– Правильно. Как только он погибнет или хотя бы будет взят в плен, война окончится. Так?
   – Так.
   Я продолжала. Я сказала, что не хочу, чтобы стражницы и матросы Холлы Ий были принесены в жертву интересам конийцев. Эта битва, даже если Сарзана не приготовил никаких неприятных сюрпризов, обещает быть очень кровавой. Холла Ий, естественно, хочет вернуться в Ориссу или остаться здесь, в Конии, со своим флотом, а не лежать с этим флотом на дне морском.
   – Верно.
   – Поэтому адмирал Трахерн может называть нас хоть резервом, хоть розовыми львами, у нас есть наша цель – мы должны покончить с Сарзаной. Если это нам удастся, победителей не судят.
   – Правильно. Да еще у вас есть эта пташка-принцесса, она замолвит за нас словечко, когда мы вернемся в Конию.
   – Верно.
   Я предложила вот что: мы дадим трем конийским отрядам ввязаться в бой. Я приготовлю заклинание, чтобы вернее найти Сарзану. Когда мы узнаем, на каком он корабле, мы нападем на него, не связываясь с другими судами.
   – В сумятице битвы, – Холла Ий заметно повеселел, – такой план, если смело держаться его, имеет все шансы на успех. Если мы ударим клином… Когда мы вернемся с головой Сарзаны, а архонт будет в аду навсегда… Да мы сможем переименовать Изольду в честь меня или назовем остров Антеро, если захотим.
   Теперь он налил два бокала и церемонно вручил один из них мне.
   – Капитан Антеро, – сказал он. – Я считаю, что ваш план не только покроет нас славой, что означает золото, но и поможет большинству из нас выжить. Вы настоящий воин, капитан.
   Он хотел сказать что-то еще, но передумал и пригубил вино. Я тоже выпила, думая, что он не сказал: «Неплохо для женщины». Или: «Вам надо было родиться мужчиной».
   Впрочем, не важно. Я допила вино и вернулась на свою галеру.
   Никто не спал той ночью.
   На следующее утро мы вступили в бой.

Глава двадцатая
ЗЛОВЕЩИЙ ПОЛУМЕСЯЦ

   Корабли Сарзаны ждали нас. Боевой порядок его флота представлял собой полукруг, полностью перегораживающий залив. Ярко светило утреннее солнце, и я видела сверкание оружия на вражеских судах.
   Наши галеры с поднятыми веслами мягко покачивались на волнах, а три отряда конийского флота приближались к полумесяцу вражеских кораблей. Мы не убрали мачты, так как во время боя нам могла потребоваться большая скорость для маневрирования. Галера Холлы Ий находилась менее чем в тридцати фугах от моей. Я с горечью подумала, что мы всего лишь праздные зрители великой битвы, где награда за победу – жизнь. Рядом со мной на мостике стояла Ксиа в новеньких доспехах. На поясе у нее висел меч. Я хотела дать ей телохранительницу, но она наотрез отказалась. Корайс, Полилло, Гэмелен, Страйкер и Дюбан тоже были тут. Гэмелена охраняли две стражницы. Одна из них – Памфилия – научилась буквально заменять Гэмелену глаза, описывая все происходящие события, и ее шепот стал настолько привычным, что без него никто уже не мог представить себе старого мага.
   Стекающая вода сверкнула на веслах, когда корабли Сарзаны двинулись навстречу нашим. Ветер, дувший к Тицино, стих и тут же задул в противоположную сторону, повинуясь вражеской магии. Теперь он наполнял паруса неприятельских кораблей. Конийские маги в ответ наложили свои чары, и паруса врага бессильно обвисли. Ветер теперь беспорядочно дул во все стороны. С флагмана Холлы Ий подали сигнал, и мы медленно двинулись вслед за конийским флотом, соблюдая такую дистанцию, чтобы не пропустить сигнала к атаке и в то же время не оказаться втянутыми в бой.
