Потом Колин осторожно потянул бумагу за край. Действительно, под оберткой обнаружился уголок холста. Неужели Джейн купила для него картину? Странно. И откуда у него возникло такое чувство, что сама его судьба висит на волоске с того момента, как он обнаружил этот холст? Одним решительным движением Колин сорвал обертку и ахнул.
   Бренна! Он стоял и смотрел, не в силах пошевелиться, чувствуя, как бешено колотится сердце. Ладони взмокли. Изображение было немного размыто – слезы застилали ему глаза. Портрет Бренны, причем прекрасно выполненный. Она сидела, откинувшись на спинку кованой чугунной скамьи, в окружении роз. За ухом девушки красовался темно-синий цветок. В уголках рта угадывалась слабая, загадочная улыбка. Глаза цвета морской волны смотрели сонно, безразлично. Томная, изящная поза! О Боже, как она прекрасна, как чувственна! Куда до нее Онории с ее белокурыми локонами и хорошеньким кукольным личиком. Право, смешно даже сравнивать.
   Неотесанная дикарка? Да нет же. Резковатая и порывистая, может быть. Умная. Смелая. Способная на многое – не только на то, чтобы блистать в гостиных. А еще куда более преданная и чувствительная, чем светские дамы и джентльмены, отвернувшиеся от него, поверив слухам. Для кого видимость гораздо важнее сути. Кто не задумываясь мог предать друга или сестру ради собственной выгоды.
   Да, он готов признать, что когда-то ему требовалась женщина вроде Онории. Этот тип олицетворял для него все, чего он желал от жизни. Это был Колин из прошлого. Бесшабашный игрок, невоздержанный в крепких напитках, прожигатель жизни. Затем в его жизни появилась Бренна и потрясла самые основы его существования. Ради нее ему захотелось стать лучше, сильнее. Он научился видеть суть.
   Колин в благоговении смотрел на картину. Затем поставил ее на каминную полку и отошел на несколько шагов, не отрывая взгляда от лица Бренны. Теперь он точно знал, что готов на все; лишь бы вернуть ее любовь. Не важно, где им придется жить – в Англии или Шотландии, – главное – быть вместе. Тогда он сможет стать именно тем, кем всегда хотел быть.
   Глаза застилали слезы, но Колин не стыдился их. Он готов расставить все по местам – причем немедленно. Не завтра, не через две недели. Он начнет исправлять ошибки прямо сейчас. Разумеется, ему поможет Мэндвилл. Когда-то именно Колин помог Мэндвиллу и Люси обрести счастье, теперь Мэндвилл вернет долг.
   Колин бросил долгий прощальный взгляд на картину, а затем вышел из кабинета, счастливо улыбаясь. Он начнет с главного. Нужно выкупить это шотландское имение, сколько бы оно ни стоило. Будет нужно – он продаст все, чем владеет. В конце концов он обретет гораздо больше. Она станет ему наградой.
   Конечно, никаких гарантий. Ему придется действовать на свой страх и риск. Одному Богу ведомо, примет ли Бренна его или прогонит снова. Но на сей раз, впервые в жизни, он будет действовать смело и решительно, как идущий в бой рыцарь.
   Он схватил шляпу и выскочил на улицу, и яркое солнце согревало ему душу. Колин Розмур завоюет любовь прекрасной дамы. Какие могут быть сомнения?
   Что же касается Рандолфа Литтл-Брауна с его предложением, то, он может катиться к черту. Пусть прихватит с собой всех светских лицемеров. У него найдется дело поважнее.
   По ту сторону шотландской границы.
   – О Боже, Гера, смотри, как быстро надвигается буря. Нам лучше укрыться в доме.
   Бренна смотрела на небо, по которому неслись темные, зловещие облака. Они заволокли вершину Бен-Невиса. Ночную тьму озарила яркая вспышка молнии. Бренна обхватила себя руками. Сейчас грянет гром.
   Стены башни эхом отразили могучий раскат, пол зашатался под ногами. Гера жалобно мяукнула и распласталась по полу, пытаясь спрятаться под юбку хозяйки. Нужно спасаться под крышей. Немедленно. Однако Бренна медлила. Она почувствовала какое-то оживление, словно буря вдохнула в нее свою силу. Как глупо. Она пришла в обсерваторию, чтобы посмотреть на падающие звезды – обычное явление в это время года. Надеялась, что ей повезет, несмотря да плотные облака. А потом буря грянула с такой первобытной яростью, что Бренна, как зачарованная, осталась в башне, открытая навстречу стихии. Лишь небольшой парапет служил ей защитой от неминуемой атаки дождя и ветра.
