{Потому что мы - призраки,} подумал Эдди. {Мы - призраки и не можем угомониться.}
   Забор украшали афиши. Одна сообщала о турне "Секс пистолз" (они решили вновь выступить вместе, и Эдди подумал, что это очень уж забавно: он-то полагал, что "Пистолз" - единственная группа, которая никогда не воссоединится [турне воссоединившейся группы "Секс пистолз" прошло в 1996 г.]), вторая приглашала на концерт комика Адама Сандлера, о котором Эдди никогда не слышал, третья расхваливала фильм "Ремесло" - о малолетних колдуньях. А над ней кто-то красной краской написал на заборе:
   Вот МЕДВЕДЬ, как он страшен, огромен,
   МИР в зрачках его сужен и темен,
   ВРЕМЯ мчит, день грядущий, вчерашний,
   Впереди очертания БАШНИ.
   [Здесь и далее стихи в переводе Наталии Рейн.]
   - {Вон она,} - указал Джейк. - {Роза. Видите, как она нас ждет посреди пустыря.}
   - {Да, она прекрасна,} - воскликнула Сюзанна. А потом увидела объявление на щите, вкопанном рядом с розой. - {А это что такое?}
   Объявление извещало о том, что две фирмы, "Строительная компания Миллза" и "Риэлтерская контора Сомбра", намереваются возвести на пустыре кондоминиум "Бухта Большой черепахи". Когда? СКОРО - другого ответа на этот вопрос на щите не просматривалось.
   - {Я бы об этом не тревожился,} - заметил Джейк. - {Этот щит стоял здесь и раньше. Он, должно быть, такой же старый, как и...}
   В этот момент воздух сотряс рев мощного двигателя. Из-за забора, со стороны Сорок шестой улицы, словно дымовая завеса, поднялись клубы сизого выхлопа, тут же забор рухнул, и в образовавшуюся брешь ворвался огромный красный бульдозер. Даже нож и тот выкрасили в красный цвет. А вот надпись "ДА ЗДРАВСТВУЕТ "КРИМСОН КИНГ" вывели ярко-желтой, бьющей по нервам, как паника, краской. За рычагами, злобно лыбясь на них, сидел мужчина, который похитил Джейка с моста над рекой Сенд... их давний знакомец Гашер. На каске чернела надпись "ЛИТЕЙНАЯ ЛА-МЕРКА". А повыше кто-то намалевал один широко раскрытый глаз.
   Гашер опустил бульдозерный нож. И по диагонали покатил через пустырь, превращая в пыль куски кирпича, бутылки из-под пива и воды, вышибая искры из булыжников. Надвигался он прямо на розу, покачивающую грациозным бутоном.
   - {Посмотрим, сможете ли вы теперь задавать ваши глупые вопросы!} - прокричал этот незваный призрак. - {Спрашивайте о чем хотите, мои дорогие лапочки, почему нет? Старина Гашер обожает загадки! Только одно вы должны усечь - о чем бы вы меня ни спросили, я раздавлю эту мерзкую розу, размажу по земле, будьте уверены! А потом проедусь по ней еще раз, мои дорогие лапочки! Разотру в порошок! Разотру!}
   Сюзанна вскрикнула, когда красный нож бульдозера навис над розой. Эдди схватился за забор. Сейчас он перепрыгнет через него, бросится на розу, попытается прикрыть ее своим телом...
   ...только поздно. И он это знал.
   Он взглянул на хихикающего мерзавца, сидящего за рычагами, и увидел, что это не Гашер, а инженер Боб из "Чарли Чу-Чу".
   - Остановись! - крикнул Эдди. - {Ради Бога, остановись!}
   - {Не могу, Эдди. Мир "сдвинулся с места", и я не могу остановиться. Я должен двигаться вместе с ним.}
   Тень бульдозера упала на розу, нож срезал один из столбов, на котором держался щит (Эдди увидел, как слово СКОРО сменилось словом ТЕПЕРЬ).
   А за рычагами бульдозера сидел уже не инженер Боб.
   Роланд.
