– Вы можете ехать туда совершенно официально, в связи с расследованием смерти О'Хары.
   Через пять минут Роджер уже ехал по направлению к Вайтчапелу. После того, как он свернул с центрального шоссе, он начал постепенно снижать скорость, приближаясь к жилому многоквартирному дому, называемому «Вернкортом».
   Двое полицейских в форме и несколько в гражданской одежде находились у входа. Один из них сразу же подбежал к Роджеру.
   – Доброе утро, сэр. Детектив-сержант Пелл вызван для рапорта в отдел.
   – Позвоните туда и попросите его быть здесь через пятнадцать минут.
   – Слушаюсь, сэр!
   Роджер поднялся наверх в автоматическом лифте, который плавно остановился на пятом этаже. Выйдя из кабины, Роджер сразу же увидел сотрудника в штатском, охраняющего коридор, ведущей к апартаментам 5-С.
   – Доброе утро, сэр. Мне позвонить?…
   – Пожалуйста.
   Дверь открыла привлекательная девушка, уроженка Ямайки. С первого взгляда было видно, что это настоящая опытная медсестра.
   – Я – суперинтендант Уэст и мне хотелось бы видеть миссис Моллоуз, – пояснил Роджер.
   – Понятно, сэр. Одну минуточку… Прошу вас, входите. Девушка провела Роджера в ту же комнату, где Пелл впервые увидел миссис Моллоуз в самые ранние часы наступившего дня. Сейчас она сидела за небольшим письменным столом.
   – Прошу вас, не вставайте, – заговорил Роджер. – Каково состояние Мэри-Элен?
   – Она, конечно, страшно устала, надеюсь, вы не собираетесь ее разбудить? – тихо проговорила миссис Моллоуз.
   – К сожалению, придется это сделать. Мне совершенно необходимо с ней поговорить.
   – Сомневаюсь, чтобы она могла вам помочь, мистер Уэст. Мне кажется, у вас имеется вполне определенное мнение о характере недомогания этой девушки, а раз так, вы должны понимать, что я не имею права информировать вас обо всем том, что связано с данным делом. Это же область «конфиденциального сообщения».
   – Можете ли вы мне, по крайней мере сказать, кто ее сюда направил?
   – И эти сведения тоже входят в так называемую «профессиональную тайну», – ответила миссис Моллоуз и неожиданно улыбнулась, доброй, привлекательной улыбкой, так что Роджер даже не смог на нее рассердиться.
   Он прошел вместе с ней в комнату Мэри-Элен. На ослепительно-белом белье кровати, спиной к входящим, лежала маленькая, хрупкая девушка. Женщина подошла к ней и осторожно потрясла ее за плечо:
   – Мэри-Элен, проснитесь!
   Ответа не было.
   Миссис Моллоуз подняла голову, глядя на Роджера, и на глазах у нее отразилось испуганное выражение.
   Роджер шагнул к постели, выпростал руку девушки из-под одеяла и пощупал пульс. Он был крайне слабым, но ровным, без перебоев. – Пожалуйста, немедленно вызовите врача. И пришлите ко мне свой персонал.
   Направлясь к двери, миссис Моллоуз сказала:
   – Я убеждена, что никто из наших работников не мог сделать ей ничего плохого…
   – Однако, кто-то сделал! – сухо ответил Роджер. Миссис Моллоуз вышла из палаты, и почти тут же вошла девушка с Ямайки. Она испуганно посмотрела сначала на руку Мэри-Элен, лежащую поверх простыни, а потом на Роджера Уэста.
   – Я хочу вас кое о чем спросить, – начал тот. – Прежде всего, часто ли вы заходили в эту комнату сегодня утром?
   – Трижды, сэр.
   – Каково было состояние пациентки?
   – Первый раз, примерно, в половине восьмого, сэр, она спала и я не стала ее беспокоить. Следующий раз, где-то в половине девятого, я принесла ей поднос с завтраком. Ну, а потом приходила его забрать.