   Мне внезапно страстно захотелось отделиться от своего тела и взлететь, чтобы с высоты наблюдать за битвой. К счастью, я спросила разрешения у Гэмелена. Он нахмурился.
   – Рали, мне казалось, что ты умнее. Или я плохо тебя учил? Как ты думаешь, что с тобой случится, если тебя заметит архонт? Ведь у тебя не будет ни прикрытия, ни защиты. Женщина, неужели ты хочешь сама сунуть голову в петлю?
   В общем, устроил мне головомойку, и поделом. Не знаю, как это случилось, но мне вдруг показалось, что я парю над скалами на западе и вижу все, что происходит внизу. Флот, Сарзаны, как и конийский, был разделен на три боевые группы. Может быть, все в этих морях пользовались такой тактикой? Хотя вряд ли. Мне это показалось зловещим знаком – видимо, Сарзана следил за нами магическим или каким-нибудь другим способом и подготовился к нашей атаке, разделив свои силы, чтобы каждая группа могла действовать против наших отрядов независимо.
   Я постаралась заглянуть за строй вражеских судов по направлению к Тицино, и снова зрение мое затуманилось, скрывая то место, где находился резерв Сарзаны. Я подумала, что Сарзана изобрел какое-нибудь новое оружие и до поры прячет его за туманом. И это было второе зловещее знамение того дня. Потом я заметила, и это показалось мне странным, что на скалах совсем нет людей. А ведь обычно жители окрестных городов наблюдают за морской битвой, поддерживая своих воинов, переживая за них. Интересно, что случилось с жителями Тицино? Может быть, если мы победим сегодня и войдем в город, мы обнаружим, что он пуст, а улицы залиты кровью его обитателей?
   – Они дали залп! – крикнул Страйкер.
   Я и сама увидела всплески перед наступающими конийскими кораблями.
   – Очень хорошо! – с деланной бодростью сказала Полилло. – Они изведут весь боезапас, поражая волны между кораблями.
   Я видела, как натягиваются луки катапульт, как в ковши загружаются камни, потом – выстрел, и пустой ковш ударяется о деревянную перекладину. Мне даже казалось, что я слышу звук удара. Еще до нашего отплытия с Изольды я говорила Трахерну, что на его кораблях маловато катапульт, но он ответил, что в этой войне нет места машинам. Победа, мол, будет завоевана кровью и сталью, а не веревками и деревом. На его кораблях и так вполне достаточно катапульт, и он не собирается копировать странные машины, созданные мной.
   Видимо, он никогда не слышал поговорки «на войне никогда не бывает слишком много оружия».
   У меня по спине побежали мурашки, мне вдруг показалось, что над нами навис неумолимый злой рок. Я была бессильна, я не умела командовать, приносила больше вреда, чем пользы… Но как знакомо это ощущение! В битве около рифа архонт точно так же пытался подавить нашу волю. Разобравшись, в чем дело, я вполне могла бороться с плохими мыслями. Мне сразу стало легче. В этот момент раздались тревожные крики. Проклятье! Я же предупреждала конийских волшебников о чарах, которыми может воспользоваться архонт, и они заверили меня, что придумают мощные защитные заклинания. Видимо, они не потрудились этого сделать или их защита оказалась бессильной. Я вспомнила одну мрачную фреску на стене нашей казармы в Ориссе. Там была изображена убитая стражница, лежащая на поле боя. Под рисунком была надпись: «Опасно недооценивать врага». Конийцы убеждались в этом на собственной шкуре заново. Но как они могли забыть о том, с какой легкостью Сарзана расправился с их лучшими силами?!
