— У меня нет чековой книжки, — сообщила Анна. — Я всегда расплачиваюсь наличными.
   — Всегда? — изумился Юп. — Разве не опасно держать в доме так много наличных?
   — А я держу их не здесь, а в банке, в своем сейфе, — объяснила Анна. — Так что сами понимаете, как мне нужен этот ключ. Скоро надо оплачивать счета, и мне понадобятся деньги. К тому же муж заказал цемент для бассейна, и я хотела бы сразу за него заплатить.
   — Наличными? — удивился Юп.
   — Уверяю вас, так безопасней, — убежденно проговорила кузина Анна. — Чековую книжку можно украсть, подделать подпись… Я в один миг лишилась бы всего. А наличных я держу в доме ровно столько, сколько мне нужно, к тому же до них никому не добраться. Ночью я кладу их под подушку, а днем ношу при себе.
   — Оригинальная у вас система, миссис Хавмейер, — покачал головой Юпитер. — Но ведь кто-нибудь может заметить, что вы всегда платите наличными, а значит, у вас в доме бывают большие суммы. А вдруг вас ограбят?
   Кузина Анна улыбнулась:
   — Я думаю, мой муж застрелит любого, кто попытается это сделать.
   — Я тоже так думаю! — воскликнул Пит.

Глава 6
ГОРА ЧУДОВИЩ

   Остаток утра Три Сыщика посвятили тщательнейшему осмотру гостиницы. Они заглянули под все ковры, облазили все шкафы, обшарили все оконные рамы. Пит забрался на стул и снял с полок кухонную посуду, а Боб перевернул каждый кувшинчик, каждую чашку, пошарил длинной ложкой в банках с мукой и сахарным песком. Юп ощупал все балки на втором этаже гостиницы и даже простукал стены в подвале. На свет божий была вытащена вся обувь, какая была в доме. Сыщики обшарили карманы одежды и проверили содержимое всех сумок. Безрезультатно.
   — Вы уверены, что он здесь? — спросил Юп, когда Анна позвала их перекусить. — А не могли вы его где-нибудь обронить? В банке, например?
   Анна отрицательно покачала головой.
   — Просто ума не приложу, где он может быть. — Пит откинулся на спинку стула. — Мы в доме каждый дюйм обыскали. Как это вам удалось так здорово его запрятать? Это просто гениально!
   Анна вздохнула и поставила на стол тарелку, на которой были разложены горячие бутерброды с сыром.
   — Может, вы отдохнете, а завтра снова поищете? — предложила она. — А я еще раз попытаюсь вспомнить. Знаете, я старалась изо всех сил, и ничего не выходит…
   — А вы не старайтесь, — посоветовал Юпитер. — Попробуйте совсем об этом не думать, может, само и вспомнится.
   Анна не стала есть с мальчиками. Она ушла в кабинет и закрыла за собой дверь.
   — Не понимаю, чего она так расстраивается, — пожал плечами Боб. — Заказала бы новый ключ, в крайнем случае замок можно поменять — и все дела.
   Юп ничего не мог ответить ему. Ленч прошел в молчании. Быстро помыв за собой посуду, ребята вышли во двор. Юп остановился и посмотрел на свежеподметенную землю — теперь на ней четко видны были следы всех, кто ходил сегодня к бассейну и обратно.
   — Эй, Юп! — окликнул его Ганс. Баварец стоял на краю котлована. Снизу доносился ритмичный стук — кто-то усердно молотил по дну будущего бассейна.
   Подойдя к бассейну, мальчики заглянули в него. Конрад стоял на дне, сколачивал щиты из досок — обшивку под бетон.
   — Обнаружили что-нибудь? — спросил Ганс. Конрад повернулся к ним и внимательно слушал.
   — Мы искали ключ, — ответил Юн. — Правда, так и не нашли. Но теперь можно сосредоточиться на Хавмейере. Я почти уверен, что кое-что мы раскопаем. Боб обещал позвонить в одно место… Кстати, а где Хавмейер?
   Ганс указал рукой в сторону горы.