   – Тогда она уже не спала?
   – Нет, сэр.
   – После этого вы больше не входили?
   – Нет, сэр. Вот уже час, как я сменилась после дежурства. Доктор, сэр…
   – Как вас зовут, сестра?
   – Ребеккой Смит.
   – Сестра Смит, вы только что упомянули доктора. Кого вы имели в виду?
   – Миссис…, миссис Моллоуз, сэр. Она поспешно отвернулась.
   «Врет, паршивка», – подумал Роджер, но спросил вполне спокойным голосом:
   – Разве вы ее называете «доктором»? Девушка растерянно оглянулась, как бы призывая на помощь. Но тут вошла миссис Моллоуз и авторитетно заявила:
   – Да, персонал часто называет меня доктором. И сколько я не борюсь с этой глупой привычкой, ничего не могу поделать. Им известно, что у меня медицинское образование, а раз так, значит я – «доктор»!
   Роджер снова повернулся к ямайской девушке:
   – Сестра Смит, давали ли вы сегодня какое-нибудь лекарство этой пациентке?
   – Нет, сэр, не давала.
   – Спасибо. Вам нет необходимости задерживаться дольше. Миссис Моллоуз, в коридоре есть кто-нибудь еще?
   – Сестра Требизон, сэр.
   Миссис Моллоуз слегка повысила голос:
   – Сестра!
   Вошла высокая черноволосая девушка южно-европейского типа. Роджер задавал ей почти такие же вопросы, но не смог узнать ничего нового.
   Тогда он снова повернулся к Айви Моллоуз:
   – Вы знаете, кто готовил завтрак для этой пациентки?
   – Конечно, суперинтендант. Моя кухарка.
   – Я хотел бы ее видеть.
   – Но не предполагаете же вы…
   – Я не сомневаюсь, что была предпринята попытка ликвидировать эту пациентку. И я обязан выяснить, кто этим занимался!
   – Сходите за кухаркой, сестра Требизон, – распорядилась миссис Моллоуз.
   Через минуту в комнатушку вошла крупная, полная особа с волосами, выкрашенными в огненно-рыжий цвет.
   – Я – суперинтендант Уэст из Скотланд Ярда, – сказал Роджер. – А как вас зовут?
   – Миссис Морин О'Мелли.
   – Это вы приготовляли сегодня утром завтрак для этой пациентки?
   – Конечно, сэр. Кто же еще?
   – Был ли кто-нибудь еще в это время с вами в кухне?
   – Нет… Хотя если подумать, то был. Заходил приятель моей двоюродной сестры из Дублина. Он продавец из мучной фирмы…
   Миссис О'Мелли помолчала, а потом спросила довольно благодушно:
   – А почему вы меня об этом спрашиваете? Кто-то чем-то недоволен?
   – Потому что меня крайне интересует, не мог ли этот ваш приятель подсыпать снотворного в завтрак Мэри-Элен? Или же это сделал кто-то другой?
   Прежде чем кухарка успела разразиться негодующей речью, у парадной двери раздался пронзительный звонок. И через несколько минут в палате появилась миссис Моллоуз, перед которой важно шествовал врач – человек средних лет, с серо-седыми волосами и тонким остроконечным носом.
   Когда Роджер ему представился, он сказал:
   – Давайте освободим помещение. Мне потребуется всего несколько минут, чтобы ее осмотреть. Роджер вышел вместе с остальными.
   – Можно ли мне взглянуть на вашу кухню? Миссис О'Мелли показала ему стол, на котором находились подносы с завтраком и признала, что ее посетитель, при желании мог бы что-то подсыпать в кофе.
   Доктор, и правда, вышел из палаты очень скоро и сообщил:
   – Девушка проглотила большую дозу морфия, в этом нет никакого сомнения. Но я полагаю, что его было все же недостаточно, чтобы оказать смертельное действие. Все равно, больную необходимо немедленно поместить в больницу.
   – Хорошо, – согласился Роджер, – я отправлю ее в санитарной машине со своим человеком.