   Корабли Сарзаны были теперь совсем близко. Начали стрелять катапульты, заряженные стрелами, которые вонзались в борта, пробивали паруса, иногда убивали конийских солдат. С передовых кораблей Сарзаны протянулись языки огня, «огненные пальцы», как я их называю, и зажгли несколько конийских галер. Я пыталась выяснить, с какого корабля наносятся огненные удары – на нем должен быть архонт, – но огонь шел отовсюду. Видимо, архонту удалось усовершенствовать свое оружие.
   Недалеко от нас конийский корабль сбился с курса, его весла беспорядочно двигались, как ножки водяного жука, на которого из глубины внезапно бросился окунь. Я видела, как матросы и солдаты отчаянно с кем-то сражаются на борту, но врага не было видно. Потом я разглядела, с кем они бьются. На палубах было полно змей, которые с дикой злобой бросались на людей. Ни одна катапульта не могла забросить такой груз на корабль, видимо, змеи попали на судно магическим путем.
   – Сарзана придумал несколько интересных фокусов, – заметил Гэмелен, когда Памфилия рассказала ему, что происходит. – О таком я первый раз слышу.
   – Сарзана или архонт, – тихо сказала Корайс.
   Полилло вздрогнула, и я машинально схватила ее за руку, не для того, чтобы никто не заметил ее страха, а просто чтобы успокоить. Полилло взяла себя в руки, снова обретя хладнокровие.
   – Не забывайте, – сказала я, – что архонты правили Ликантией благодаря не только своей магии, но и искусству полководцев.
   Ксиа была немного испугана, что естественно для новичка.
   – Что это значит? – спросила она.
   Я замялась, подыскивая слова, Страйкер опередил меня:
   – Капитан Антеро хочет сказать, что надо расправиться с медведем, прежде чем он встал на дыбы.
   Конийские корабли все еще наступали, медленно, упорно, несмотря на ужасные потери. Я помню, тоже однажды участвовала в подобной атаке. Это была какая-то пограничная стычка, я вела пехоту против лучников. Стрелы густо сыпались с неба, и солдаты шли, втягивая головы в плечи, как будто шел сильный дождь.
   – Смотрите! – радостно закричала Ксиа. – Они прорываются!
   Она была права. Вражеский центр отступал. На мачте корабля Трахерна взвились сигнальные флаги, но адмирал Базана уже оценил ситуацию и подал собственный сигнал. Его корабли отделились от основной линии флота, уклонившись от столкновения с надвигающимся восточным флангом, пытаясь зайти во фланг флота Сарзаны. Такой смелый удар мог разорвать вражеский флот, и битва была бы закончена еще до полудня.
   – Слишком рано, слишком рано! – застонала Полилло. – Надо было убедиться, что отступление – не ловушка.
   А это и была ловушка. Когда корабли Базаны выстроились в новую линию, сильный магический ветер задул им во фланг, подгоняя атакующие с боку корабли Сарзаны.
   – Дьявол! – выругался Страйкер. – На них нападут с фланга, как они сами хотели напасть!
   Угроза нависла не только над нашим восточным крылом. Центр Трахерна тоже потерял строй. Он тоже пытался использовать ошибку врага, которая оказалась притворством.
   Корабли сблизились, и началась настоящая битва. Но развивалась она не так, как задумал Трахерн. Он собирался брать врага на абордаж, но галеры Сарзаны маневрировали, избегая сближения. Они, правда, были довольно неуклюжи, и им часто не удавалось это сделать. Тогда с конийских кораблей забрасывали абордажные крюки, и начинался штурм. Но даже и в этом случае события развивались не по сценарию Трахерна. Конийский корабль немедленно атаковался с тыла другой галерой, которая держалась на некотором расстоянии, чтобы лучники могли метко расстреливать матросов. Так поступают собаки, когда медведь пытается сцапать одну из них, – кусают его за задние ноги.