   — Взял ружье, рюкзак и отправился туда. Сказал, что у него дела на лугу, вернется попозже.
   Покинув братьев. Три Сыщика зашагали прочь от гостиницы. Они вошли в деревню и вскоре добрались до маленькой бензоколонки, где Ганс с Конрадом вчера узнавали дорогу. Любопытного хозяина не было видно, и бензоколонка, кажется, не работала. Рядом с ней стояла телефонная будка. Боб вошел в нее, закрыл дверь и набрал рабочий телефон отца.
   — Ну как? — спросил Пит, когда Боб вышел.
   — Нормально, — ответил Боб. — Сначала, конечно, отругал, что звоню ему на работу, но потом сказал, что знает одного репортера из Рено. Отец позвонит ему и расспросит о Хавмейере. Велел позвонить завтра домой.
   — Неплохо для начала, — улыбнулся Юпитер. Мальчики повернули назад, но направились не к гостинице, а к кемпингу.
   — Ну и каникулы, — уныло произнес Пит. — Хотели пожить в кемпинге, побродить по горам, поудить рыбу… А сами ночуем на полу в гостинице и питаемся домашней стряпней. Если б не горы вокруг, можно было бы подумать, что мы и не уезжали из Роки Бич.
   — А давайте переедем в кемпинг, — предложил Боб. — Прямо сегодня возьмем и перенесем палатку. Ганс и Конрад, конечно, останутся — дался им этот Хавмейер! Но нас-то там ничего не держит.
   — А медведей не боишься? — ухмыльнулся Юп.
   — Тот медведь нас, между прочим, и лапой не тронул, — напомнил ему Боб. — Он всего-навсего есть хотел, бедняга.
   — Зато мистера Дженсена — тронули, — задумчиво проговорил Юп. — Кто бы это все-таки мог быть? И зачем Хавмейеру понадобилось заметать следы?..
   Ребята миновали изгиб дороги и увидели кемпинг: несколько обложенных камнями площадок для костра и столько же больших деревянных столов. Справа пролегало русло маленькой, сейчас почти обмелевшей речушки — лишь тоненькая струйка воды сочилась сквозь камни. Дальше в горы вела терявшаяся в кустарнике тропа.
   Пит взглянул на ручеек и провел рукой по волосам.
   — Да-а, с водой здесь и правда не очень, — протянул он. — Если мы переберемся сюда, воду придется таскать из гостиницы…
   — Не в воде дело, — перебил его Юпитер. — Мне вообще не хотелось бы особенно удаляться от гостиницы, пока мы не получим побольше сведений о Хавмейере. Слишком много у него странностей. Да еще это нападение на Дженсена…
   — Но это не мог быть Хавмейер, — возразил Боб, — Мы же видели — он тогда был в кабинете.
   — Конечно, не мог… И все же в этой гостинице происходит что-то не то. И я бы очень хотел выяснить, что именно.
   Вдруг в кустах позади Юпа послышался шорох. Ребята вздрогнули.
   — Я вас напугал? — спросил веселый голос. — Простите меня!
   Мальчики обернулись. Раздвигая заросли дикой сирени, к ним шел хозяин бензоколонки из Скай-Виллидж. В руках у него был мешок, куда он пытался запихнуть огромный ком рваной грязной бумаги.
   — Медведей боитесь? — ухмыльнулся он, и его маленькие глазки блеснули. — Я уж слышал, вас пугнули нынче ночью.
   — Откуда… откуда вы знаете? — удивился Юп.
   — Мистер Дженсен останавливался у меня сегодня утром, — объяснил тот. — Я и спросил, что это у него с шеей… Люблю, понимаете ли, знать, что вокруг меня творится. Ну и злой же он был — как собака! Заявил, что кто-то подло напал на него, когда он пытался сфотографировать медведя.
   — Насколько нам известно, именно так все и было, — кивнул Юп. — Мистер Хавмейер считает, что это был еще один медведь.
