– Привет, – выговорила я запинаясь.
   Его губы тронула улыбка.
   – Привет.
   Я почувствовала, как во мне разгорается опасный огонь. Я ощущала себя счастливой уже только потому, что стою рядом с ним; жалкой – по многим причинам; униженной – от того, что страшно хотелось броситься ему на шею, и смятенной – из-за такого обилия разнообразных эмоций, которые нахлынули на меня одновременно.
   – А... а Донелл с тобой?
   – Нет. – У меня возникло такое ощущение, будто Гейдж хочет сказать что-то еще, но он ничего не сказал, только обвел взглядом пустую комнату.
   – А где все?
   – Не знаю. Как помнится, Черчилль говорил о шести часах.
   Улыбка Гейджа искривилась.
   – Ума не приложу, что это ему приспичило ни с того ни с сего собрать всех сегодня вечером. Я приехал единственно с надежной, что мы с тобой после ужина сможем уделить друг другу несколько минут и поговорить. – Короткая пауза, после которой он прибавил: – Наедине.
   По спине у меня пробежала нервная дрожь.
   – О'кей.
   – Отлично выглядишь, – сказал Гейдж. – Впрочем, как всегда. – И прежде чем я успела что-либо ответить, продолжил: – Когда я сюда ехал, мне позвонил Джек. Он сегодня не сможет быть.
   – Надеюсь, он не заболел. – Я предприняла попытку изобразить озабоченность, хотя в этот момент ничто не занимало меня меньше, чем Джек.
   – Он здоров. Просто его девушка неожиданно купила билеты на концерт «Колдплей».
   – Но ведь Джек ненавидит «Колдплей», – сказала я, слышавшая однажды его комментарии по поводу группы.
   – Зато он любит спать со своей девушкой.
   В комнату вошли Гретхен и Каррингтон. Мы с Гейджем разом обернулись. На Гретхен были юбка букле лавандового цвета, шелковая блузка ей в тон и платок от «Эрме» на шее. Увидев Каррингтон в джинсах и розовом свитере, я просто опешила.
   – Каррингтон, – обратилась я к ней, – ты еще не одета? Я же приготовила тебе синюю юбку и...
   – Я не могу поехать, – жизнерадостно ответила сестра. – Слишком много уроков задали. Я поеду с тетей Гретхен на встречу в ее книжный клуб и все сделаю там.
   Гретхен изобразила сожаление.
   – Только что вспомнила: у нас сегодня собрание в клубе. Его нельзя пропустить. Девочки там ох как строго следят за посещаемостью. Два пропуска без уважительной причины – и... – Она чиркнула по своей шее пальцем с коралловым ногтем.
   – Вот звери, – сказала я.
   – Ой, дорогая моя, вы и представить себе не можете. Раз не придешь – и не придешь уже никогда. А потом ищи, думай, чем себя занять во вторник вечером, а кроме книжного клуба, поехать можно только в «Банко групп». – Она виновато посмотрела на Гейджа, – Ты же знаешь, как я ненавижу «Банко».
   – Нет, я этого не знал.
   – В «Банко» полнеешь, – заявила она ему. – Вся эта закуска. А в мои годы...
   – Где папа? – перебил ее Гейдж.
   – Дядя Черчилль просил передать, что у него разболелась нога, – с невинным видом ответила Каррингтон, – а потому он сегодня вечером останется дома. К нему приедет Вивиан, и они будут смотреть фильм.
   – Но раз уж вы оба так нарядились, – сказала Гретхен, – то поезжайте без нас и ни в чем себе не отказывайте.
   И с этим обе упорхнули, как актеры в заключительном акте водевиля, оставив нас ошарашенными стоять посреди комнаты.
   Это был заговор. Оторопевшая и смущенная, я повернулась к Гейджу:
   – Я тут ни при чем, клянусь...
   – Знаю, знаю. – Сначала вид у него был рассерженный, но потом он вдруг расхохотался. – Как видишь, деликатность моим родственникам не знакома.