   Новая вспышка. Молния прочертила небо огромной ломаной чертой. Бренна поежилась, покрываясь гусиной кожей. Удар грома последовал незамедлительно. Казалось, от него содрогнулись каменные стены башни. Ее охватил ужас. Следовало вернуться к себе задолго до того, как непогода разыгралась в полную силу. А теперь поздно! Ветер выл, гремя ставнями. Брызги дождя, проникая за парапет, жалили кожу. Бедная Гера прижалась к ногам Бренны и дрожала всем телом. Бренна быстро собрала карты, схватила чернильницу. Скорее бежать вниз по лестнице – теперь, несомненно, мокрой и скользкой.
   Снова вспышка! За мгновение до громового раската Бренне показалось – нет, она точно слышала стук копыт. Пока еще далеко, но с каждой минутой все ближе и ближе. Какому идиоту взбрело в голову отправиться на прогулку в такую погоду? Ударил гром, Гера завопила во весь голос. Бренна нагнулась, чтобы взять кошку на руки, уронив при этом и карты, и чернильницу.
   – Бедняжка Гера, не бойся! Сейчас отнесу тебя в дом, а то нас сдует ветром. Ох, только не царапайся!
   Вдруг шерсть на спинке кошки встала дыбом. На мгновение воцарилась зловещая тишина, а затем небо содрогнулось и осветилось молнией. Раздался удар грома такой силы, что Бренна вскрикнула. Пол под ногами, казалось, заходил ходуном. А затем Бренна поняла, что где-то занялась древесина. Дым!
   Боже всемогущий, она почувствовала запах гари. Неужели молния попала в башню? Она, конечно, выстроена из камня, однако старую лестницу укрепили в нескольких местах дубовыми досками. Были еще деревянные перила. Если лестница загорится, как же ей спуститься вниз?
   Тем временем дым начал проникать в обсерваторию, подгоняемый ветром. У Бренны стали слезиться глаза. Она закашляла – дым уже обжигал легкие. Только не это! Ведь она в ловушке. Прижав кошку к груди, Бренна стояла, пытаясь лихорадочно сообразить, что же делать. Она уже насквозь промокла, и юбка прилипала к ногам. Может быть, с помощью платья ей удастся сбить пламя, когда оно подберется совсем близко? Она осторожно опустила дрожащую Геру на пол, а затем трясущимися руками принялась расстегивать застежки. Наконец она сбросила тяжелую мокрую шерстяную ткань и с отчаянием огляделась вокруг. Что дальше?
   Надо позвать на помощь. Если никто не подоспеет на подмогу, ей придется выбираться самой. Но может быть, если покричать достаточно громко, кто-нибудь ее услышит? В конце концов, Селеста знает, что хозяйка ушла в башню. Нужно спешить. От дыма уже кружилась голова. Набрав в легкие побольше воздуха, Бренна изо всех сил закричала. Боже, сделай так, чтобы ее крик услышали, несмотря на то что воет буря, а внизу отчетливо раздается треск огня.
   В сплошной пелене дождя Колин почти ничего не видел. Он надвинул шляпу пониже, чтобы вода не заливала глаза. Напрасно! Не успел он подъехать к Гленброху, как небывалой силы молния с жутким треском ударила в каменные стены, а потом к запаху дождя и сырой земли начал примешиваться запах гари. С южной стороны, из окон круглой каменной башни повалил густой черный дым. Слава Богу, башня выглядела заброшенной. Для хозяйственных целей она была слишком мала. Очевидно, это была сторожевая башня, с которой в лихие годы клановых войн часовой мог наблюдать за окрестностями.
   Нужно идти в главный дом. Там он наконец найдет Бренну и убедится, что с ней все в порядке.
   Колин плотнее завернулся в плащ и, спешившись, сделал несколько шагов к дому, когда услышал крик. Женщина кричала именно из башни. Его сердце ушло в пятки. Башня! Черт возьми, наблюдательный пост! Разумеется, Бренна выбрала это место, чтобы любоваться ночным небом без помех. Опять крик! Нет. О Боже, только не это.