   — Странный какой-то медведь, — покачал головой его собеседник, — хотя кто его знает… В этом году у нас в деревне медведей полным-полно. В засушливые годы всегда так — шарят бедные по мусорным бакам, ищут, чем поживиться. Лично я просто не обращаю на них внимания.
   Он окинул взглядом площадку кемпинга.
   — Вроде получше стало, — с удовлетворением констатировал он. — На прошлой неделе приезжала парочка из города — оставила жуткий свинарник Бумажные полотенца по всей площадке и полный ручей апельсиновых корок. Так и веру в людей потеряешь.
   — А вы здесь отвечаете за порядок? — поинтересовался Боб.
   — Не совсем, — ответил хозяин бензоколонки. — Но кемпинг — единственное, что летом привлекает сюда туристов, а бензин они покупают у меня. Кому охота жить в грязи? Если об этих местах пройдет дурная слава, мне останется только закрыть бензоколонку и сосать лапу с мая до первого снега.
   — Ясно, — кивнул Боб…
   — Меня, кстати, зовут Ричардсон, — сообщил мужчина. — Чарли Ричардсон. Правда, все почему-то зовут меня Габби. — Он улыбнулся. — Просто ума не приложу почему.
   Пит рассмеялся.
   — Действительно странно, — подтвердил он и протянул руку: — Я — Пит Креншоу, а это — Юпитер Джонс. А этого очкарика зовут Боб Андрюс.
   — Приятно познакомиться. — И Габби Ричардсон по очереди пожал всем троим руку. — Собираетесь перенести сюда свою палатку? — спросил он. — Я проходил сегодня мимо «Слалома» и видел ее в саду.
   — На самом деле мы эту ночь провели в доме, — сказал Юп. — После налета медведей на мусорные баки мистер Хавмейер решил, что так будет лучше.
   Габби Ричардсон рассмеялся:
   — Видно, новоиспеченный муж Анны Шмид давненько не бывал на Горе Чудовищ, раз так переполошился из-за пары медведей.
   — На Горе Чудовищ? — переспросил Пит.
   — Ну да. Правда, для привлечения туристов ее назвали Великой Вершиной — так она и на карте значится, — но я ведь здесь вырос, и мы всегда называли ее Горой Чудовищ. — Он показал на северный склон — видите вон там сигнальную башню? Сейчас она не используется, а раньше совершенно официально называлась — Башня Горы Чудовищ.
   Пит присел на скамью возле стола.
   — И… почему ее так назвали? — заинтересованно спросил он.
   Габби Ричардсон сел рядом с мальчиком и облокотился спиной о край стола.
   — Когда я был маленьким, — начал он, — взрослые частенько рассказывали нам, что на этой горе в Пещерах живут чудовища — великаны и людоеды — и они пожирают ребятишек, которые не приходят домой вовремя.
   Боб улыбнулся:
   — Матери часто пугают детей такими историями, чтобы те были послушными.
   — Возможно, — согласился Ричардсон, — но мы верили каждому слову, а то, чего взрослые недорассказали, придумывали сами. В сумерках запугивали друг друга рассказами об ужасных тварях, которые в лунные ночи блуждают вокруг человеческого жилья, норовя забраться внутрь… Жил здесь когда-то старый охотник, так он клялся, что видел высоко в горах, у самого ледника, огромные отпечатки человеческих ног. Причем босых ног. Но этого просто не может быть — любой человек отморозил бы пальцы, если бы вздумал разгуливать там босиком.
   — Вам, наверное, просто нравилось пугать друг друга, — проговорил Пит.
   — Конечно, это была игра… И все же к наступлению темноты мы всегда возвращались в деревню. Смешно… Можно подумать, отшельник просто наслушался таких историй, но это не так!
   — Еще и отшельник? — Боб тоже присел на валун возле стола. — Сперва чудовища, потом отшельник… Какое интересное у вас было детство!