   При виде его широкой улыбки, одной из тех, что так редко появлялись на его лице, я ощутила, как по мне прокатилась волна восторга.
   – Ты вовсе не обязан везти меня на ужин, – сказала я. – Тебе, должно быть, нужно отдохнуть после поездки в Нью-Йорк. И Донелл, верно, не слишком обрадуется, если мы куда-то пойдем вдвоем.
   Его улыбка поблекла.
   – Вообще-то... мы с Донелл вчера расстались.
   Я решила, что ослышалась. Делать какие-либо предположения из этих нескольких слов я боялась. Мой пульс зачастил, забился в щеках, в горле и в запястьях. Вид у меня был, очевидно, жалкий и растерянный, но Гейдж молча ждал моего ответа.
   – Мне очень жаль, – в конце концов выдавила из себя я. – Так ты для этого ездил в Нью-Йорк? Чтобы... чтобы выяснить с ней отношения?
   Гейдж кивнул и, заправляя прядь волос мне за ухо, слегка коснулся большим пальцем моего подбородка. Лицо мое пылало. Я стояла, вся напружинившись, зная, что если расслаблю хоть один мускул, то совершенно расклеюсь.
   – Я подумал, – проговорил он, – что раз существует женщина, которой я так увлечен, что не сплю по ночам, думая о ней, то... мне незачем встречаться с кем-то еще. Разве я не прав?
   Я буквально онемела. Мой взгляд упал на его плечо, и мне страшно захотелось склонить к нему голову. Он с волнующей легкостью теребил мои волосы.
   – Ну так что, едем одни, пойдем у них на поводу? – немного погодя послышался его вопрос.
   Я заставила себя поднять на него глаза. Он выглядел сногсшибательно. От огня в камине на его лицо ложились теплые отсветы пламени, в глазах загорались крошечные искорки. Четким рельефом выделялось его лицо. Ему пора было подстричься. Густые черные вихры над ушами и на шее начинали завиваться. Я вспомнила, каковы они на ощупь – точно грубый шелк – и мне ужасно захотелось прикоснуться к его голове, пригнуть ее к себе. Так о чем это он спрашивал? Ах да... ресторан.
   – Очень уж неохота доставлять им это удовольствие, – сказала я, и он улыбнулся.
   – Точно. Но с другой стороны... поесть-то нам ведь действительно нужно. – Он взглядом скользил вниз по моему телу. – И слишком уж ты красивая, чтобы сегодня вечером оставаться дома. – Он положил мне руку на поясницу и слегка надавил на нее. – Давай уйдем отсюда.
   Его машина стояла на подъездной дорожке. Гейдж обычно ездил на «майбахе». Это автомобиль для состоятельных людей, которые не любят выставлять напоказ свое богатство, а потому «майбах» в Хьюстоне видишь нечасто. Где-то примерно за триста тысяч долларов ты приобретаешь такой непритязательный с виду автомобиль, что служащие парковок редко его ставят в один ряд с «БМВ» или «лексусами». Салон отделан лайковой кожей и отполированным до блеска падуком, доставленным из джунглей Индонезии на спине белых слонов. А еще там есть два видеоэкрана, два держателя для бокалов шампанского и встроенный мини-холодильник для маленькой бутылочки водки «Кристалл». И все это разгоняется до шестидесяти миль менее чем за пять секунд.
   Гейдж усадил меня в свой автомобиль с низкой посадкой и пристегнул на мне ремень безопасности. Я с наслаждением откинулась на сиденье, вдыхая запах гладкой кожи и разглядывая приборную доску, напоминавшую панель управления небольшого самолета. «Майбах» мягко заурчал, и мы тронулись.
   Одной рукой управляясь с рулем, другой Гейдж взял с центральной панели какой-то предмет, оказавшийся сотовым телефоном, и оглянулся на меня:
   – Ничего, если я сделаю один короткий звонок?
   – Конечно.