   10
   Эдди, тяжело дыша, сидел на крайней правой полосе автострады. Воздух, вырываясь изо рта, сразу обращался в пар, пот уже холодил разгоряченную кожу. Он не сомневался, что кричал во сне, {не мог} не кричать, но Сюзанна спала, из спальника, который она делила с ним, торчала только ее макушка. Джейк тихонько посапывал слева от него, одной рукой обняв Ыша. Спал и ушастик.
   А вот Роланд не спал. Роланд сидел по другую сторону потухшего костра, чистил револьверы под звездным светом и смотрел на Эдди.
   - Плохой сон, - без вопросительных интонаций.
   - Да.
   - Визит старшего брата?
   Эдди покачал головой.
   - Тогда Башня? Розовые поля и Башня? - Лицо Роланда оставалось бесстрастным, но Эдди уловил то нетерпение, что всегда слышалось в его голосе при упоминании Темной Башни. Эдди как-то сказал, что Башня для стрелка - тот же наркотик, и Роланд не стал этого отрицать.
   - На этот раз нет.
   - Тогда что?
   По телу Эдди пробежала дрожь.
   - Холодно.
   - Да. Спасибо твоим богам, что хоть нет дождя. Осенний дождь это зло, которого следует избегать. Так что тебе приснилось?
   Эдди, однако, мялся.
   - Ты никогда не предашь нас, Роланд?
   - Никто не может в этом поклясться, Эдди, и мне не раз довелось побывать в предателях. К моему стыду. Но... я думаю, это все в прошлом. Мы едины, {ка-тет.} Если я предам одного из вас... даже пушистого приятеля Джейка, я предам себя. Почему ты спросил?
   - И ты никогда не откажешься от нашего общего дела?
   - Поисков Башни? Нет, Эдди. Никогда. А теперь перескажи мне свой сон.
   Эдди пересказал, ничего не опуская. Когда он закончил, Роланд, хмурясь, смотрел на свои револьверы. Они, казалось, собрались сами, пока Эдди говорил.
   - Так что это должно означать? Почему я увидел тебя за рычагами бульдозера? Я все еще не доверяю тебе? Подсознательно я...
   - Это и есть психоанализ? Та белиберда, о который ты говорил с Сюзанной?
   - Да, похоже на то?
   - Дерьмо собачье, - отрезал Роланд. - Мешанины тут быть не может. Сны означают или все, или ничего. Если все - практически на сто процентов это послания... ну, с других уровней Башни. - Он всмотрелся в Эдди. - И не всегда послания эти от наших друзей.
   - Кто-то или что-то ковыряется в моей голове? Так тебя понимать?
   - Думаю, это возможно. Но ты все равно должен приглядывать за мной. Как ты знаешь, я это терплю.
   - Я тебе верю. - И натуга, с которой Эдди выдавил эти слова, придала им искренности. По лицу Роланда чувствовалось, что он тронут, даже потрясен, и Эдди отругал себя за то, что не так давно держал Роланда за бесчувственного робота. Возможно, Роланду недоставало воображения, но с эмоциями у него все было в порядке.
   - В твоем сне меня тревожит другое, Эдди.
   - Бульдозер?
   - Да, машина. Угроза розе.
   - Джейк видел розу, Роланд. Во всей красе.
   Роланд кивнул.
   - В его времени, в конкретный день, роза цвела. Но это не означает, что так будет и дальше. Если начнется строительство, о котором извещало объявление... если появится {бульдозер...}
   - Есть и другие миры, кроме этого. Помнишь?
   - Есть и такое, что существует только в одном {времени,} одной реальности. - Роланд лег, обозрел звездное небо. - Мы должны защищать эту розу. Защищать всеми силами.
   - Ты думаешь, это еще одна дверь, не так ли? Та, что открывается в Темную Башню.
   Стрелок посмотрел на него глазами, полными звездного блеска.
   - Я думаю - это Башня. И если ее уничтожат...
   Его глаза закрылись. Больше он ничего не сказал.
   А Эдди долго лежал без сна.