   — В моем детстве отшельника здесь еще не было, — покачал головой Ричардсон. — Он забрел сюда три… нет, четыре года назад. Пришел пешком из Бишопа с мешком за плечами, совсем еще молодой человек, лет двадцати пяти — тридцати. Я спросил его, зачем он пришел к нам, а он ответил: ищет хорошее место для размышлений. Церкви у нас в Скай-Виллидж нет, но ему вовсе не это надо было. Он искал уединенное место, где можно было бы сидеть, пока его дух растворяется в мироздании… Звучало это вполне безобидно, и я посоветовал ему подняться на луг, что над лыжной трассой: летом туда вряд ли кто забредет. Я-то думал, он там побудет денек, посидит на травке, поразмышляет. Но я ошибся. Этот тип умудрился даже построить там хижину! Стройматериалы он покупал в деревне, а вот еду — никогда. Питался, видно, ягодами, как медведи, или желудями, как белки…
   — Назад, к природе? — понимающе кивнул Боб. — А что было дальше?
   — Ну, — пожал плечами Габби Ричардсон, — я-то лично думаю, что от одиночества у него шарики с роликами перепутались… В общем, отшельник ни с кем не разговаривал, а если кто поднимался на гору — запирался в своей хижине. Продолжалось это месяца три. А в один прекрасный день он появился в деревне — и пронесся через нее, будто от самого черта спасался. Я сам его не видел, но Джеф, что работает в продуктовом, когда тот открыт, говорит, что отшельник вопил о каком-то чудовище. Последнее, что видел Джеф — как наш отшельник во всю прыть несется по бишопской дороге.
   Пит невольно поежился.
   — И вы его больше не видели? — спросил он.
   — Никогда, — ответил Ричардсон. Юпитер Джонс поднял глаза к величественным вершинам.
   — Чудовище, — проговорил он. — Очень интересно…
   Ричардсон фыркнул и выпрямился.
   — Не стоит особо верить этим легендам. Парень сам виноват, что ему невесть что стало мерещиться. Это хоть кому чудовища начнут являться, если неделями человеческого лица не видишь. — Он встал. — Перебирайтесь сюда, если хотите. О чудовищах не беспокойтесь, а медведи вас не тронут, коли вы их не тронете. Только еду не разбрасывайте вокруг.
   Он вскинул мешок на плечо и зашагал по направлению к Скай-Виллидж. На краю площадки он остановился, обернулся и добавил:
   — И чтоб не сорили мне!
   — Не будем, — пообещал Боб. Хозяин бензоколонки бодро зашагал по дороге и через несколько минут скрылся из виду.
   — Надо же: Гора Чудовищ, — улыбнулся Боб. — Наверняка басни, которыми взрослые запугивали детишек. Откуда здесь чудовища? Сьерра-Невада — не Гималаи, здесь с незапамятных времен вьючные обозы ходили, а в наше время — туристы, отдыхающие…
   — Не везде, — задумчиво посмотрел на него Юпитер. — Эта горная цепь занимает большую площадь. И, должно быть, здесь много мест, которые до сих пор не освоены ни отдыхающими, ни туристами.
   Пит вздрогнул:
   — Юп, от твоих слов прямо мурашки по спине бегают… Только не говори, что отшельник и в самом деле видел чудовище.
   — Даже в самых фантастических историях обычно есть крупица истины, — изрек Юпитер Джонс. — Если мистер Ричардсон не высосал все это из пальца, то мы можем предположить, что отшельник был и что он увидел нечто его напугавшее, и…
   — Тихо! — Боб вдруг застыл на месте, глядя на другой берег речушки. — Там кто-то есть!
   Кусты на той стороне тихо шелестели и, хотя день был безветренный, явственно шевелились.
   Пит стоял неподвижно, как статуя, не сводя глаз с зарослей. Он готов был поклясться, что заметил какую-то странную тень…
   Шорох листьев, приближаясь, становился все более явственным.
   — Там кто-то есть, — прошептал Боб. — И он идет сюда!

Глава 7
СНЕЖНЫЙ ЧЕЛОВЕК

   Все ближе и ближе раздавался легкий шорох в кустарнике.