   Мы выехали из центральных ворот. Я смотрела на проплывающие мимо особняки, на ярко-желтые прямоугольники окон, на пару, прогуливавшуюся с собакой вдоль улицы. У кого-то обычный вечер... а у кого-то творятся невероятные вещи.
   Нажав на кнопку, Гейдж быстро набрал уже введенный в память телефона номер. Ему ответили, и он без предисловий заговорил в трубку:
   – Пап, я два часа назад вернулся из Нью-Йорка. Еще даже вещи не распаковал. Возможно, тебя это поразит, но я не всегда действую в соответствии с твоими желаниями.
   Черчилль что-то ответил.
   – Да, – сказал Гейдж, – я это понял. Но предупреждаю – впредь устраивай свою личную жизнь, черт тебя дери, а в мою не вмешивайся. – Он со щелчком захлопнул телефон. – Старый черт, – пробормотал он.
   – Всюду сует свой нос, – поддакнула я. У меня дух захватило от того, что я, оказывается, часть его личной жизни. – Он таким образом проявляет свою любовь.
   Гейдж бросил на меня насмешливый взгляд:
   – Это правда.
   Тут меня осенило.
   – А он был в курсе, что ты собираешься порвать с Донелл?
   – Да, я ему доложился.
   Выходит, Черчилль все знал и не сказал мне ни слова. Убить его мало!
   – Так вот почему он стал таким благодушным после телефонного разговора с тобой, – сказала я. – Видно, не очень-то он жаловал Донелл.
   – Вряд ли ему вообще было до нее дело. А вот тебя он очень любит.
   Я не могла сдержать восторга, как невозможно унести в охапке сыплющиеся из рук тяжелые плоды.
   – Черчилль многих любит, – тотчас парировала я.
   – Вообще то нет. Он почти со всеми довольно сдержан. Я в этом смысле пошел в него.
   Мне грозила опасность, которая заключалась в моей готовности говорить с ним о чем угодно, чувствовать себя с ним свободно. Но очень уж роскошным темным коконом была машина, а я буквально таяла, ощущая близость с человеком, которого едва знала.
   – Все годы, что я с ним знакома, он постоянно рассказывал о тебе, – проговорила я. – О твоих братьях и сестре тоже. Всякий раз, являясь в салон, он предоставлял мне отчет о своих близких. У меня складывалось впечатление, будто ты с ним постоянно ведешь какой-то нескончаемый спор. Но при этом было видно, что он гордится тобой больше, чем другими. Даже его жалобы на тебя и сетования звучали как хвастовство.
   Губы Гейджа слегка растянулись в улыбке.
   – Он обычно не слишком разговорчив.
   – За маникюрным столом люди говорят такое, что тебе и не снилось.
   Гейдж, не отрывая глаз от дороги, покачал головой:
   – Вот уж не ожидал, что отец будет делать маникюр. Когда я впервые об этом услышал, то задумался, что ж это за женщина, которая смогла подбить его на такое. Как ты можешь догадаться, в семье это обсуждалось со всех сторон.
   Мне было очень важно, что думал обо мне Гейдж.
   – Я никогда ни о чем его не просила, – заволновалась я. – И никогда не рассматривала его как... ну, как какого-то сладкого папочку... он мне никогда не делал никаких подарков, ничего не...
   – Либерти, – мягко остановил меня Гейдж, – все в порядке, успокойся. Я это уже понял.
   – Ох, – протяжно вздохнула я. – Представляю, как все это выглядело.
   – Мне сразу же стало ясно, что ничего такого между вами нет. Я исходил из того, что любой мужчина, который спал с тобой, никогда бы не выпустил тебя из своей постели.
   Молчание.
   Это намеренно провокационное замечание разбило ход моих мыслей надвое. С одной стороны, я испытывала желание, с другой – глубокую неуверенность в себе. Я не помню, чтобы так хотела кого-то (если такое вообше случалось), как хотела Гейджа. Но я его не устроила бы в постели. Я была неопытна, ничего не умела. Во время секса я слишком легко отвлекалась и никогда не могла блокировать свое причудливое сознание, заставлявшее меня вдруг прямо во время процесса обеспокоиться: «Подписала ли я Каррингтон разрешение на экскурсию?» или: «Интересно, выведут ли в химчистке кофейное пятно с моей белой блузки?» Короче говоря, как любовница я никуда не годилась. И мне не хотелось, чтобы этот мужчина знал об этом.