   Ему хотелось расспросить врача, что тому известно о данном заведении, но это было не столь срочно, и разговор можно было отложить на другое время. Сейчас его ждали куда более важные дела.
   Поэтому он просто добавил:
   – Я буду поддерживать с вами связь.
   Дверь в кабинет миссис Моллоуз, который одновременно являлся и жилой комнатой, была неплотно прикрыта. Роджер постучался больше для порядка и вошел внутрь, не замедляя шагов, как раз вовремя, чтобы успеть увидеть, как миссис Моллоуз сидит в позе отчаяния, на самом кончике стула, закрыв лицо обеими руками.
   Заслышав его шаги, она моментально выпрямилась.
   Роджер сделал вид, что он ничего не заметил. Он деловито сообщил:
   – Доктор Голбрет берет Мэри-Элен к себе в больницу. В скором времени мне придется увидеться с вами еще раз. Так что я не прощаюсь… Всего хорошего Последние слова он непроизвольно произнес очень мягко. Как только Роджер показался в проеме выходной двери, Пелл распахнул дверцу ожидавшей его машины.
   – Спасибо, – поблагодарил его Роджер, – садитесь с другой стороны, хорошо?
   Он сразу же включил радиотелефон и к тому времени, как Пелл обошел машину кругом и устроился на переднем сиденьи, сообщил дежурному по информационному центру:
   – Мы с детективом-сержантом Пеллом едем на киностудию в Ворли. Предупредите Ист-Эндский округ. А также передайте мистеру Коппелу, что была предпринята попытка отравить мисс Донован морфием. Пусть Ист-Эндский округ запросит описание ирландца, который сегодня утром заходил в «Верикорт».
   Он также сообщил те немногочисленные сведения о торговце мукой, которыми располагал, и выключил радио.
   – Ну, а что вам удалось выяснить? – обратился он к Пеллу.
   – Сомнительно, чтобы мои данные были исчерпывающими, сэр, но все равно, они достаточно красноречивы. Миссис Моллоуз руководит этой частной лечебницей с тех пор, как ее шесть лет назад уволили из какой-то больницы.
   – За что? Что она натворила?
   К величайшему изумлению Роджера, Пелл ему сообщил:
   – Она выписывала рецепты на наркотики, хотя знала, что все идет на перепродажу. В полицию на нее не донесли, ограничились простым увольнением. В данное время она берет со своих пациенток нормальную плату, как в любой частной лечебнице, плюс за наркотики. Среднее число девушек – человек десять в неделю. Смертельных случаев у нее не было. Всякий раз, когда появляются какие-либо осложнения, она вызывает доктора Голбрета.
   – Понятно, – задумчиво произнес Роджер. – Хорошо, сержант, теперь давайте немного помолчим. Я хочу увеличить скорость, а для этого надо следить за дорогой…
   Минут через двадцать щелкнуло радио:
   «Вызываем суперинтенданта Роджера Уэста. Старший инспектор Вотт только что сообщил о нападении на Раймонда Грейтрекса. Все».
 
***
 
   Было раннее утро, когда старший инспектор Джеремия Вотт добрался до Ворли.
   Вопросами охраны и безопасности студии занималась частная фирма «Оллсейф», укомплектованная в основном бывшими детективами и полицейскими.
   Студия была со всех сторон обнесена высокой стеной, покрытой белым пластиком, который казался необычайно блестящим при солнечном свете Один из охранников у ворот, одетый в светло-серую униформу и фуражку со словами «Оллсейф-Ворли» на ленте, вышел из своей дежурки.
   – Все готово, сэр. Поверните сразу за зданием направо и вы увидите человека, который проводит вас к мистеру Сенделлу.
   Экс– суперинтендант Дайв Сенделл был главой «Оллсейфа» на студии.
   В дальнем конце дороги, позади главного административного корпуса, действительно, ожидал второй охранник, который весьма выразительным жестом руки велел выйти из машины.