   Три Сыщика покрылись холодным потом. Им мерещились жуткие создания… Людоеды, великаны, крадущиеся через лес… Бесформенные чудища, от которых с воплями удирал бедный отшельник… Зловещие силуэты среди колеблющихся теней в лунные ночи… Хруст. Шорох. Скрип. Ближе, ближе. Внезапно шум прекратился. Кусты за ручьем замерли. Наступила леденящая душу тишина. Нападет это на них или нет? И вдруг…
   — Ну надо же! Извините, друзья, — послышался знакомый голос. — Я чуть на вас не налетел.
   Пит не осознавал, что стоит, сдерживая дыхание. Он поперхнулся — и быстро задышал, жадными глотками вбирая в легкие разреженный, сладкий горный воздух.
   — Это мистер Смаферс! — радостно воскликнул Юпитер Джонс. В горле у него першило от страха. Он тяжело оперся о стол. Какое облегчение!
   Боб чуть ли не истерически расхохотался:
   — Ты думал, это зверь с Горы Чудовищ? Я тоже на секунду представил…
   — Вот что значит — внушение, — перевел дыхание Юп. — Мы только что выслушали жуткую историю, а потом нас перепугал первый встретившийся человек. — Он возвысил голос и окликнул:
   — Мистер Смаферс?
   Кусты за ручьем раздвинулись; на мальчиков смотрело худое лицо мистера Смаферса. На тощем человечке была холщовая шляпа с небольшими полями. Казалось, он даже не замечает, что нос у него обгорел, а лоб оцарапан.
   — Вы потревожили мой покой, — сказал он. Голос его был суров, но углы рта изогнулись в улыбке.
   — Вы нас напугали, — ответил Пит. — Мы думали, это по меньшей мере медведь.
   — Сегодня я не прочь побыть медведем, — заявил Смаферс. — Я тут нашел дерево с пчелами: какая радость была бы медведю! — Он вышел из кустов и встал на берегу ручья. Мальчики увидели, что в одной руке он держит скунса — так бережно, как мать могла бы держать дитя.
   — Господи боже! — воскликнул Пит. Смаферс глянул на черно-белого зверька.
   — Симпатяга, не правда ли? — спросил он.
   — Мистер Смаферс! — неистово крикнул Боб. — Бросьте его скорей!
   Смаферс рассмеялся.
   — Мой друг лишает вас покоя? — указательным пальцем он почесал скунсу горло. — Разве не глупо? — спросил он у зверька. — Мальчики боятся, что ты пустишь в ход свои пахучие железки. Ты ведь этого не сделаешь, верно? Если тебя не принудят.
   Смаферс опустил скунса на землю.
   — Ладно, беги, — посоветовал он. — Не все понимают тебя так, как я.
   Скунс неохотно отбежал в сторону, потом вопрошающе оглянулся на Смаферса.
   — Ступай, — повторил Смаферс. — Мне надо перекинуться парой слов с моими юными друзьями, а ты заставляешь их нервничать. И не сердись, что я потревожил тебя, когда ты дремал. Некрасиво с моей стороны. Больше это не повторится, я обещаю.
   Скунса, казалось, это удовлетворило. Он исчез в кустах, а мистер Смаферс спустился к руслу и перешагнул через ручей.
   — Очаровательные создания эти скунсы, — сказал он, вскарабкавшись на площадку к Юпитеру, Питу и Бобу. — Любимчиков, пожалуй, у меня нет — и все же скунсы нравятся мне чуть-чуть больше других животных.
   — Если б сам не видел, не поверил бы! — упрямо заявил Боб.
   Пит сердито нахмурился.
   — Фокусы это все, — решительно сказал он. — Наверняка это попросту ручной скунс. Иначе он такой вони бы здесь напустил!
   — Что за глупости! — воскликнул мистер Смаферс. — Это клевета! Да, я знаю, люди заводят домашних скунсов и удаляют им железы. А что затем происходит?
   — Ничего, — ответил Пит. — Ничего не происходит. Раз железки удалены — что может произойти?
   — Типично человеческая логика, — покачал головой Смаферс. — Вы берете животное, которое природа снабдила идеальной защитной системой, и удаляете эту систему. Животное становится беспомощным и полностью зависит от человека, поскольку само себя защитить не может. И тут человек гордо заявляет, что это животное принадлежит ему. Как будто одно божье создание может принадлежать другому. Ужасно!..