   – Так будем обсуждать это? – спросил Гейдж, и я сообразила, что он имеет в виду поцелуй.
   – Что? – тем не менее спросила я.
   Он тихо рассмеялся.
   – Значит, нет. – Сжалившись надо мной, он сменил тему, поинтересовавшись успехами Каррингтон в школе. И я, испытав облегчение, рассказала ему о проблемах сестры с математикой, затем разговор плавно перешел на наши школьные воспоминания, и вскоре Гейдж уже развлекал меня рассказами о всяких историях, в которые он со своими братьями попадал в детстве.
   Я и не заметила, как мы оказались у ресторана. Пока швейцар в форменной одежде помог мне выбраться из машины, другой взял у Гейджа ключи.
   – Если хочешь, можем пойти куда-нибудь в другое место, – сказал Гейдж, беря меня под локоть. – Если тебе здесь не нравится, только скажи.
   – По-моему, здесь чудесно.
   Это был современный французский ресторан со светлыми стенами и столиками, покрытыми белыми скатертями, где музыкант играл на пианино. Когда Гейдж объяснил женщине-метрдотелю, что количество персон для застолья, заказанного на имя Тревисов, сократилось с девяти человек до двух, она подвела нас к одному из маленьких столиков в углу, частично скрытому ширмой в виде занавеса, создающей уединение.
   Пока Гейдж просматривал карту вин толщиной с телефонный справочник, услужливый официант налил нам в бокалы воды и постелил мне на колени салфетку. Гейдж выбрал вино, мы заказали суп из артишоков с кусочками карамелизированного омара из штата Мэн, по порции калифорнийского морского ушка и жареного палтуса из Дувра с горячим салатом из новозеландских баклажанов и перца.
   – Мой ужин путешествовал больше, чем я за всю жизнь, – сказала я.
   Гейдж улыбнулся:
   – Куда бы ты отправилась, если б имела выбор?
   Я оживилась. Я всегда мечтала побывать в тех местах, которые видела только на страницах журналов да в кино.
   – Ой, даже не знаю... ну, прежде всего в Париж, наверное. Или в Лондон, а может, во Флоренцию. К тому времени, как Каррингтон немножко подрастет, я скоплю достаточную сумму, чтобы нам с ней отправиться в автобусный тур по Европе..
   – Не стоит знакомиться с Европой из окна автобуса, – сказал Гейдж.
   – Вот как?
   – Да, не стоит. И ехать нужно с кем-то, кто все там знает. – Он вытащил телефон и раскрыл его. – Так куда?
   Я улыбнулась и растерянно покачала головой:
   – Что значит куда?
   – Ну, в Париж или в Лондон? Я могу заказать самолет, и он будет готов через два часа.
   Я решила поддержать игру:
   – Что берем? «Гольфстрим» или «сайтейшн»?
   – В Европу, конечно же, «Гольфстрим».
   Тут я поняла, что он не шутит.
   – У меня и чемодана-то нет, – сказала я остолбенело.
   – Я куплю тебе все необходимое на месте.
   – Ты же сказал, что устал от путешествий.
   – Я говорил о деловых командировках. И потом, я хочу увидеть Париж с человеком, который никогда его прежде не видел. – Его голос стал мягче. – Это все равно что снова увидеть его впервые.
   – Нет, нет, нет... в Европу не ездят после первого свидания.
   – А вот и ездят.
   – Но только не такие люди, как я. Кроме того, мое такое спонтанное решение может испугать Каррингтон...
   – Проекция, – пробормотал он.
   – Ну ладно, ладно, это испугает меня. Я недостаточно хорошо тебя знаю, чтобы отправляться с тобой в путешествие.
   – Вот и узнаешь.