   11
   Новый день выдался ясным, солнечным и холодным. Утренний свет подтвердил то, что Эдди заметил вечером: впереди что-то высилось... но что именно, он сказать не мог. Еще одна загадка, а они ему изрядно поднадоели.
   Он стоял прищурившись, ладонью прикрывая глаза от солнца, с Сюзанной с одной стороны и Джейком - с другой. Роланд остался у костра, пакуя то, что он называл их {ганна,} по-простому, пожитки. Загадочное сооружение нисколько его не интересовало. И он, похоже, не знал, что это такое.
   Далеко ли оно? В тридцати милях? В пятидесяти? Ответ зависел от того, каков предел видимости на плоской равнине, а Эдди этого не знал. Сомнений у него не было лишь по двум позициям: во-первых, это какое-то здание, во-вторых, расположилось оно точно поперек дороги. Иначе они бы его не увидели. Оно растворилось бы в червоточине... не так ли?
   {Может, оно стояло на пустоши, какие Сюзи называла} "{дыры в облаках". А может, червоточина оборвется до того места, где стоит здание. А может, это чертова галлюцинация. В любом случае какое-то время фантазировать не имело смысла. Сначала предстояло прогуляться по автостраде.}
   Однако здание завораживало его. Оно переливалось синим и золотым, словно сошло со страниц "Тысячи и одной ночи", хотя Эдди подозревал, что синевой оно обязано небу, а золотом - лучам утреннего солнца.
   - Роланд, подойди на секунду!
   Поначалу Эдди думал, что стрелок проигнорирует его слова, но Роланд встал, потер поясницу, потянулся и направился к ним.
   - Господи, такое ощущение, что до наших вещей никому, кроме меня, дела нет, - проворчал Роланд.
   - Мы тебе поможем, - пообещал Эдди. - Мы всегда помогаем, не так ли? Но сначала посмотри вон туда.
   Роланд посмотрел, вернее, коротко взглянул, словно знать не хотел, что ждет их впереди.
   - Это стекло, не правда ли? - не отставал Эдди.
   Еще один короткий взгляд.
   - Как будто.
   - В моем времени много стеклянных зданий, но все они бизнес-центры. А тому, что перед нами, самое место в диснеевском мультфильме. Ты знаешь, что это за здание?
   - Нет.
   - Тогда почему не хочешь получше его рассмотреть? - спросила Сюзанна.
   Роланд опять взглянул на пятнышко отражающегося от стекла света, очень коротко, и отвел глаза.
   - Ждать от него можно только беды, и оно стоит у нас на пути. Мы туда еще доберемся. А сейчас нечего думать об этом.
   - Мы доберемся туда сегодня? - спросил Джейк.
   Роланд пожал плечами, лицо по-прежнему напоминало маску.
   - Вода будет, если Бог того пожелает.
   - Господи, да тебе прямая дорога в предсказатели, - воскликнул Эдди. Он надеялся увидеть на лице Роланда улыбку, но просчитался. Роланд вернулся к костру, подхватил с асфальта заплечный мешок и кошель. Остальным ничего не оставалось, как последовать его примеру. Разобравшись с вещами, путники двинулись на восток по автостраде 70. Стрелок шел первым, опустив голову, не отрывая глаз от сапог.
   12
   За весь день Роланд не произнес и десятка слов, а по мере того как здание приближалось ({ждать от него можно только беды,} оно у нас на пути, сказал он), Сюзанна все более склонялась к мысли, что он не сердится на них, не волнуется из-за тех опасностей, что могут подстерегать их впереди. Все его мысли сосредоточены на предстоящем вечере. Думает он об истории, которую пообещал рассказать им. И рассказ этот не просто тревожит его. Пугает.
   В полдень, на привале, они уже отчетливо видели здание: дворец с множеством башен, облицованный стеклом. Червоточина расположилась вокруг дворца, но сам он как бы парил над ней, с устремленными к небу башнями. На плоской равнине восточного Канзаса дворец этот казался абсолютно инородным телом, но Сюзанна подумала, что никогда в жизни не видела более красивого здания. Сравнения с ним не выдерживал даже Крайслер-Билдинг [Крайслер-Билдинг - одно из красивейших зданий Нью-Йорка, со шпилем из нержавеющей стали.], а это что-то да значило.