   Вотт было возмутился, но тут же отошел, ибо узнал бывшего сержанта из Ярда.
   – Хэлло, Чарли!
   – Хэлло, сэр! – заулыбался отставной сержант. – Снова вместе, как в доброе старое время? Сейчас я провожу вас в нашу главную контору.
   – Не знаете ли вы, где сейчас находится Раймонд Грейтрекс?
   – Конечно, знаю. Студия номер 3. Снимает сцены беспорядков на заводе.
   Они отправились пешком вместе с Чарли к небольшому кирпичному строению, примыкавшему к стене студии, над входом в которое выделялась надпись: «Управление охраны „Оллсейф“.
   Попав внутрь, человек сразу чувствовал себя оказавшимся в миниатюрном подобии современного полицейского участка. Здесь был даже традиционный барьер, за который не пропускали посторонних.
   В противоположной стене виднелась дверь с блестящей дощечкой: «Начальник охраны».
   В углу лихо печатал на машинке еще один бывший ярдовец.
   – Старший инспектор Вотт, сэр, – представился Джеремия. Дэвид Стенделл, высокий блондин, с внушающей почтение внешностью циркового борца, одетый в прекрасно сшитый серый костюм, слегка приподнялся со стула за огромным письменным столом.
   – Прошу садиться, старший инспектор!
   – Мы сильно обеспокоены тем, как бы с Раймондом Грейтрексом не повторилось того, что случилось с Дэнни О'Харой, – сразу же приступил к делу Вотт.
   – «Мы» – это весьма неопределенное слово. Не могли бы вы его конкретизировать?
   – Мистер Уэст, если желаете…
   – Ах, так?
   Видимо это имя произвело впечатление на Сенделла. Он снял трубку с телефонного аппарата и сразу же заговорил в нее:
   – Удвойте наряд в студии 3 и специально следите за Грейтрексом.
   После этого он нажал на кнопку звонка, дверь отворилась и в кабинет вошел еще один бывший сотрудник Ярда.
   Синделл распорядился:
   – Отправляйтесь в студию № 3 и возьмите с собой этих двух полицейских офицеров. Поручаю вам установить специальное наблюдение за мистером Грейтрексом.
   И только после всего этого, выпрямившись в своем кресле за импозантным столом, под стать начальнику Дивизиона, Сенделл спросил:
   – Какими данными вы располагаете? Что вы можете мне сообщить?
   – Дэнни О'Хара, возможно, был убит человеком, подружку которого он соблазнил. Или же ее отцом… Или кем-то другим, из совершенно иных соображений. Пока мы точно не знаем. Но зато досконально известно, что, так или иначе, это связано с Раймондом Грейтрексом.
   – Мало смысла являться сюда со столь расплывчатой историей…
   Вотт совсем было собрался огрызнуться, напомнить, что «Оллсейф» должен быть благодарен за предупреждение. Но передумал и вместо этого спросил:
   – Что это за «сцена беспорядков»?
   – Сам мистер Грейтрекс играет роль богатого нанимателя, который нещадно эксплуатирует несколько тысяч рабочих. Они взяли штурмом здание заводоуправления и ворвались в кабинет хозяина, где он работает, вот тут-то и проис…
   Неожиданно Сенделл сильно побледнел, схватился за голову ч испуганно произнес:
   – Я же…, великий Боже!
   Оба мужчины одновременно вскочили на ноги. Сенделл ничего не стал объяснять, но и без того было ясно, что он чем-то страшно взволнован.
   Молча выбежав из помещения, он устремился к белому «Ягуару», стоящему неподалеку от входа, распахнул переднюю дверцу для Вотта, а сам сел рядом, одновременно включив мотор.
   Они поехали, лавируя между многочисленными постройками, к студии, которая находилась, примерно, в полумиле от управления охраны.
   Снаружи приземистого здания болталась, поскрипывая на металлическом шесте надпись: «Студия З». Три охранника в светло-серой форме расхаживали перед дверями.