   Я в изумлении воззрилась на Гейджа. Он держался абсолютно непринужденно, я никогда его не видела таким. В его глазах танцевали смешинки.
   – Да что такое на тебя нашло? – спросила я ошеломленно.
   Он с улыбкой покачал головой:
   – Точно не знаю. Но придется с этим жить.
   Мы проговорили весь ужин. Мне очень много хотелось рассказать ему и еще больше услышать. Наш разговор длился три часа, но мы и половины не сказали друг другу из того, что хотели. Гейдж умел внимательно слушать и, казалось, с неподдельным интересом внимал всем подробностям из моего прошлого, которые, по всему, должны были бы нагнать на него смертную тоску. Я рассказывала ему о маме, о том, как мне ее не хватает, и обо всех проблемах, которые существовали в наших с ней отношениях. Я даже поделилась с ним своими переживаниями, связанными с чувством вины, которое долгие годы мучило меня, – вины в том, что именно из-за меня мама так и не привязалась к Каррингтон.
   – Тогда мне казалось, что я просто занимаю вакантное место, – сказала я. – Но когда она умерла, я задумалась, не... ну, я с самого начала так сильно любила Каррингтон, что как бы присвоила ее себе. И передо мной все время возникал вопрос, не виновата ли я в... не могу подобрать слово...
   – Не маргинализировала ли ты ее?
   – Что это значит?
   – То, что ты ее оттеснила на периферию.
   – Вот-вот, именно это я и сделала.
   – Чушь, – мягко возразил Гейдж. – Так не бывает, детка. Ты никак не ущемила свою мать тем, что любила Каррингтон. – Он теплой рукой сжал мои пальцы. – Похоже, Диана просто была полностью погружена в свои собственные проблемы. Она скорее всего испытывала к тебе благодарность за то, что ты даришь Каррингтон любовь и заботу, которых она ей дать не могла.
   – Надеюсь, – сказала я, но он так и не смог меня убедить. – А... а откуда тебе известно ее имя?
   Он пожал плечами:
   – Да, наверное, папа упоминал.
   За этими словами последовало согретое душевным теплом молчание, и я вспомнила, что Гейдж потерял мать, когда ему было всего три года.
   – А ты помнишь свою мать?
   Гейдж отрицательно покачал головой.
   – Ава ухаживала за мной, когда я болел, читала мне сказки, залечивала мои раны после драки и устраивала за это выволочку. – Задумчивый вздох. – Мне ее страшно не хватает.
   – Твоему отцу тоже. А тебе не претит, что у него есть женщины? – спросила я после паузы.
   – Да нет, черт возьми. – Он вдруг улыбнулся. – До тех пор, пока ты не вошла в их число.
   Мы вернулись в Ривер-Оукс около полуночи. Я слегка опьянела после двух бокалов вина и нескольких глотков портвейна, который подали с десертом, состоявшим из французского сыра и тонюсеньких, толщиной в листок бумаги, ломтиков финикового хлеба. Никогда в жизни мне еще не было так хорошо, возможно, даже лучше, чем в те благословенные минуты с Харди сто лет назад. И это почти тревожило меня. Я имела на вооружении тысячи способов не подпускать мужчину к себе близко. Ведь даже секс не представлял такой опасности, как душевная близость.
   Однако этому смутному беспокойству не дано было пустить в моей душе корни, поскольку что-то в Гейдже заставляло поверить ему, несмотря на все мои отчаянные усилия этого не делать. Не знаю, сколько раз в своей жизни я совершала какой-то поступок, лишь повинуясь своему желанию, не беспокоясь о возможных последствиях.
   Как только Гейдж подъехал к дому и затормозил, мы разом умолкли. В воздухе висели не высказанные вслух вопросы. Я неподвижно замерла на своем месте, избегая встречаться взглядом с Гейджем. Несколько рвущих душу, стремительно исчезающих мгновений – и я принялась шарить рукой в поисках защелки ремня безопасности. Гейдж неторопливо вышел из машины и подошел к дверце с моей стороны.