   Мальчики молчали, сбитые с толку гневом, звучащим в голосе мистера Смаферса.
   — Нет, — проговорил через секунду Смаферс, — если бы люди пользовались мозгами и находили время, чтобы понять своих младших братьев, то в жестокости не было бы нужды. И мы все могли бы жить на лоне природы — только соблюдай правила поведения — и общаться с нашими дикими друзьями. Нужно иметь хоть немного порядочности — и позволить им быть свободными.
   Мистер Смаферс вытащил из кармана бумажный пакетик и высыпал на ладонь горстку арахиса.
   — Стойте тихо, я вам кое-что покажу, — предупредил он мальчиков.
   Он вытянул губы в трубочку и издал пронзительный звук.
   Над их головами появилась голубая сойка, сделала круг и опустилась у самых ног мистера Смаферса. Не обращая никакого внимания на мальчиков, она что-то хрипло закричала Смаферсу.
   — Не так быстро, — ответил ей Смаферс. — Подожди остальных.
   Сойка недовольно заворчала.
   — Ничего, это недолго, — строго сказал Смаферс птице. — Немножечко потерпи, будь добра.
   Откуда-то появилась земляная белка и тоже понеслась к Смаферсу. Сойка раздраженно заверещала на белку, и та сердито затараторила ей в ответ.
   — Не ссорьтесь, — прикрикнул на них Смаферс. — Тут всем хватит.
   Белка замолчала и принялась смущенно тереть мордочку передними лапками.
   По площадке промчалась — чуть не по ногам Пита — пара бурундуков.
   — Ага, вот и вы наконец! — удовлетворенно сказал Смаферс. — Отлично. Можем начинать.
   Белка ждала, пока Смаферс даст орехи сойке. Та, расколов и съев два ореха, упорхнула в сторону, фута на два, и Смаферс покормил белку. Потом пришла очередь бурундуков.
   — Видите, — сказал Смаферс мальчикам, — они уступают друг другу очередь, если только объяснить им все как следует. Никакой толкотни, никто ничего друг у друга не вырывает.
   Мальчики не произнесли ни слова. Лишь Юп кивнул задумчиво.
   Когда бурундуки сгрызли свои орехи, Смаферс махнул рукой: так школьный учитель распускает после занятий класс. Сойка взлетела на верхушку большой сосны, присела там на секунду и громко, пронзительно закричала. Затем она улетела. Белка юркнула в норку под грудой камней, а бурундуки умчались куда-то под деревья.
   — Я их, конечно, балую, — признался Смаферс. — Но это ничего, любое божье создание иногда можно немного побаловать.
   — Да, вы их балуете, — согласился Юп. — Смотрители в национальных парках запрещают посетителям кормить животных. Если их все время угощать орехами, кукурузой и всякими такими вещами, они разучатся сами добывать пищу.
   — Ненавижу национальные парки, — заворчал мистер Смаферс. — Кругом кишмя кишат всякие идиоты, карманы у них полны лакомствами, они пичкают ими диких животных, те рады, конечно… А потом, когда наступает зима, люди сидят по домам, в тепле и думать не думают, какой вред они причинили. А бедные звери голодают. Это хуже, чем убийство — гуманнее взять и подстрелить оленя из ружья… Я принес своим друзьям немного орешков, но предупредил и белку, и бурундучков, чтобы они не брали еду у чужих. Они понимают, чем это грозит. И они знают, что я лишь слегка их балую. Это то же самое, что купить любимому племяннику мороженое.
   — Ясно, — отозвался Боб. — Вы им объяснили, что от людей надо держаться подальше. Думаете, они вас поняли?
   — Поняли, — твердо ответил Смаферс. — Они мне сами об этом сказали. Гм… вот насчет сойки я не уверен. Уж больно она жадная. Ей бы только набить свой зоб, а там хоть трава не расти… Но она очень красива, верно?
   — Верно, — охотно согласился Юпитер Джонс.