   Дождь, к счастью, начал стихать. Колин помчался к башне. Разрывая легкие, закричал:
   – Бренна?!
   Худая женщина с изборожденным морщинами лицом бежала к нему по густой грязи, подобрав юбки.
   – Святые угодники, помилуйте! Хозяйка там, наверху!
   Она запыхалась и едва могла говорить, указывая пальцем на парапет, окружавший площадку на самом верху башни. Было видно, как пламя лижет деревянные рамы окон на полпути к земле.
   – Бренна! Ты меня слышишь? – Сердце стучало так громко, что почти заглушало его собственный крик. Колин приставил ладони ко рту и закричал опять: – Бренна!
   – Колин! – издалека долетел до него голос, и он чуть не заплакал от радости. – Это ты, Колин?
   Над парапетом показалась ее голова.
   – Лестница! Я здесь как в ловушке. Тебе нужно... Треск рвущегося наружу огня заглушил ее слова. Колин повернулся к стоящей рядом женщине:
   – Бегите в дом, собирайте ведра. Все, сколько найдете. Мужчины, женщины, дети – пусть все бегут сюда и несут воду.
   – Конечно, сэр.
   Кивнув, она подхватила юбки и бросилась выполнять его распоряжение. Колин сорвал с себя мокрый плащ, спрятал рот в его складках, потом открыл тяжелую деревянную дверь башни и ринулся внутрь. Дым проникал в легкие даже сквозь мокрую ткань, и он закашлял. Колин бежал наверх по ступенькам, прямо в пекло, где дым был такой густой, что он едва мог видеть. Колин принялся сбивать пламя, которое упорно распространялось, несмотря на влажный воздух. Руки болели, но он снова и снова бил плащом по огню, пока наконец не расчистил себе проход. Его ноги почти не касались ступенек, когда он преодолевал последний пролет.
   Колин очутился в широком задымленном коридоре, в конце которого находилась сводчатая дверь. Он преодолел коридор одним прыжком. Его глаза горели, руки саднило от волдырей.
   – Колин! – вскричала Бренна. Она чуть не рыдала. Девушка упала в его объятия, и он зашатался под тяжестью ее тела.
   – Все в порядке, любовь моя. Но нам нужно торопиться.
   Колин схватил ее на руки, почти не замечая, что на ней из одежды лишь тонкая сорочка. Бренна пыталась вырваться:
   – Нет, я должна найти Геру. Я не могу ее бросить!
   – Бренна, сначала я спущу тебя вниз. Потом, клянусь, я сразу же вернусь за кошкой.
   Нельзя медлить ни минуты. Кто знает, сколько еще продержится старая лестница.
   – Гера! Где ты, Гера! – отчаянно кричала Бренна, все еще пытаясь вырваться из его железных объятий.
   Из-под столика в углу раздался жалобный вой.
   – Она там, – закричала Бренна. Ей наконец удалось освободиться. Она опустилась на четвереньки, вытащила испуганную кошку и крепко прижала к себе.
   Колин быстро снял намокшую куртку.
   – Прижмись ко мне, – приказал он. – Я собью пламя, но мы все равно должны торопиться. Возьми мою куртку. Бей по огню, если понадобится.
   Бренна молча кивнула. Через мгновение они были уже в дымном темном коридоре, затем двинулись вниз, пробираясь вдоль грубых каменных стен. Бренна вцепилась мертвой хваткой в его рубашку сзади. Он слышал, как она кашляет у него за спиной. Теперь им предстояло пройти через огонь. Здесь, казалось, воздуха нет вообще. Стоял оглушающий гул, по стенам танцевали оранжевые и красные сполохи. Колин принялся бить плащом по языкам пламени, рушащимся ступенькам, раскаленному камню. Бренна тоже сражалась с огнем, умудряясь не выпускать из рук кошку. Медленно, дюйм за дюймом, они двигались вниз, сквозь самое пекло.
   И вот наконец они на свободе, где полно свежего влажного воздуха. Колин обнял жену. Прижатая к груди Бренны кошка зашипела, пытаясь зацепить лицо Колина когтистой лапой. Неблагодарное животное! Он почувствовал, как острые когти царапнули кожу, брызнула кровь. Наконец, вырвавшись из рук Бренны, кошка спрыгнула на землю и понеслась к дому, совершенно невредимая.