   – Поздно, – небрежно заметила я, когда он помогал мне выйти.
   – Устала?
   Мы приблизились к парадной двери. Ночной воздух приятно холодил, сквозь прозрачные тучи проглядывала луна.
   Я утвердительно кивнула: да, устала, хотя это было неправдой. Я волновалась. Теперь, когда мы вернулись на знакомую территорию, не прибегать к прежней привычке осторожничать мне оказалось сложно. Мы остановились перед дверью, и я повернулась к Гейджу лицом. Балансируя на высоких каблуках, я, видимо, чуть-чуть покачнулась, потому что он, как бы страхуя, обхватил меня обеими руками, положив ладони на поясницу. Между нами оставалась лишь одна преграда – мои сцепленные спереди руки. Я что-то лепетала, с моих губ слетали какие-то слова – я благодарила Гейджа за ужин, пытаясь выразить, как мне было приятно...
   Но вот мой голос стих, потому что Гейдж притянул меня к себе и прижался губами к моему лбу.
   – Я не спешу, Либерти. Я умею быть терпеливым.
   Он держал меня так осторожно, словно я могла разбиться и меня нужно было оберегать. Я робко прильнула к нему, уютно устроившись у него на груди, а мои руки медленно, дюйм за дюймом, стали подниматься вверх к его плечам. Каждое наше прикосновение обещало блаженство и распаляло меня, что-то новое поднималось во мне.
   Твердые губы Гейджа добрались до моей щеки и нежно коснулись ее своей печатью.
   – До завтра.
   Он отступил назад.
   Я в оцепенении смотрела, как он начинает спускаться по лестнице.
   – Постой, – с запинкой окликнула его я. – Гейдж...
   Он обернулся, в немом вопросе приподняв брови.
   Я смущенно промямлила:
   – Разве ты не поцелуешь меня на прощание?
   В воздухе заклубился его смех. Он медленно вернулся ко мне, одной рукой уперся в дверь.
   – Либерти, милая... – Его южный акцент усилился. – Я могу быть терпеливым, но я все же не святой. Один поцелуй – это, пожалуй, все, что я сегодня могу вынести.
   – О'кей, – прошептала я.
   Его темноволосая голова склонилась над моей, и мое сердце неистово забилось. Он коснулся меня губами, слегка пробуя на вкус, и мои губы разомкнулись в ответ. Я почувствовала все тот же ускользающий, неуловимый привкус, преследовавший меня последние две ночи. Он был в его дыхании, на его языке, что-то сладкое и пьянящее. И, стараясь вобрать его в себя как можно больше, я обвила Гейджа руками за шею, боясь отпустить. Из его груди вырвался тихий, глухой звук. Его дыхание сбилось, и он, крепко сдавив рукой мои бедра, тесно прижал меня к себе.
   Он продолжал меня целовать. Поцелуй длился, становясь все жарче, и наконец мы оказались прижатыми к двери. Его рука скользнула вверх к моей груди и, чуть задержавшись, отдернулась, но я накрыла ее ладонью, неуклюже направляя, и его пальцы, повинуясь моему движению, обхватили мягкую округлость. Он медленно поглаживал мою грудь большим пальцем, пока под ним не набух жаждущий распуститься бутон. Гейдж слегка сжал его и очень нежно потянул. Я страстно хотела почувствовать на себе его губы, его руки, всего его целиком. Я очень многого хотела, даже, наверное, слишком многого, но его прикосновения, его поцелуи будили во мне самые невероятные желания.
   – Гейдж...
   Он обнял меня, беспомощно извивающуюся в его объятиях, пытаясь усмирить. Его губы прижались к моим волосам.
   – Что?
   – Пожалуйста... отведи меня в мою комнату.
   Понимая, что я ему предлагаю, Гейдж ответил не сразу:
   – Я могу подождать.
   – Нет... – Я вцепилась в него, словно утопающий. – Я не хочу ждать.

