Теперь перейдём к ответам на письма по портативному софту. Нетрудно догадаться, что на мои сетования по поводу привязки Semagic к абсолютным путям папок (что не позволяет воспользоваться им с флэшки), я получил массу одинаковых предложений воспользоваться командой subst для подмены имени диска (видимо, к тому моменту моя прошлая колонка про битву с Semagic ещё не добралась до читателей). Команда subst мне знакома ещё с незапамятных времён, но проблема — повторюсь — в том, что на каждом новом компьютере флэшка, на которую записаны программы, может определяться под разными буквами диска, что заставляет каждый раз сначала смотреть, как там диск называется, а затем ручками вбивать соответствующую команду подмены имени диска. Кроме того, на многих компьютерах доступ к командной строке просто запрещён политиками безопасности. И наконец, та буква диска, на которую предлагается изначально привязать приложение (например, Z:\), может уже оказаться занятой. У меня, например, традиция — обзывать основной привод компакт-дисков именно буквой Z:\ с тем, чтобы при добавлении/отключении жёстких дисков его имя не изменялось. Так что subst решает проблему лишь отчасти.
   Наконец, ещё один отзыв касался QIP. Читатель Тимофей прислал мне письмо следующего содержания: Доброго времени суток! До последнего времени (24.11.06) я тоже использовал кип в качестве клиента аськи на домашнем ноуте. Но! В указанную дату антивирус на ноуте (бесплатный антивир Антивир, free-av.com), благополучно обновившись, бодро проорал о ДВУХ! троянах в файле кип.ехе. Перескачанный с сайта разработчика дистрибутив ситуацию не поменял (релиз 7990). Как говорят гаишники, предупреждаю Вас... (с немыслимым омерзением в тоне:)). Откатился на Миранду, невредная привычка админа верить скорее антивирусу, нежели рашнсофту… Причём сия байда не ловится в ехешнике дистриба, только в установленном кипе.
   Что ж, привычка верить админу тоже не вредна, поэтому я немедленно проверил папку QIP тем антивирусом, которым пользуюсь постоянно и который, судя по результатам независимых тестирований, занимает среди антивирусов то первое место, то какое-нибудь из призовой тройки, — NOD32. Тот отрапортовал, что все чисто. Тогда, просто из интереса, я скачал указанный в письме антивирус с его базами данных и снова проверил папочку с установленным QIP 2005, сборка 7981 — с тем же результатом. Так что, похоже, проблема у Тимофея вовсе не в QIP…
   Покончив с письмами, расскажу о двух замечательных полезняшках, которые живут как на моем основном компьютере, так и на таскаемой с собою флэшке. Первая — автоматический переключатель раскладки клавиатуры Punto Switcher. Без него я себе жизни вообще не представляю, потому как на большинстве чужих компьютеров используется предложенная Microsoft по умолчанию комбинация переключения раскладок Alt+Shift, в то время как я уже на автопилоте пользуюсь исключительно Ctrl+Shift. Соответственно, на любом чужом компьютере я немедленно начинаю набирать полную /,tkb,thle/(зачёркнуто) белиберду. Punto же автоматически отслеживает неправильный набор и исправляет его, позволяет переводить блоки текста, набранного не в той раскладке, вручную, менять строчные буквы на прописные и наоборот. При этом он не использует для работы основной буфер обмена, чем часто грешат аналогичные утилиты, а это значит, что после конвертации очередной /jgtxfnrb/(зачёркнуто) опечатки в буфере будет не строка текста, а то, что вы туда раньше положили. Кроме того, Punto может работать кейлоггером, ведя дневник, в который будет записываться все, что вы набирали на клавиатуре. С точки зрения /параноика/(зачёркнуто) безопасности фича несомненно вредная и опасная, но очень удобная — если вы, к примеру, набирали-набирали текст в каком-нибудь форуме, а при отправке он возьми да выдай вам Error 404, то вместо перенабора можно просто открыть «Дневник» Punto Switcher и скопировать текст оттуда.
   Вторая крохотная полезняшка — словарик QDictionary. Не требует установки, занимает без словарей 350 Кбайт, а с базовым англо-русским — 2 Мбайт и отличается удивительно правильным интерфейсом. Для перевода любого слова не нужно ни выделять его, ни нажимать какие-либо кнопки или совершать иные излишние телодвижения — достаточно указать на это слово курсором мыши, подождать с полсекунды, и во всплывающем окошке появится перевод (рис. 2). Включается и отключается функция всплывающего перевода одним щелчком по иконке программы в трее. Работает эта штука во многих приложениях (рис. 3), для неё можно скачать шесть разных словарей, плюс ещё одиннадцать доступны зарегистрированным пользователям (рис. 4). Увы, словари-то зарегистрированным пользователям, может быть, и доступны, а вот сама регистрация пользователям новым — почему-то нет: соответствующий раздел на сайте не первую неделю лаконично уведомляет о том, что «Регистрация временно недоступна». Недоработочка, однако!
   Естественно, обе микрософтинки [Не подумайте ничего плохого: это действительно крохотные программки, не имеющие никакого отношения к] бесплатны. Качайте, и будет вам счастье!

Доктор Веб".