   Сенделл, все так же молча, прошел в студию. Вотт не отставал от него ни на шаг. Внутри имелся длинный проход с двумя массивными дверями в самом конце. Над каждой ярко светила красная лампочка, а внизу под ними надпись предупреждала:
   «При красном свете не входить!» Сенделл не обратил никакого внимания на запрет и распахнул одну из дверей, не забыв пропустить вперед Вотта.
   В дальнем конце помещения за целой неразберихой экранов, кулис, кабелей, лесов, кино– и фотоаппаратов, другого оборудования, свет мощных юпитеров был направлен на Раймонда Грейтрекса.
   Стоял несмолкаемый гул голосов, где-то что-то приколачивали, передвигались камеры. В кресле сидел крупный мужчина, на холсте позади него кто-то кривовато написал: «Директор картины».
   Декорация обозначала офис какого-то учреждения, на заднем плане виднелась дверь, справа – два больших окна.
   Из репродуктора, перекрывая все звуки в студии, раздался голос:
   – Перерыв окончен. Прошу внимания. Начинается съемка. Тише, пожалуйста…
   Застрекотали камеры.
   Включили добавочный свет.
   Какой-то молодой человек вышел вперед и щелкнул странным продолговатым предметом, отдаленно напоминающим огромные деревянные ножницы. Потом отступил назад.
   И тут, без всякого предупреждения, под окнами дирекции разразился настоящий бедлам. Люди орали, стучали ногами, выкрикивали истерическими голосами какие-то слова, ругались.
   Потом раздались гулкие удары, звон разбитого стекла, гул голосов усиливался.
   Пронзительный женский голос выкрикнул.
   – Убейте его! Вот что вы должны сделать! Убейте негодяя!
   На протяжении всего этого времени Раймонд Грейтрекс стоял, неподвижный, повернувшись лицом к окну.
   Шум усиливался, толпа накалялась, казалось, что вот-вот произойдет взрыв. Снова посыпались выбитые стекла. Завизжала другая женщина. Потом в разбитом окне появилась голова какого-то мужчины, а на входную дверь обрушился град ударов. Грейтрекс оглянулся на вторую дверь, находящуюся позади него, как будто подумывая о возможности бегства. Голоса звучали громче и напряженнее.
   Лицо в окне на мгновение скрылось, а в кабинет влетел кирпич. Посыпались стекла. Кирпич ударился о письменный стол и рикошетом отскочил к Грейтрексу.
   Входная дверь, не выдержав натиска, с треском упала на пол и в помещение ввалилось человек десять разъяренных мужчин. Они остановились на пороге, с угрозой глядя на Грейтрекса.
   Он впервые заговорил:
   – Если вы немедленно не уберетесь отсюда, я закрою эту фабрику и больше уже не открою ее! Один из стоявших у двери фыркнул:
   – Ты не сможешь ее закрыть, коли тебя убьют!
   – Подобные беспорядки и насилие никогда не приводили ни к чему хорошему… Немедленно расходитесь по домам!
   Пожилой человек с шарфом на шее и в нелепой кепочке спросил напряженным голосом:
   – Допустим, мы уйдем?
   – Папаша, прекрати дурацкие разговоры! – злобно оборвал его более молодой. – Вы уже не сможете нас остановить, мистер Стерн! За нами идут другие. Так что, если хотите спасти свою жизнь…
   Снаружи раздался новый взрыв голосов, в дверь ворвалось еще несколько человек. Они нажали на стоящих у порога и те продвинулись ближе к Стерну-Грейтрексу.
   Кирпич, брошенный рукой верзилы, стоявшего в первом ряду бунтарей, угодил в голову Грейтрексу. Артист упал на пол с пронзительным криком.
   Кирпич гулко ударился о доски пола и Стенделл испуганно ахнул:
   – Это же настоящий кирпич!
   Вотт прыгнул вперед, расталкивая толпу техников, и увидел, как верзила, запустивший в Грейтрекса кирпичом, моментально отступил назад и выскочил за дверь. В одно мгновение он был уже в гуще толпы, на улице.