Глава 21

   На пути к комнате мой пыл немного поутих, приглушенный сомнениями. Нет, я, зайдя так далеко, не собиралась идти на попятную – я слишком хотела Гейджа. Да и вообще было ясно, что если не сейчас, то потом, через какое-то время, мы все равно окажемся в постели. Дело в том, что я не могла отделаться от навязчивого страха по поводу своей неполноценности в постели и лихорадочно пыталась придумать, каким образом ее компенсировать. Я все гадала, чего захочет Гейдж, что может доставить ему удовольствие. И к тому времени, как мы добрались до моей комнаты, голова моя оказалась полным-полна всякой всячины. То, что творилось в ней, напоминало нечто вроде страничек плана футбольного матча со стрелочками, указывающими на тактические схемы распасовки, стратегические методы блокировки противника, расстановку игроков и схему построения игры в нападении.
   Рука Гейджа легла на дверную ручку, послышался щелчок замка – и внутри у меня что-то оборвалось и ухнуло вниз. Я пригнула абажур настольной лампы на ночной тумбочке возле кровати вниз, и свет разлился по полу желтой глазурью.
   Гейдж посмотрел на меня, и его черты смягчились.
   – Эй... – Он поманил меня к себе. – У тебя еще есть возможность изменить свое решение.
   Почувствовав на себе его руки, я прильнула к нему.
   – Нет-нет, я не передумаю. – Я прижималась щекой к мягкому черному кашемиру его свитера. – Но...
   – Но – что? – Он вверх-вниз водил рукой по моей спине. Несколько мгновений я уговаривала себя: если я верю этому мужчине настолько, что собираюсь лечь с ним в постель, то должна признаться ему во всем.
   – Дело в том, – выдавила я из себя, – что... – Я делала глубокие вдохи, но воздуха мне все равно отчаянно не хватало. Гейдж, стараясь меня успокоить, продолжал ласково поглаживать меня по спине. – Я должна тебе кое в чем признаться...
   – Ну?
   – Видишь ли... – Я зажмурилась и заставила себя договорить: – Дело в том, что я никуда не гожусь в постели.
   Его рука замерла на месте. Он мягко оторвал мою голову от своего плеча и насмешливо посмотрел на меня.
   – Да быть этого не может.
   – Да-да, в постели я абсолютный ноль. – Признавшись, я почувствовала облегчение, и дальше слова уже лились из моих уст одно за другим: – У меня совершенно нет опыта. Это так стыдно – в моем-то возрасте. У меня было только двое мужчин, и с последним все было до того посредственно, что дальше некуда. И так каждый раз. Я ничего не умею. Я не могу сосредоточиться. Мне сто лет нужно, чтобы раскачаться, а потом не удается удержать настрой и приходится притворяться. Да, я притворщица, хотя и притворяться-то толком так и не научилась. Я...
   – Погоди, постой, Либерти... – Гейдж привлек меня к себе, прерывая мои излияния. Стоя к нему вплотную, я телом почувствовала, что он сотрясается от смеха. Я напряглась, но он лишь крепче обнял меня. – Нет, – сказал он голосом, в котором явственно слышался еле сдерживаемый смех, – я над тобой не смеюсь, любовь моя. Я... Нет, мое отношение к тебе серьезнее некуда. Честное слово.
   – Что-то непохоже, – занервничала я.
   – Милая моя, – он откинул назад мои волосы и уткнулся носом мне в висок, – в тебе нет ничего посредственного. Твоя единственная проблема в том, что ты жила жизнью работающей матери-одиночки с... с какого возраста? С восемнадцати? Девятнадцати? Я уж и так понял, что ты неопытна, потому что... если хочешь знать правду, ты не воспринимаешь никаких смешанных сигналов.
   – В самом деле?
   – Да. Потому-то я и не хотел форсировать события. Лучше подождать еще немного, дождаться того момента, когда ты окажешься готова.
   – Я готова, – уверенно заявила я. – Однако предупреждаю, чтоб ты многого не ждал.
   Гейдж отвернул лицо, и мне показалось, будто он в очередной раз старается подавить смех.