   И по мере того как они приближались ко дворцу, она уже не могла смотреть ни на что другое. Не могла оторвать глаз от отражений облаков. проплывающих по синему стеклу стен и крыши дворца. Она словно смотрела замечательный фильм... однако ощущения, что все это иллюзия, не было. Трехмерность дворца сомнений не вызывала. Хотя бы потому, что он в отличие от миражей отбрасывал тень. Он существовал, твердо стоя на земле, пусть Сюзанна никак не могла взять в толк, как такое чудо появилось в краю "Стаки" и "Харди" ["Стаки" и "Харди" сеть кафе-закусочных, в которых подается стандартный набор блюд американской кухни.] (не упоминая уже о "Боинг-Боинг бургерсах"). Но оно появилось. И Сюзанна пришла к логичному выводу, что со временем она все узнает.
   13
   Лагерь они разбили в молчании, молча наблюдали, как Роланд разжигает костер, молча сели у костра, наблюдая, как заходящее солнце обратило лежащий перед ними огромный стеклянный дворец в огненный замок. Башни и крепостные стены поначалу яростно пламенели, потом стали оранжевыми, золотыми и, наконец, охряными, как только над ними поднялась Старая Звезда.
   {Нет,} подумала Сюзанна голосом Детты. {Это не Старая Звезда, детка. Это Северная Звезда} [Северная Звезда - другое название Полярной звезды.]. {Та самая, что ты видела дома, сидя на коленях у папашки.}
   Но неожиданно для себя Сюзанна поняла, что ей хочется видеть над собой Старую Звезду, Старую Звезду и Древнюю Матерь. К своему изумлению, она осознала, что тоскует по миру Роланда, а потом задалась вопросом: а чему она, собственно, изумляется? В том мире, в конце концов, никто не называл ее гребаной негритоской (по крайней мере пока), в том мире она нашла мужчину, которого полюбила... и добрых друзей. От этой мысли у нее на глаза навернулись слезы, и она прижала к себе Джейка. Джейк не возражал, он улыбался, полузакрыв глаза. А в отдалении тянула свою ноющую песнь червоточина. Звук неприятный, но еще терпимый, даже без затычек-патронов.
   Когда же сумерки смыли последние остатки желтого со стен дворца, Роланд приготовил ужин, раздал еду. Поели они в молчании (Сюзанна заметила, что Роланд едва прикоснулся к своей порции). К тому времени как они закончили трапезу. Млечный Путь раскинулся над дворцом во всей красе: звезды отражались от стеклянных стен, как от стоячей воды.
   В конце концов молчание нарушил Эдди:
   - Ты не обязан. Тебя простили. Или отпустили грехи. Или сделали все, что требуется, для того чтобы стереть это выражение с твоего лица.
   Роланд пропустил его слова мимо ушей. Он пил, придерживая бурдюк локтем, как какой-нибудь крестьянин, хлебающий самогон из горла, закинув голову, глазами к звездам. Последний глоток выплюнул на обочину.
   - Вода - дар Божий, - буркнул Эдди без тени улыбки.
   Роланд ничего не сказал, но его лицо побледнело, словно он увидел призрак. Или услышал его.
   14
   Стрелок повернулся к Джейку, который пристально смотрел на него.
   - Я прошел обряд совершеннолетия и стал мужчиной в четырнадцать лет, самым младшим в моем {ка-тет...} ты бы сказал, в моем классе. Возможно, самым молодым во все времена. Кое-что я тебе рассказывал, Джейк. Ты помнишь?
   {Ты всем нам что-то рассказывал,} подумала Сюзанна, но рта не "раскрыла и взглядом предупредила Эдди, что лучше помолчать. Роланд в то время был не в себе, в его сознании одновременно существовали два Джейка, живой и мертвый, короче, он боролся с безумием.
   - Когда мы преследовали Уолтера? - спросил Джейк. - На привале, незадолго до того, как я... как я упал?
   - Совершенно верно.
   - Кое-что я помню, но смутно. Как помнят сны.
   Роланд кивнул.