   Вотт устремился к нему по прямой, не обращая внимания на декорации и прочий реквизит, но препятствий оказалось бесконечно много и он сразу же понял, что, не зная здешних ходов-выходов, обязательно окажешься в тупике. Как бы он ни старался, его усилия ни к чему не приведут. Он все равно не сумеет поймать этого верзилу.
   Единственное, на что можно было рассчитывать, это на то, что преступника задержат на выходе из студии. Если репутация «Оллсейфа» заслуженная, охрана его не упустит. Одно несомненно: сам он никогда не забудет круглую красную рожу, голубые глаза-щелочки, лоснящиеся красные губы и перебитый нос.
   Вокруг Грейтрекса собралась толпа. С десяток молодых парней, взявшись за руки, образовали цепь и сдерживали любопытных статистов на почтительном расстоянии от расчищенного центра. Над актером склонился какой-то мужчина и женщина, лицо которой покрывала смертельная бледность.
   Из раны на скуле Грейтрекса текла кровь.
   – Не может быть! Не может быть, чтобы он умер! – простонала женщина.
 
***
 
   Когда Роджер Уэст приехал на студию, он узнал, что у Раймонда Грейтрекса образовалась трещина на черепе, но, видимо, он выкарабкается. Что касается нападавшего, то ему удалось скрыться.
   Роджер не стал терять времени на расспросы, услышав от Вотта описание внешности преступника. Он подумал, что оно точно соответствует внешности человека, который, видимо, сделал попытку отравить Мэри-Элен.
   Вотт, умевший довольно прилично рисовать, даже набросал на бумаге портрет интересующего полицию человека.
   Сендалл, державшийся настороже, поскольку все случившееся нельзя было расценить иначе, как недосмотр, если не грубую ошибку охраны студии, немного воспрянул духом, ободренный тактом Роджера Уэста.
   А когда Роджер показал ему карандашный набросок Вотта, эффект оказался драматическим. Сендалл взглянул на бумагу и глаза у него буквально полезли на лоб.
   Потом он подошел к сейфу, открыл его и достал из него какую-то папку.
   – Вот как это случается… Он же у меня в штате… Его зовут Донованом…
   Роджер тоже взглянул на фотографию из личного дела охранника. Несомненно, Сенделл был прав!
   – Я хотел бы, чтобы этот снимок был срочно передан в информационный центр, – сказал он.
   Сенделл вызвал звонком помощника и отдал соответствующие распоряжения.
   – Благодарю вас, – сказал Роджер, – могу ли я воспользоваться вашим телефоном?
   – Разумеется.
   Он сам придвинул к Роджеру аппарат и, на всякий случай, телефонный справочник.
   – Я хочу пустить в действие машину. Надо организовать поиски Донована…
   Роджер вызвал Ярд и продиктовал словесный портрет Джеймса Донована.
   – Передайте немедленно по всем инстанциям, – распорядился он. – Нет ли еще каких-нибудь известий?
   Мисс Донован все еще без сознания, – сообщил информатор, – но врачи говорят, что она будет жить.
   Роджер положил на место трубку и посмотрел в сторону тихонечко открывающейся двери. Это был охранник.
   – Только что звонил суперинтендант. Он задерживается минут на двадцать.
   – Я подожду, – успокоил его Роджер, – попросите Ист-Энд приготовить мне подробнейший рапорт о докторе Голбрете, которого всегда приглашает миссис Моллоуз.
   – Слушаюсь, сэр. До того, как вы отсюда уедете…
   – Да?
   – С вами желают поговорить из вашего управления. Туда можно позвонить по этому белому аппарату.
 
***
 
   … В его кабинете находился детектив-сержант О'Брайн, работающий с Воттом.
   – В чем дело, О'Брайн?
   – Вам звонила миссис Моллоуз, сэр. Она очень просила вас позвонить ей, как только вы появитесь.