   Облегченно вздохнув, Колин прижал голову Бренны к груди, баюкая ее в объятиях. Ее волосы пахли дымом, когда он зарылся в них лицом.
   – Бренна, любовь моя, – прошептал он. – Слава Богу, ты жива.
   – Колин, – сказала она хрипло. Он посмотрел ей в лицо, черное от копоти.
   Вдруг ее глаза закатились, тело бессильно обмякло. Счастье сменилось ужасом. Не может быть, чтобы он потерял ее вот так! Колин замер. Сжимая в объятиях ее маленькое тело, он опустился на колени, прямо в грязь, крича, как раненое животное.
   Пить! Как хочется пить. Бренна судорожно сглотнула. Пересохшее горло саднило, тяжелые веки не хотели подниматься. Была ночь, комнату заливал смутный лунный свет. Кажется, буря давно улеглась. Но что случилось с ней потом?
   Вдруг она вспомнила все – дым, густой, едкий. Пламя, с треском пожирающее ступеньки. Колин! Не может быть! Бренна помотала головой и чуть не застонала – в висках запульсировала тупая боль. Она поднесла руку к виску. Должно быть, воображение сыграло с ней жестокую шутку. Колин здесь, в Гленброхе? Не может быть.
   Она медленно обвела взглядом комнату. Глаза ужасно болели. Видение не исчезло. Вон там, в кресле, рядом с постелью. Кто-то дремал в кресле, и свет луны отражался от золотистых волос. Сердце бешено застучало. Неужели?
   Нет, просто ей так страстно хотелось увидеть его здесь, что мозг услужливо нарисовал его, спящим в кресле возле ее постели. Но какая живая иллюзия!
   – Колин? – хрипло шепнула Бренна. – Это в самом деле ты?
   Он выпрямился, а затем вскочил на ноги и бросился к ней:
   – Бренна! Слава Богу. Вот, выпей это.
   Он поднес стакан к ее губам. Судя по запаху, что-то крепкое. Бренна сделала глоток. Виски! Огненная жидкость обожгла горло, на глаза навернулись слезы, в желудке разлилось живительное тепло.
   Какое счастье! Это он. Не видение, но человек из плоти и крови, здесь, в ее спальне. Ее муж.
   – Это действительно ты, – сказала она серьезно. Он коснулся губами ее волос.
   – Мне следовало приехать давным-давно. Ты простишь меня?
   Бренна попыталась сесть, прислонившись к резной спинке кровати.
   – Зажги свечу, хочу видеть твое лицо. Слишком долго я жила без тебя.
   Через минуту он вернулся со свечой в руке. Увидев лицо мужа, Бренна ахнула. Оно казалось изможденным, глаза запали. Она помнила его не таким... Куда подевались прежние веселость и легкость, где ехидная усмешка, что, бывало, таилась в уголках губ? Вместо этого плотно сжатый рот, нахмуренные брови. Над бровью заметный шрам. Через всю щеку идет свежий порез, на котором запеклась кровь, алая на фоне бледной кожи. Похоже, он не спал несколько дней – вон как ввалились щеки. За какой-то месяц, что она его не видела, Колин словно постарел на десять лет.
   Наконец к ней вернулся дар речи.
   – Обними меня. – Больше она не могла ничего сказать.
   – Я тебя недостоин, – выдохнул Колин.
   – Колин Розмур, ты спас мне жизнь.
   – Я люблю тебя больше жизни. Я бы пожертвовал собой, чтобы спасти тебя.
   – Я знаю, Колин. Ты именно такой человек. – Бренна взяла его руку и прижала к себе. Затем ахнула, увидев бинты.
   – Твои руки! – Ее голос дрожал.
   – Не так все плохо, уверяю тебя. Миссис Кэннан смазала их целебной мазью.
   Бренна бережно поднесла его руку к губам, чтобы поцеловать его дрожащие пальцы.
   – Тебе очень больно?
   – Не больше, чем бывает в таких случаях.
   – Мой герой, – прошептала она. – Все, как в романтическом романе, правда?
   – Никакой я не герой, – отрезал Колин, качая головой. Волнистая прядь упала ему на лоб. – Видит Бог, я тебя недостоин. Но если ты дашь мне еще один шанс, я докажу, что могу быть совсем другим человеком. Не будет ни крепких напитков, ни карт. Никаких лживых обещаний. Я стану сильнее, умнее, лучше. Тогда, возможно, ты сможешь меня полюбить. Ты поймешь, как сильно я люблю тебя.