   - Тогда слушай. На этот раз я расскажу больше, Джейк, потому что ты стал старше. Полагаю, и мы тоже.
   Сюзанна и во второй раз ловила каждое слово. Роланд обнаружил Мартена, советника отца (и его колдуна) в покоях матери. Разумеется, не по воле случая. Мальчик, проходя мимо двери, ведущей в покои, не удостоил бы ее и взглядом, но Мартен открыл дверь и пригласил его войти. Мартен сказал Роланду, что мать хочет его видеть, но печальная улыбка и опущенные долу глаза подсказали мальчику, что в этот самый момент Габриэль Дискейн меньше всего хотела видеть сына.
   Румянец на щеках и отметина от поцелуя на шее сказали ему все.
   Результатом стал обряд совершеннолетия, слишком ранний для мальчика его возраста, но выбор оружия, им стал его сокол Давид, оказался сюрпризом для учителя, и Роланд сумел победить Корта, отнял у него палку... и приобрел смертельного врага. Мартена.
   Жестоко страдающий, с изорванным в клочья лицом, напоминающим страшную маску гоблина, какую только может представить себе ребенок, Корт нашел в себе силы не потерять сознание и, прежде чем провалиться в темноту, успел дать последний совет самому юному подмастерью [в Гилеаде, как и в любом феодальном государстве, человек, овладевая навыками профессии, проходит три этапа: ученик, подмастерье, мастер (в нашем случае - стрелок).] из тех, кого ему доводилось учить: держись подальше от Мартена, во всяком случае, пока.
   - Он посоветовал мне подождать, пока история нашего поединка превратится в легенду. - Стрелок обвел взглядом Эдди, Сюзанну и Джейка. - Подождать, пока у моей {тени} на лице вырастет борода и начнет преследовать колдуна в его снах.
   - Ты последовал его совету? - спросила Сюзанна.
   - Мне не дали, - с печальной, полной душевной боли улыбкой ответил Роланд. - Я хотел подумать над этим, серьезно подумать, но... все изменилось. И очень резко.
   - Да, так бывает, - кивнул Эдди. - Уж я-то знаю.
   - Я похоронил моего сокола, первое оружие, которое выковал, и, возможно, самое лучшее. Потом... и вот об этом я тебе точно не рассказывал, Джейк... пошел в Нижний город. Летнюю жару охладили грозовые ливни, и в комнатке над одним из борделей, в которых так любил бывать Корт, я впервые лег в постель с женщиной.
   Он задумчиво пошебаршил палкой в костре, внезапно до него дошло, сколь точно его движение ассоциируется с последними сказанными им словами, и с кривой усмешкой отбросил палку. Дымясь, она упала около колеса брошенного "доджа-аспена".
   - Мне понравилось. Секс - это хорошо. Конечно, не так хорошо, как мы представляли себе, шепчась об этом между собой, но...
   - По-моему, молодые преувеличивают достоинства купленных удовольствий, сладенький, - вставила Сюзанна.
   - Я заснул, хотя внизу громко пели под пианино, а в окно бил град. Проснулся наутро в... ну... скажем так, меня разбудил человек, которого я никак не ожидал увидеть в таком месте.
   Джейк подбросил в костер сушняка. Он вспыхнул, окрасив багрянцем щеки Роланда, зачернив тени под его бровями, нижней губой. Пока Роланд говорил, Сюзанна буквально видела, что происходило в то давнишнее утро, пахнущее мокрой брусчаткой и пропитанным влагой летним воздухом: что случилось в маленькой комнатенке шлюхи над общим залом в Нижнем городе Гилеада, откуда барон правил Нью-Канааном, маленьким феодом, затерянным в западных землях Срединного мира.
   Мальчик, еще не отошедший от вчерашнего поединка, только что познавший тайны секса. Четырнадцатилетний мальчик, во сне тянувший разве что на двенадцатилетнего, с густой бахромой ресниц, лежащих на щеках, с веками, прикрывающими удивительные синие глаза, с ладонью, охватывающей грудь проститутки, исцарапанным когтями сокола запястьем поверх покрывала. Мальчик, досыпающий последний спокойный сон, мальчик, который вскоре отправится в дальний путь, покатится, как высвободившийся камешек по крутому склону. Камешек, вышибающий второй, третий, четвертый, те камешки в свою очередь вышибают другие, и так до тех пор, пока весь склон не придет в движение и земля не задрожит от грохота несущийся лавины.