   Роджер записал номер ее телефона, мысленно проверил, что в данный момент у него больше нет неотложных дел, требующих немедленного вмешательства, и принялся набирать номер Вайтчапеля.
   – Говорит Айви Моллоуз.
   – Вы просили меня вам позвонить. Я… – начал Роджер.
   – Суперинтендант Уэст?
   – Совершенно верно.
   – Спасибо… Огромное вам спасибо за ваш звонок. Я хотела вам сообщить, что вспомнила имя человека, приходившего сегодня утром на кухню к Морин. Это – некто Донован. Он иногда сюда заглядывает…
   Айви Моллоуз помолчала.
   – Вы не могли бы мне сказать… Вы не знаете, каково состояние Мэри-Элен?
   – Мне сказали, что без перемен, но ее жизни опасность уже не угрожает.
   – Благодарю тебя. Господи, и за это! Во всяком случае, теперь меня не смогут обвинять в убийстве бедняжки! Роджер спокойно спросил:
   – Кто направил к вам Мэри-Элен?
   – Вы же прекрасно понимаете, что я не имею права разглашать конфиденциальные сведения!
   Немного поколебавшись, Роджер сказал:
   – Мне кажется, миссис Моллоуз, вам надо как следует обдумать сложившееся положение вещей, чтобы не наломать дров. Уверяю вас, в ваших же интересах рассказать нам все, что вы знаете, или о чем догадываетесь. Без этого вам будет очень трудно убедить всех в своей невиновности.
   После долгого молчания Айви Моллоуз сказала:
   – Спасибо за откровенность, суперинтендант. Открылась дверь и вошел Сенделл, который для своих габаритов двигался необычайно быстро и бесшумно. Роджер положил трубку.
   – Ну, что раздобыли? – спросил он.
   – Многое, – ответил Сенделл. – Не слишком приятно сознаваться, но у меня под самым носом творилось черт знает что! Но есть и такие вещи, о которых я, разумеется, знал, Красавчик, но должен был испросить согласия главы фирмы, сэра Винсента Пола, чтобы ввести вас в курс дела.
   За последние несколько недель у нас на студии одна неприятная неожиданность сменяла другую. Саботаж… Уничтожено и похищено несколько готовых фильмов…
   – Почему же вы об этом никому не сообщили?
   – Таково было распоряжение! – сердито хмыкнул Сенделл. – Сэр Винсент боится огласки и не желает рисковать…
   – Рисковать? В чем же заключается этот риск? Что-то я не совсем понимаю.
   – Подумайте хорошенько, – ворчливо принялся за объяснения Сенделл. – На съемки затрачиваются огромные средства. Если выход фильма задерживается, фирма не только не возмещает свои расходы, но и вообще ей угрожает опасность быть намеренно затертой другими фирмами, которые только и ждут возможности избавиться от конкурента. Конечно, если заминка происходит в такой огромной фирме, как «Бритиш Филм Корпорейшен», они без опаски заключают контракт в другом месте. Ну, а сэр Винсент посчитал более разумным разобраться во всем собственными средствами.
   – И вы разобрались?
   – Черта с два! Но я могу сказать вам, что мы сделали. Мы обнаружили своеобразное зажигательное вещество, которое использовали эти дьяволы. Это порошок, который под воздействием воздуха действует, как фосфор. Чертова дрянь!
   – Разрешите ли вы мне посмотреть ваши подробные отчеты?
   – Да, конечно.
   – Спасибо. Итак, эта часть дела понятна. Ну, а что «творилось у вас под самым носом», о чем вы не имели представления?
   – По всей вероятности, О'Хара и Грейтрекс последние несколько недель дрались, как кошка с собакой. Оба претендовали на роль героя в новом мюзикле, который должны снимать в Голливуде.
   Роджер задумчиво пробормотал:
   – Этим, конечно, можно объяснить соперничество между ними, даже наговоры и ссоры, но…
   Внезапно он задержал дыхание, потому что ему в голову пришла новая мысль.