   Слезы мешали ей видеть. Бренна сняла с пальца тяжелое кольцо с аквамарином и поднесла его к пламени свечи, чтобы прочесть единственное слово, выгравированное на золотом ободке.
   – «Непрошеная»! Есть такое прилагательное. Что-то приходит к тебе незваным. Любовь, которая прокрадывается в сердце еще до того, как ты начинаешь понимать, что именно ее-то и ждешь. Любовь, которая приходит к тебе, когда ты о ней даже не думаешь. Может даже, именно в тот момент, когда она тебе меньше всего нужна. Любовь, что приходит без спросу, нежданно-негаданно, наверное, и есть самая сильная на свете.
   Прежняя радостная, легкая улыбка медленно расползлась по лицу Колина.
   – Теперь ты поняла. Думаю, я начал влюбляться в тебя уже в день нашего знакомства. После того как обрушился на тебя с упреками в саду у леди Брэндон. – Он присел на край кровати, поближе к Бренне, и провел забинтованной рукой по ее щеке. – Я полюбил тебя, услышав, как ты рассказываешь о звездах и луне. Как гордишься замком Гленброх и своей работой. Тогда я понял, что ты необыкновенная. Я женился на самой восхитительной женщине в мире и сделаю все, чтобы ее удержать!
   – Тогда обними меня, Колин, если твоим рукам не будет слишком больно. Именно таким я хотела бы видеть мужчину, которого полюблю. Больше мне ничего не надо.
   Бренна смотрела, как Колин раздевается, не сводя взгляда с ее лица. Еще мгновение, и он лег рядом. В его объятиях она была укрыта от всех невзгод. И когда солнце окрасило небосвод первыми лучами, Бренна прислонилась щекой к его твердой, сильной груди, прислушиваясь к мерному стуку его сердца.
   Вот теперь она дома, подумалось Бренне. Колин нагнулся, чтобы поцеловать ее в макушку. Вот где ее настоящий дом – в объятиях Колина.

Эпилог

   – Тебе не обязательно это делать, Колин. Право же, нет необходимости. – Бренна с любовью смотрела на мужа. Он стоял, прислонившись к огромному камню, и яркое солнце играло в его волосах. Этот дольмен был когда-то частью древнего каменного круга, охранявшего их долину. – Мы ведь уже женаты по закону, как ты знаешь.
   – Но миссис Кэннан, твои друзья, слуги и арендаторы – им так и не удалось увидеть, как одна из Маклахланов идет под венец, не правда ли? Нет, я не могу лишить их такого удовольствия. Забудь об официальной церемонии. Согласно шотландской традиции, нам нужно просто хлопнуть в ладоши на пороге церкви, а потом я объявлю, что ты моя жена. И мы пригласим всех до единого соседей в наш дом, на пир в честь нашей женитьбы. В замок Гленброх.
   Бренна кивнула, восхищенно улыбаясь мужу. Просто поразительно, как быстро здесь, в Гленброхе, вернулись к нему силы и здоровье. Не прошло и двух недель, и щеки вновь округлились, а глаза больше не казались запавшими. Он снова улыбался, и к нему вернулась его природная жизнерадостность.
   – Лондон – тоже наш дом, – сказала она, срывая стебелек вереска. Бренна поднесла вереск к носу, вдыхая такой знакомый сладкий аромат. – Я уже скучаю по Джейн и твоей дорогой матушке. Даже немного по лорду и леди Данвилл. Не могу, однако, сказать того же о Хью Балларде, – добавила она грустно.
   Колин кивнул и провел ладонью по ровной поверхности белого камня.
   – Не беспокойся, Балларда в Лондоне уже нет, как и Синклера. Уверен, им придется надолго осесть в деревенской глуши, пока скандал не забудется. Я вот думаю, не могли бы мы жить в Лондоне летом, когда заседает парламент, а остальную часть года проводить в Гленброхе?
   – А твое фамильное имение в Эссексе? Гленфилд, кажется?
   – Зимой там могут жить Джейн и матушка. Это будет их дом, и совсем недалеко от Люси и Ковингтон-Холла. Мне этот дом не нужен. Мне хорошо тут, в Гленброхе. Наверное, это прекраснейшая земля из всех, что мне довелось увидеть.