   Мальчик - камешек на склоне, освободившийся от земных уз и готовый покатиться вниз.
   В костре рванула шишка. Где-то в поле взвизгнул зверь. Сюзанна наблюдала, как искры пролетели мимо невероятно древнего лица Роланда, и увидела в этом лице мальчика, мирно спящего летним утром в постели шлюхи. А потом она увидела, как с треском распахнулась дверь, оборвав сон последнего романтика Гилеада.
   15
   Мужчина влетел в комнату и широкими шагами пересек ее, прежде чем Роланд успел открыть глаза (прежде чем женщина, лежащая рядом с ним, начала соображать, что в комнате они не одни). Высокий, стройный, в вылинявших джинсах и пропыленной рубашке из синей шамбре [шамбре платьевая и рубашечная ткань.], темно-серой шляпе с лентой из змеиной кожи. По бедрам били видавшие виды кожаные кобуры. Из них выглядывали отделанные сандаловым деревом рукоятки револьверов, которые мальчику предстояло пронести по землям, каких этот хмурый мужчина с пронзительными синими глазами и представить себе не мог.
   Роланд начал действовать, еще не открыв глаз. Скатился влево, сунул руку под кровать. Быстрота его движений завораживала, даже пугала... Сюзанна все видела, видела отчетливо... но мужчина в вылинявших джинсах оказался проворнее. Он схватил мальчика за плечо и дернул, вышвырнув его из постели на пол. Мальчик распластался на досках, рука его вновь метнулась под кровать со скоростью молнии. Но мужчина в джинсах придавил пальцы каблуком, прежде чем они успели добраться до цели.
   - Мерзавец! - вырвалось у мальчика. - Ах ты, мер...
   Вот тут его глаза открылись, он поднял голову и увидел, что нарушивший их уединение мерзавец - его отец.
   Проститутка уже сидела, с припухшими глазами, на ее лице читалось раздражение.
   - Эй ты! - воскликнула она. - Какого черта! Сюда нельзя вот так заходить. Нельзя! Если я сейчас закричу...
   Не обращая на нее ни малейшего внимания, мужчина вытащил из-под кровати два пояса. Каждый с револьвером в кобуре. Большими револьверами, на диво большими, учитывая, что в этом мире огнестрельное оружие было редкостью, но не такими большими, как торчали из кобур отца Роланда, с рукоятками, инкрустированными деревянными пластинами. Когда шлюха увидела револьверы на бедрах незваного гостя и те, что он держал в руках... те, что болтались на бедрах ее юного клиента до того, как она привела его в свою комнату и лишила всего вооружения, за исключением одного орудия, наиболее ей знакомого, от раздражения на ее лице не осталось и следа. Мгновенно сработал инстинкт самосохранения. Она соскочила с кровати, метнулась к двери и исчезла за ней, сверкнув на солнце голым задом.
   Ни отец, стоящий у кровати, ни сын, лежащий голый на полу, даже не взглянули на нее. Мужчина в джинсах поднял пояса с револьверами, которые Роланд накануне взял из арсенала под казармой, отомкнув дверь ключом Корта. Потряс ими перед лицом Роланда, как трясут изгрызанной одеждой перед мордой щенка, у которого режутся зубы. Тряхнул с такой силой, что один из револьверов выпал из кобуры. Несмотря на то что Роланд еще не пришел в себя от изумления, револьвер он поймал на лету.
   - Я думал, ты на западе. В Крессии. Преследуешь Фарсона и его...
   Отец Роланда отвесил ему затрещину. Мальчишка отлетел в дальний угол, из уголка рта заструилась кровь. Инстинктивно Роланд подумал о том, что надо поднять револьвер, который он все держал в руке и...