   Над водой разносились вопли, горели корабли, рушились мачты. Флот Сарзаны одерживал победу. Даже абордаж плохо удавался солдатам Трахерна. Я видела блеск рядов копий на вражеских кораблях, прикрепленных к бортам под углом, направленным наружу и кверху. Такой забор мешал абордажу лучше, чем традиционные сети. Конечно, копья мешали и солдатам Сарзаны, но, видимо, в его планы не входил захват конийских кораблей. Архонт снова показал, что разбирается не только в магии.
   Мы приблизились слишком близко к месту сражения, и я крикнула Холле Ий, чтобы он отдал приказ об отходе. В случае опасности мы могли поддержать фланг Базаны, если его прорвут, но пока в этом не было необходимости. Мы заняли новую позицию, с корабля Трахерна по-прежнему не было приказа для нас о вступлении в бой. Нам оставалось только ждать. Битва между тем продолжалась. Люди кричали, умирали, заливая кровью палубы, сверкали мечи, повсюду дымно горели корабли.
   Некоторые корабли уже тонули, матросы выпрыгивали за борт, отчаянно цеплялись за обломки, молили о помощи. Некоторые заметили наши галеры и пытались доплыть до них, но было слишком, слишком далеко, их головы одна за другой исчезали в волнах. Ветер относил суда, потерявшие управление, от места боя, на палубах некоторых из них еще не затихла схватка, другие были безжизненны. Большая часть таких неуправляемых кораблей принадлежала конийцам. Потом я увидела, что конийские суда разворачиваются – отступают. Некоторые из них были страшно изуродованы – сломанные мачты тащились за ними на уцелевших тросах, другие горели, третьи были невредимыми.
   Полилло, машинально до боли сжимая рукоятку топора, ударяла топорищем по открытой ладони, которая уже покраснела. Ее лицо было искажено бессильным гневом.
   – Сопляки, – сплюнул Страйкер. – Перетрусили, еще не начав драться. Полдня еще не прошло.
   Я посмотрела на солнце, которое стояло высоко. Я не заметила, как прошло несколько часов. И тут магия Сарзаны приподняла туманную завесу, и его секретное оружие вступило в бой. Это был маленький флот из кораблей, которых я раньше никогда не видела. Они были немного длиннее наших, ориссианских галер, несколько шире, с одним рядом весел. Странным их делала не их окраска – цвета крови и смерти, – а отсутствие мачт. Они были полностью закрыты сверху железной крышей и поэтому напоминали многоногих черепах. Взять на абордаж такое судно, учитывая закрытую палубу и маневренность, было почти невозможно. В тот момент я бы не очень хотела оказаться на месте конийского капитана, потому что я не представляла, как можно бороться с этими неуязвимыми кораблями. Их было около тридцати, и они клином ударили в промежуток между центром и флангом адмирала Борну.
   Страйкер выругался, а Дюбан застонал.
   Корайс была спокойна.
   – Не понимаю, чем они будут сражаться. Может, Сарзана их специально выпустил, чтобы нас напугать.
   Но уже через несколько секунд мы поняли, что «черепахи» смертельно опасны. У них были тараны, но какие-то особые. Первая «черепаха» ударила конийский корабль и отошла назад, словно ничего не случилось. Таран не завяз в теле врага, что бывает очень опасно, когда поврежденный корабль начинает тонуть. Конийское судно, вздрогнуло от удара, потом завалилось набок, когда вода ринулась в трюм. Через несколько секунд конийский корабль утонул. Я решила, что тараны на «черепахах» или снимаются и остаются в корпусе поврежденного корабля, или – что более вероятно – втягиваются назад в корпус после удара. Но у «черепах» было и другое оружие. Одна из них, проплывая мимо конийского корабля, открыла люки в палубе и дала залп из катапульт зажженными стрелами. Дымные траектории прочертили воздух. Матросы Сарзаны, закрыв люк, в безопасности перезарядили катапульты. Конийский корабль загорелся моментально. Видимо, на стрелах была смола или они несли какое-то магическое зажигательное вещество.