   – Может быть, ты скоро наденешь килт, нацепишь меховую сумку и усвоишь акцент?
   – Может быть, – поддразнил он жену, лукаво блестя глазами. – Меня беспокоят только сквозняки.
   Бренна рассмеялась, встала на цыпочки и поцеловала его смеющийся рот.
   – Так вот зачем ты привел меня сюда, Колин? Сказать, что хочешь еще раз на мне жениться, здесь, на шотландской земле?
   – Именно для этого, – ответил он, запуская руку в карман. – А еще я хочу отдать тебе вот это.
   Он протянул ей пергаментный свиток.
   – Что это? – спросила Бренна, забирая у него пергамент.
   – Разверни и увидишь. Запоздалый свадебный подарок. Мне удалось заполучить его перед самым отъездом из Лондона. Ты сказала, что этот каменный круг – священное для тебя место. Вот я и подумал, что вручу тебе мой дар именно здесь.
   Не в силах сдержать любопытства, Бренна сломала печать, развернула свиток и быстро пробежала его глазами.
   – Сделка? Не понимаю.
   Она посмотрела на мужа. Их взгляды встретились. В глубине его глаз она увидела такую безмерную любовь, что на миг у нее замерло сердце. Он всегда ее любил. Как она могла не знать этого, сомневаться в нем?
   – Владение Хэмптона, – сказал Колин, убирая упавшую на лоб прядь волос. – Как объяснил мистер Морей, земля по соседству с Гленброхом, примыкающая к нам с востока. Мне удалось выкупить ее у Гарольда Миффина, и я передаю ее тебе. Это теперь твоя земля.
   Бренна расплакалась от счастья.
   – Как же тебе удалось?
   – Помог Мэндвилл. Так просто Миффин бы с ней не расстался, уж будь уверена. Чертов пройдоха! Как бы то ни было, отныне земля принадлежит тебе. Объединяй свои владения. Думаю, ты сможешь управлять поместьем намного лучше, чем я. В главной усадьбе можно поселить мистера и миссис Кэннан. Сделать управляющими, тогда их гордость не пострадает.
   Бренна уже не пыталась скрыть слезы. В последнее время она сделалась очень чувствительной, ей ничего не стоило расплакаться. Она хотела утереть скатившуюся по щеке слезинку, но Колин опередил ее, стер слезу пальцем. Обнял за талию, привлек к себе и поцеловал.
   Когда он оторвался от нее, она не могла отдышаться добрых несколько минут.
   – Ты почувствовала? – спросил он, озадаченно хмуря брови.
   – Что? – спросила Бренна, задыхаясь. Он отошел на шаг от дольмена.
   – Могу поклясться, я почувствовал что-то необычное. В камне. Какую-то дрожь, не знаю что...
   – Посмотри за камнем. Наверняка там прячется фея, – поддразнила Бренна.
   – Очень смешно. Ну ладно, смейся, если хочешь! Но я что-то почувствовал. Клянусь.
   – Правда? – Теперь Бренна была совершенно серьезна. – Ты наверняка слышал легенду, связанную с этими камнями.
   – Нет. А есть легенда?
   – Конечно. Говорят, что жрицы древних пиктов приходили сюда, чтобы зачать ребенка. Они приходили сюда со своими возлюбленными и любили друг друга прямо в центре каменного круга. А потом вставали, – Бренна прикусила нижнюю губу, чтобы не рассмеяться, – вот сюда, мне кажется. Ты как раз там стоишь.
   Бренна улыбнулась, когда Колин отскочил от камня на два шага.
   – И если зачатие происходило и камень был тому свидетелем, он дрожал.
   – Как странно, – сказал Колин.
   – Согласна, но мне кажется еще более странным, что камень задрожал, когда к нему прислонился ты. Неужели ты ждешь ребенка?
   Бренна изо всех сил старалась сохранять серьезный вид. Нелегкое дело, особенно потому, что озадаченное выражение его лица почти сводило ее с ума. Она постучала пальцем по его подбородку, как будто обдумывая свое предположение.
   – Может быть, когда я опиралась на тебя, а ты, в свою очередь, на камень... – Она покачала головой. – Нет, вряд ли.
   Бренна улыбнулась, наблюдая за мужем. Кажется, он начинает понимать истинный смысл ее слов.
