
 
   Специи балийцы используют почти везде. В основе соусов лежат те же специи, что у яванцев. Острый перец – главный компонент соуса самбал. Самбал часто едят вместе с соевым творогом таху. Таху не имеет определенного вкуса, но, вместе с самбалом, превращается в изысканное блюдо. Еду запивают водой или чаем. Из традиционных алкогольных напитков пьют туак — легкое вино, изготовленное из пальмовых цветов, арак — водку, продукт перегонки пальмового или рисового вина, и брем – сладкое вино, полученное при добавлении дрожжей к красному или к клейкому рису.

Семья и брак

   Балийское общество патриархально. Сын наследует все: дом, землю, ценности, долги, семейный храм и обязанность кремировать умерших родителей. Балийцы верят, что через сына сохраняется семейный род и цикл перерождений, и что хороший сын обеспечит родителям достойное место в ином мире. Ведь дочь после выхода замуж переезжает к мужу и ходит в его семейный храм. Отсутствие сына угрожает продлению рода и перерождениям. Глава семьи вынужден либо завести вторую жену и зачать от нее сына, либо усыновить юношу и женить его на своей дочери. Оба решения связаны с браком.
 
   У балийцев распространены кросскузенные браки, когда юноша женится на дочери брата матери или дочери сестры отца. Запрещены ортокузенные браки – с дочерью брата отца или с дочерью сестры матери. Женятся в 16–20 лет. Существует три вида брака: бегство жениха и невесты – нгерород, брак по договоренности родителей – мермадик, и ньентана, когда молодой человек селится в доме родителей невесты, где нет сына, и становится продолжателем их рода. Самый частый вид брака – бегство молодых, нгерород, а самый престижный – с согласия родителей, мермадик.
 
   Не следует думать, что нгерород действительно означает похищение или бегство. Чаще всего, все начинается со слов юноши: «Ты хочешь?». Если девушка согласна, они проводят ночь в доме приятеля юноши. Наутро уже можно заключать брак с участием местного жреца. Родители невесты изображают гнев, часто притворный. Нередко добрачное сожительство затягивается, что не считается грехом, если молодые люди собираются пожениться. И если до свадьбы рождаются дети, они признаются законными.
 
   Бывает, что девушка отказывает соискателю. Поэтому неуверенные в себе юноши используют любовные амулеты, обычно монеты, найденные вблизи храма. Их можно получить напрокат, причем за немалую цену. У девушек свои амулеты. Амулеты хранят завернутыми в тряпку, со специальными мазями и лепестками цветов, чтобы не потеряли силу. В трудных случаях прибегают к мантре (молитве) и приворотной мази. В ее состав входят бананы, орехи, слюна змеи, кокосовое масло, перец, лист или кора кокосовой пальмы, под которой сидела беременная женщина. Мазью незаметно метят объект любви, предварительно прочитав мантру. Можно еще «украсть мысли», постоянно думая о любимой или любимом. Чтобы быстро добиться любви, нужно всю ночь смотреть на пламя нового светильника, в который налито свежеотжатое кокосовое масло и вставлен новый фитиль, и представлять лицо любимой.
 
   Самый уважаемый вид брака мермадик, когда родители и родственники юноши идут к родителям девушки и почтительно просят отдать дочь замуж. Брак мермадик дорогостоящ – он включает свадебные церемонии, яркие старинные одежды жениха и невесты, пир, танцы. Читают мантры и приносят жертвоприношения, охраняющие от злых демонов семя и яйцо. Не лишен церемоний и брак похищением, нгерород. Свадьба проходит в домашнем храме родителей жениха, ведь в каждом доме есть храм. Семья жениха готовит украшения для храма и подношения богам – цветочные гирлянды, сплетенные из трав и цветов. Наименьшим уважением пользуется брак с усыновлением – ньентана. Со стороны жениха он считается немужским поступком. Ведь согласившись войти в род семьи невесты, жених ставит себя в приниженное положение, поскольку наследником, по сути, является не он, а его жена. Впрочем подобные браки довольно редки: девушек на Бали больше, чем юношей.
 
   Балийский индуизм допускает многоженство, но браки, чаще всего, моногамные. Вторую жену мужчина берет, если от первой нет сыновей. Развод оправдан по причинам бесплодия жены и ее неверности. Но если мужчина бросает женщину с ребенком, это обойдется ему в корову и жареную свинью. Жена может вернуться к родителям. Если жена уходит к другому, муж имеет право на возмещение. Но не всегда получает. Одна бойкая женщина сменила четырех мужей; произошло это столь быстро, что никто ни с кем не успел расплатиться. Муж № 4 был должен мужу № 3, который задолжал мужу № 2, тот мужу № 1, а последний отцу прелестницы, поскольку девушка была похищена. Отец, правда, на все махнул рукой.

Сексуальные традиции

   Отношение к сексу у балийцев другое, чем у яванцев. Яванцы, как мусульмане, допускают сексуальные ограничения и воздержание. Индуисты балийцы воздержание отвергают. Тягу к сексу они считают неотвратимой. В этом отношении, они напоминают не столько индусов, сколько австронезийских предков. Ласки балийцев напоминают полинезийские. Они не целуются и не понимают, как от этого можно получать удовольствие. Балийцы предпочитают приблизить лицо к лицу партнера так близко, чтобы чувствовать запах и тепло кожи – европейцы описывали это как манеру тереться носами.
 
   Австронезийские основы секса балийцев проявляются и в их неприятии излюбленной европейцами позы миссионера. Балийцы находят эту позицию неудобной и неуклюжей. Они предпочитают океаническую позицию, когда мужчина располагается между бедер партнерши; она лежит на спине, ее ноги подняты, колени согнуты, а икры на плечах мужчины. Австронезийской или даже меланезийской чертой являются игры с половыми органами младенцев. Еще недавно их постоянно ласкали:
   «Член младенца постоянно трогали, тянули, щелкали, крутили мать, девочка-няня и все вокруг. Слегка пощекатывая повторяли слова: «красивый, красивый, красивый», – термин, применимый только к мужчинам. Вульву маленькой девочки нежно поглаживали, сопровождая словами, относящимися к женщинам: «прелестная, прелестная, прелестная».[129]
   Подобное обращение прекращали как только ребенок немного взрослел. Ведь для девочки самое важное – сохранить девственность. Девственность (до похищения женихом) позволяет выйти замуж, что обеспечивает будущее женщины. Поэтому девушка не появлялась одна без подруг. Даже встречи с женихом проходили втайне.
 
   Отношение к гомосексуализму терпимое. В XIX в. голландцы отмечали, что на Бали пользуются спросом одетые как девочки мальчики десяти – двенадцати лет. В наши дни гомосексуализм не особенно распространен. Туристы нередко принимают за гомосексуализм манеру юношей балийцев ходить, взявшись за руки, или спать обнявшись. На самом деле, в балийской культуре заложена любовь к телесным контактам, не переходящая в секс. Дети и взрослые часто трогают и обнимают друг друга. Даже старики нередко ходят в обнимку.