   Когда палуба конийской галеры полностью оказалась охваченной пламенем, я услышала, как Ксиа подавила испуганный крик. Никто, кроме меня, этого не слышал. Я с гордостью подумала, что для новичка она вела себя лучше, чем многие. Я во время долгого марша к месту своего первого боя узнала, что ожидание схватки убивает храбрость лучше, чем вид самого страшного врага.
   Битва была в полном разгаре. За «черепахами» наступало западное крыло флота Сарзаны – больше сотни обыкновенных кораблей. Я не знала, что делать. Конийский флот погибал на глазах. Слева корабли адмирала Базаны отступали, в центре силы Трахерна были окружены, а справа «черепахи» и следовавшее за ними подкрепление атаковали фланг Борну. Когда корабли Борну начали паническое отступление, я поняла, что сделать ничего не могу. Если бы у меня была тысяча стражниц и сотня галер! Правый фланг отступал, используя магический ветер Сарзаны, который гнал нас в открытое море. По пятам за ними гнались «черепахи» и большие галеры Сарзаны.
   Остальные конийцы, должно быть, почувствовали, что правый фланг прорван, и дрогнули. Корабли Трахерна и Базаны начали беспорядочное отступление. Не все могли спастись – некоторым не удалось вырваться из котла в центре, и их ждала неминуемая смерть. Я видела, как корабль Базаны отворачивает от мели, а флагман Трахерна на всех парусах, сгибая весла, спасается с места боя. Сволочь! – подумала я. Привел своих людей на бойню и теперь не имеет мужества разделить с ними их судьбу. Может, в прошлом он и был храбрецом, но с возрастом, видимо, вся храбрость исчезла.
   Мимо нас проплыл первый корабль, матросы кричали нам, чтобы мы спасались, потому что битва проиграна, и даже мертвецы поднялись со дна, чтобы сражаться против них. Я подумала, что это они от страха, но тут ветер донес до нашей галеры такую трупную вонь с одного из кораблей, что меня чуть не вырвало.
   Я поняла, что у нас нет выбора. Холла Ий тоже пришел к этому решению. Через рупор и флагами он отдал приказ отступать и не ввязываться в безнадежную схватку.
   Ксиа закричала в бессильной ярости, что он трус, потом резко повернулась ко мне, когда я отдала такой же приказ Страйкеру.
   – Не смейте! – безумно кричала она, плача. – Вы не лучше, чем…
   – Молчать! – рявкнула я на нее. – Ты хотела быть солдатом? Смотри, как это бывает!
   Она замерла на мгновение, потом поняла, что происходит. Ее плечи поникли, и она отвернулась от меня.
   Теперь я видела корабли Сарзаны отчетливо, и у меня перехватило дыхание. Конийские моряки были правы. На палубах вражеских судов я увидела существа, которые когда-то были людьми, – гнилые трупы, мумии, засушенные пустынным ветром, вздутые белые утопленники. Некоторые работали с такелажем, другие обслуживали катапульты или терпеливо ждали с луками или копьями, когда можно будет нанести удар. Я вспомнила рассказ моего брата, в котором говорилось о городе живых мертвецов. Город был расположен далеко на востоке, почти на границе Далеких Королевств, правитель города был тоже мертвецом, и Амальрик едва сам там не погиб. Но с ним был Серый Плащ, а со мной его не было.
   Запах тлена окружал нас со всех сторон, и даже наши закаленные пираты стали проявлять признаки страха. Все же, несмотря ни на что, они быстро выполняли команды. Мы начали отступать вместе с остальными.
   И тут я поняла, откуда взялись эти трупы. Мои способности к магии сослужили мне службу. Поняв, в чем дело, я тут же придумала защитное заклинание. Я приказала Ксиа сбегать в каюту и принести ее косметический набор. Она с удивлением посмотрела на меня, и я заорала, чтобы она пошевеливалась. Она подчинилась. Через несколько секунд Ксиа вернулась с косметичкой и отдала ее мне. Там я нашла флакон духов, откупорила его и понюхала. Запах подходил идеально – тяжелый, сильный, основанный на цветах.