   Он ахнул и потянулся к ней, положив руку ей на живот.
   – Бренна Маклахлан, ты хочешь сказать мне что-то очень важное?
   – Для тебя – леди Розмур, – возразила Бренна. – Хотя да, конечно, хочу. Я имею в виду, родить ребенка. Это будет сын, если маятник говорит правду.
   Никогда раньше не видела Бренна мужа таким счастливым. Она даже не знала, что он умеет так радоваться!
   – Спасибо, Бренна, – только и сумел он сказать, сам не свой от восторга. Потом Колин опустился перед ней на колени, прижавшись губами к ее животу. Бренна ерошила ему волосы, и шелковистые пряди скользили между пальцами.
   – Это тебе спасибо, любимый, – ответила она. Глаза снова заволокло слезами, будь они неладны.
   Колин встал, глядя на нее с любопытством:
   – Ты слышала? Куда-то пропал твой акцент.
   – Разве? Я не заметила. Кажется, вы сошли с ума, мистер Колин Розмур. Как я говорила, так и говорю.
   – Стоило сделать тебя виконтессой, и ты уже выражаешься, как англичанка. Нет, так не пойдет. Я еще не видел, как ты купаешься в горной речке в одной нижней рубашке, а потом греешься на камне, дожидаясь, когда она высохнет. Неужели ты лишишь меня этого удовольствия? Я так долго представлял себе эту картину, что теперь она сводит меня с ума.
   – Не думала, что на тебя это так подействовало, – рассмеялась Бренна. – Так и знала – не стоило рассказывать об этом джентльмену.
   – А я не джентльмен, – сказал Колин, бросая на землю сюртук. Затем снял жилет, отстегнул подтяжки, развязал галстук.
   – Бога ради, что ты делаешь?
   – Раздеваюсь, – сказал Колин, пожав плечами. – Думаю, тебе нужно делать то же самое.
   Он снял рубашку.
   – Я вижу, что ты раздеваешься, Колин. Мне только непонятно зачем.
   Боже, он снимает брюки. Бренна испуганно огляделась – не видит ли кто. К счастью, долина была безлюдна и молчалива, лишь птицы весело щебетали, пролетая над их головами.
   – Леди Розмур, вам придется раздеться. Я чувствую себя довольно глупо, стоя пред вами в таком виде. Один. Вы же знаете, как я боюсь сквозняков.
   Бренна посмотрела на мужа. Он действительно стоял перед ней обнаженный, и полуденное солнце золотило его кожу. И он был возбужден до предела.
   «И я тоже», – вдруг поняла Бренна. Руки сами принялись расстегивать платье.
   – Камни будут только рады, ты же знаешь.
   Он стоял, как греческий бог, безупречно сложенный, прекрасный в своей наготе.
   – Не будем же мы лишать их возможности снова принять участие в ритуале. Пусть видят, как мы любим друг друга. Постараемся как следует, чтобы их не разочаровать. Они ведь уже дали знак, помнишь?
   Платье Бренны, шурша, легло на травяной ковер. За ним последовали нижние юбки, чулки и туфли. Дрожа от сладкого предчувствия, Бренна стянула нижнюю рубашку и встала перед мужем совершенно раздетая. Он неожиданно нахмурился.
   – А это что такое? На ноге? – спросил он, сощурив глаза.
   – Что? – Бренна посмотрела вниз. – Ах, это. Мое родимое пятно.
   – Не могу поверить. Почему я не замечал его раньше? Его пальцы гладили ее бедро, а она вся трепетала, готовая ответить на ласку.
   – Оно всегда тут было. – Родимое пятно никогда ей не нравилось. Тем не менее если бы Не оно... Возможно, леди и лорд Данвилл никогда не признали бы в ней свою дочь, не дав тем самым хода череде событий, приведших Колина в ее объятия. Впервые в жизни Бренна с любовью взглянула на свою отметину.
   – Послушай, может, я ошибаюсь, но... она похожа на... Нет, мне показалось. – Колин покачал головой.
   Цветок королевской лилии, мысленно добавила Бренна, улыбаясь мужу. Королевская лилия. Он пожал плечами, прильнув к ней жадным ртом. А потом они опустились на мягкую траву в центре священного круга.
   Разумеется, она выдумала легенду. Что ж, у жены может быть небольшой секрет от мужа, не так ли?