   — К счастью, это не такая уж редкая птица, — продолжил Смаферс. — А то бы обязательно нашлись кретины, которые захотели бы отправить ее в зоопарк. Вот вам еще одна бесчеловечная штука — зоопарк!
   Лицо мистера Смаферса раскраснелось, он сердито поджал губы.
   — Я где-то читал, в зоопарках животные живут дольше, — тихо сказал Пит.
   — Дольше? Что ж, может, и так — если только можно назвать это жизнью. Звери либо сидят в клетках, либо бродят по дну глубокой ямы. Если они большие, то служители их боятся и усыпляют, когда нужно оказать им помощь. Это вы называете жизнью?
   — Пожалуй, мне бы такая жизнь не понравилась, — признался Пит.
   — Еще бы! — Мистер Смаферс сощурил свои светло-голубые глаза. — Транквилизаторы! — снова загремел он. — Я знаю, зачем этому мерзавцу из гостиницы усыпляющее ружье! Но пока я жив, он им не воспользуется!
   — Зачем же мистеру Хавмейеру усыпляющее ружье? — спросил Юпитер.
   — Зачем? — Смаферс посмотрел на Юпа так, будто тот был его личным врагом. — Я вам этого не скажу. Если бы я сказал, вы, пожалуй, мне поверили бы, и это кончилось бы трагедией.
   И он зашагал прочь от туристского лагеря по направлению к гостинице.
   — Что он имел в виду? — спросил Боб, обращаясь к друзьям. — Если бы мы ему поверили, это кончилось бы трагедией… Почему?
   — Хавмейер, наверное, собирается поймать кого-то, — медленно проговорил Юпитер. — Это — единственное объяснение, потому что усыпляющее ружье позволяет уложить зверя, не убивая его. Может, он хочет поймать медведя? Вряд ли. Это слишком просто… А Смаферс говорил о чем-то таком, во что мы не поверили бы. Что же это такое?..
   Он умолк, как бы не желая высказывать свои предположения вслух, и с загадочным видом посмотрел на друзей.

Глава 8
ВИДЕНИЕ ДЖО ХАВМЕЙЕРА

   Три Сыщика почти добрались до гостиницы, когда на дороге, со стороны деревни, показался грузовик. Он двигался медленно, надрывно ревя и скрежеща всеми деталями; шофер ехал зигзагами, чтобы одолеть подъем.
   — Должно быть, цемент везут для бассейна, — предположил Пит.
   Грузовик свернул к гостинице и проехал мимо автостоянки на задний двор. Шофер вылез из кабины и вместе с Джо Хавмейером принялся сгружать мешки с песком и цементом, складывая их на деревянные брусья возле котлована. Ганса и Конрада нигде не было видно.
   — Как много цемента! — заметил Боб.
   — Бассейн будет большой, — сказал Пит. — Большой и глубокий. Интересно, знала кузина Анна, что цемент привезут сегодня? Она сказала, что платить надо при доставке, а ключа от сейфа мы не нашли.
   — Если ее репутация так безупречна, то будет достаточно и расписки, — сказал Юпитер. — А вообще-то мог бы заплатить ее муж. Он ведь придумал эту идею с бассейном.
   Мальчики вошли в гостиницу через парадную дверь. Вестибюль был пуст, но сверху доносились голоса Ганса и Конрада.
   — Анна! — позвал с заднего двора Джо Хавмейер. — Анна, ты можешь подойти на секунду?
   Из кухни послышались твердые шаги Анны. Открылась задняя дверь, затем захлопнулась. Юпитер, Пит и Боб прошли через вестибюль в кухню. В открытое окно над раковиной они видели, как Анна подошла к шоферу и Хавмейеру. На ней был фартук, руки она на ходу вытирала кухонным полотенцем.
   — Тут все, что надо? — спросила она мужа. Хавмейер кивнул:
   — Да. Я думаю, этого хватит.
   — Хорошо. — Анна взяла у шофера бумаги, внимательно прочитала их. — Все правильно? — спросила она у Хавмейера.