   Я подбросила флакон в воздух, он полетел, разбрызгивая содержимое. Я начала читать заклинание, слова сами приходили на ум:
 
Цветок, найди,
Найди своего врага,
Вцепись в него,
Измени его,
Ты сильнее,
Ты на земле
И из земли,
Он пришел из бездны.
Возьми его,
Измени его.
 
   Запах мертвечины исчез.
   – Это обманные чары! – закричала я. – Эти трупы на самом деле обыкновенные люди, как вы и я. Это просто магия архонта!
   Мои слова или просто то, что я не впала в панику, разрядили обстановку. По крайней мере, люди нашли в себе силы оглянуться. На кораблях Сарзаны по-прежнему были мертвецы.
   – Я разрушу и эти чары тоже! Я… – закричала я, но тут же запнулась.
   Битва была окончена, но не для всех. Две галеры плыли назад, навстречу кораблям Сарзаны! Мне не нужно было напрягать зрение, чтобы понять, что это корабли Нора. Меня не восхитил этот порыв самоубийственной храбрости. Я видела и знала стражниц, которые, забыв о своих жизнях, бросались в гущу врага, с наслаждением распевая песню смерти. Но на борту этих двух галер было восемь моих женщин, которые вовсе не хотели умирать. Ну что ж, – подумала я. Значит, Нору придется заплатить за это. Потом настанет очередь Сарзаны и архонта.
   Эти две галеры были сразу окружены «черепахами», и больше ни в тот день, ни вообще никогда я их не видела. Но у меня не было времени на сожаления. С запада на нас надвигались большие галеры Сарзаны.
   – Полилло! – крикнула я, и мой легат бросилась к волнующимся расчетам катапульт, стоящих по обе стороны от фок-мачты. Катапульты были взведены, в обоих желобах – по стреле, соединенные матерчатой сеткой с железной цепью внутри. Цепи были тонкие, но я наложила на них чары прочности.
   Прямо на нас шел огромный корабль, его парус раздувался от магического ветра Сарзаны, и я слышала приглушенные радостные крики солдат на его борту. Они думали, что мы попали в ловушку.
   Голос Полилло заглушал их вопли:
   – Спокойнее… спокойнее… Немного левее… еще чуть-чуть… Стоп!
   – Огонь! – выкрикнула я, и катапульты тренькнули, как колокольчики, по которым ударили железным прутом. Катапульта с левого борта промахнулась, но справа стрелы полетели верно. Как и на испытаниях, цепь между ними натянулась и ударила прямо посередине мачты вражеской галеры, срезав ее как бритвой. Парус, обломки мачты, реи посыпались на палубу.
   Это был единственный удар, на который у нас хватило времени и который спас нас от окончательного поражения.
   Пришло время спасаться, потому что «черепахи» были близко и нам грозила гибель.
   Мы подняли все паруса, и гребцы налегли на весла. Я поблагодарила Маранонию за то, что, готовясь к битве, мы не убрали паруса с мачт, как положено. Теперь, когда часть чар архонта разрушена, будет легче справиться с остальным его колдовством. Может быть, тогда удастся остановить бегство конийцев и они будут сражаться.
   Я одновременно думала, какие слова и ингредиенты потребуются для колдовства и как дать сигнал Трахерну. Я подошла к борту и взглянула на залив. Мы почти вышли в открытое море. Конийские корабли в беспорядке отступали, каждый сам по себе, не заботясь о других. Удастся колдовство или нет, сегодня сражаться они не будут.
   Слишком поздно мне или кому бы то ни было применять магию.