   Стивен Дискейн смотрел на него, уперев руки в бока. Мысль сына он прочел до того, как тот ее окончательно сформулировал. И губы Стивена разошлись в безрадостной улыбке, обнажив не только зубы, но и десны.
   - Пристрели меня, если сможешь. Почему нет? Доверши начатое. О боги, я сочту это за счастье!
   Роланд положил револьвер на пол и отодвинул тыльной стороной ладони. Он не хотел, чтобы его пальцы оказались в непосредственной близости от спускового крючка. Они уже не полностью подчинялись ему, эти пальцы. Он узнал об этом вчера, аккурат после того, как сломал Корту нос.
   - Отец, вчера я выдержал испытание. Я отнял палку Корта. Я победил. Я - мужчина.
   - Ты дурак, - ответил отец. Улыбка исчезла. Он разом постарел, осунулся. Тяжело опустился на шлюхину кровать. Посмотрел на пояса с кобурами, что держал в руке, выронил их на пол. - Ты четырнадцатилетний дурак, а это самый худший тип дураков. - Он вскинул голову, вновь пылая яростью, но Роланд не возражал: ярость, она куда лучше, чем покорность судьбе, признак старости. - С того момента как ты научился ходить, я знал. что ты не гений, но до вчерашнего дня не верил, что ты идиот. Позволить ему заманить себя в ловушку, как корову на бойню! Боги! Ты забыл имя своего отца! Скажи это!
   Вот тут разозлился и мальчик. Как раз вчера лицо отца ни на секунду не покидало его, оставаясь с ним во всех его деяниях.
   - Это неправда! - прокричал он из угла, сидя голой задницей на занозистых досках пола, прижимаясь спиной к стене. Солнечный свет, вливаясь в окно, касался пушка на его не знающей бритвы щеке.
   - Это {правда,} щенок! Глупый щенок! Извиняйся, а не то я спущу с тебя шку...
   - Я видел их вместе! - взорвался Роланд. - Твою жену и твоего министра... твоего мага! Я видел отметину его рта на ее шее! {На шее моей матери!} - Он потянулся за револьвером, поднял его, но, даже сгорая от стыда и ярости, не позволил пальцам приблизиться к спусковому крючку. Револьвер подмастерья он держал за металл ствола. Сегодня я оборву жизнь этого предателя и соблазнителя, и если у тебя не хватает мужества помочь мне в этом, по крайней мере ты можешь отойти в сторону и не мешать...
   Один из револьверов Стивена покинул кобуру на его бедре и оказался в руке, прежде чем глаз Роланда уловил какое-то движение. Единственный выстрел громом прогремел в комнатенке. Прошла минута, прежде чем Роланд вновь начал слышать. Подмастерьевского револьвера у него давно уже не было. Его вышибло из руки, до сих пор дрожащей мелкой дрожью. Он вылетел в окно, превращенный в кусок расплющенного металла, так и не успев послужить новому хозяину.
   Роланд изумленно взирал на отца, тот долго молчал, не сводя глаз с сына. Теперь на его лице читались спокойствие и уверенность. Такое лицо Роланд помнил с раннего детства. Усталость и едва сдерживаемая ярость исчезли, как вчерашние раскаты грома. Наконец Стивен заговорил:
   - Я сказал неправду и извиняюсь перед тобой. Ты не забыл моего лица, Роланд. Но все-таки ты сглупил, позволил себе поддаться на уловку хитреца, с которым тебе никогда не сравниться. И только благодаря милосердию богов и воле {ка} тебя не послали на запад. И тогда еще одного истинного стрелка смело бы с дороги Мартена... с дороги Джона Фарсона... с дороги, ведущей к существу, которое правит ими. - Он встал, протянул к сыну руки. - Если бы я потерял тебя, Роланд, то умер бы.
   Роланд поднялся, голый подошел к отцу, который яростно его обнял. Когда Стивен Дискейн поцеловал Роланда сначала в одну щеку, а потом во вторую, мальчик заплакал. И тут же Стивен Дискейн прошептал на ухо сыну шесть слов.
   16
   - Каких? - спросила Сюзанна. - Каких шесть слов?