   Хорошо еще, что у кораблей Сарзаны не было преимущества в скорости по сравнению с конийцами, иначе они потопили бы их все. Флот Сарзаны поворачивал назад. Волны открытого моря опасно накреняли «черепах», и они, неприспособленные к плаванию в плохую погоду, поспешили вернуться в безопасные воды залива. Они выполнили свою задачу. Через несколько минут весь флот Сарзаны повернул назад. Никакой магии не понадобилось. Сарзана разбил наш флот и одержал победу.
   Далеко позади я увидела галеру Трахерна. Он бежал один из первых, но кораблем управляли так неловко, что он безнадежно отстал от остального флота. Не успела я хорошенько рассмотреть флагман, как он вспыхнул ярким пламенем и взорвался! Через несколько секунд до нас донесся гул взрыва.
   Не успело погаснуть пламя, как в небе над погибающим кораблем пронесся призрак.
   Это был архонт, я видела его лишь мгновение; оскалив зубы, он выл, радуясь победе. А потом небо опустело, и мы остались наедине с горечью поражения и скорбью по убитым.

Глава двадцать первая
КУКЛОВОД В КРУГЛОЙ БАШНЕ

   Только в сумерках конийские корабли замедлили свой бег. Это было не первое паническое отступление, которое я видела, и, думаю, не последнее. Только пораженные страхом солдаты могут бежать так далеко и так быстро. Они останавливаются, только когда падают от усталости, а враг остался далеко позади, или если встречаются с чем-то более страшным, от чего они бежали с поля битвы, где грохочут барабаны победителя.
   То же происходило с конийским флотом. Мы были в открытом море, далеко от Изольды. С каждой пройденной милей опасность попасть в шторм увеличивалась. Кроме того, часть матросов видела, что корабли Сарзаны повернули назад и прекратили преследование. Вокруг уцелевших командирских кораблей стали формироваться небольшие отряды.
   Сарзана совершил большую ошибку. Ему нужно было преследовать нас по крайней мере до темноты, чтобы конийцы с наступлением ночи были уверены, что демоны сидят у них на хвосте.
   Думаю, тут есть два объяснения. Первое – Сарзана одержал большую победу и ему лень было добивать нас поодиночке. Такова беда многих правителей – они обращают свою энергию на великие цели и игнорируют малые. Кстати, поэтому, если идет война между гениальным генералом и подлыми бандитами, будет разумно поставить на бандитов. И второе – архонт нашлет на нас страшную бурю, которая потопит большинство кораблей, так что до дома с вестью о поражении доберутся немногие. Я чувствовала магические флюиды в воздухе, когда мы только отплывали от Тицино вслед за убегающим конийским флотом, подавая им сигналы, которые они игнорировали. К тому времени, когда корабли спустили паруса, все признаки надвигающейся бури были налицо. Холодный ветер дул со стороны Тицино, срывая с волн пену. Барометр падал.
   Через несколько часов нам придется бороться с бушующим морем, но пока надо было решить более важную проблему.
   Мы приблизились к галере Базаны, которая стала флагманом остатков флота, и просигналили ему, чтобы он пригласил на совещание капитанов всех кораблей, а не только командиров подразделений. Я подумала, что на флагмане места более чем достаточно, так как уцелело менее половины всего флота. Я стала ждать, раздумывая, как поступить, если моим приказам адмирал не подчинится, но потом с облегчением увидела сигнальные флаги на мачте, а потом со сгущением темноты – мигание сигнальных огней. Ближние корабли повторили команду, и к флагману направились капитанские катера.
   Я отдала приказ на ближайшую галеру Нора, что он не должен присутствовать на капитанском совещании, а явиться ко мне на галеру, после моего возвращения. Я хотела дать время «сломанным людям» подумать о нарушенной клятве. Потом я сказала Корайс, Ксиа и Гэмелену, что хочу, чтобы они отправились на совещание вместе со мной. Ксиа я приказала надеть доспехи. Она удивилась, но я сказала, что скоро ей все будет ясно.