Так праздник рождества персидского бога Митры (день зимнего солнцестояния 25 декабря) был переосмыслен и перепосвящен Рождеству Христову («солнце правды Христос Бог наш»). Некогда языческая Масляница стала послушно следовать не за весенней погодой, а за церковным календарем и контрастно приготовлять людей к Великому посту.
   Клайв Льюис любил приводить поговорку: «Всякая дорога из Иерусалима должна быть дорогой в Иерусалим»[141].
   С «Гарри Поттером» можно уйти из Церкви. А можно с нею повстречаться.
   Книги Роулинг раскрывают такое пространство, в котором можно вести диалог. В это пространство уже вошли миллионы детей. Вытащить их оттуда «анафемами» невозможно. А вот запереть их там с помощью предвзятых «низ-з-зя» можно.
   Так что как некогда христианские миссионеры первых веков погружались в мир языческой философии, чтобы в ее мире и на ее языке говорить с людьми о Боге, так и сегодня можно было бы выучить язык Роулинг для разговора с нашими детьми.
   Вот рассказ православного родителя: «Сам я приступил к чтению сериала исключительно из цензорских соображений. Что мне оставалось делать? Два абсолютно благонамеренных магла — бабушка и дедушка, — проконсультировавшись у юной ведьмочки-продавщицы книжного магазина, подарили первую книгу о Гарри Поттере на день рождения своему внуку — моему сыну. Ребенок начал было читать, но достаточно скоро его не слишком горячий читательский энтузиазм угас. Может быть, его утомили весьма схематичные картины безрадостного дохогвартского детства главного героя, а может быть, он побаивается заявленного магизма, чего я еще коснусь ниже. Так или иначе, книгу он отложил — а у меня тем самым появилась возможность спокойно оценить этот текст… Я верю, что бывают правильные православные семьи, где дети настолько чисты, что никогда не видели телевизора, а все глумливые попытки их школьных товарищей рассказать, что такое тампаксы, немедленно и с назиданием пресекает низвергающаяся на охальника с небес сера и жупел. Увы — по грехам моим, моя семья не такая. Мой сын уже в дошкольном возрасте по телику и кровавых мордобоев насмотрелся, и сладострастных стонов наслушался, а от просмотренных мистических ужастиков еще и сейчас спать без света боится. Что до чертей-дьяволов — то они у нас прямо в подъезде на стенках весьма живописно теми же детьми и намалеваны: с синими рогами и красными глазами. Так вот, не для правильных детей, а для тех, которые уже ужалены змеей магизма — нет ли надежды, что ознакомление с текстом сыграет ту же роль, какую сыграло мужественное созерцание ужаленными евреями воздвигнутого в пустыне медного змея? И сделал Моисей медного змея и выставил его на знамя, и когда змей ужалил человека, он, взглянув на медного змея, оставался жив (Чис. 21:9)»[142].
   Рискованно? Но миссионерство — всегда риск. А отказ от риска разве всегда безопасен? Тот, кто просто от имени Церкви обличит Гарри Поттера — не рискует ли и он чужими судьбами?
   У нас отчего-то не принято задумываться над тем, сколько соблазна посеяли «правильные» проповеди «правильных» батюшек. Сколько подростков (да и взрослых людей) на многие годы были оттолкнуты от Церкви потому, что встретившийся им проповедник говорил высокой церковнославянской вязью, в которой эти ребята не узнали ничего понятного для них? Сколько людей стали сторониться Церкви оттого, что встретившийся им церковный проповедник мог только отнимать у них то, что им интересно и дорого, но не смог объяснить, чем же именно Церковь сможет наполнить их жизнь? Таких потерь у нас в церковной среде не принято считать — отряд не заметил потери бойца, анафематизмы допел до конца…
   О таких проповедниках верно сказал французский историк XIX века Буассье: «Они требуют безусловного подчинения своим мнениям и в то же время стараются сделать их неудобными для усвоения»[143].
   В праве есть упоминание о таком деянии как «оставление в опасности». Законодательство это деяние квалифицирует как преступное. Могут ли те люди, что замораживают миссионерские инициативы по принципу «кого надо — Господь Сам к вере приведет», быть уверены, что на Божьем суде они не услышат об этом своем «благочестии» осуждающий приговор? Их грех хотя бы в противлении евангельскому призыву — «Господин сказал рабу: пойди по дорогам и изгородям и убеди придти, чтобы наполнился дом мой» (Лк. 14:23). Христос говорит «убеди придти» (убеди внити; compelle intrare) — а благочестивцы умывают руки: сам, мол Господи, зови в Твой дом, а мы там тихонечко подождем.
   Я прекрасно понимаю, что публикацией этих своих «богословских досугов» я вызову всплеск осуждающей реакции в свой адрес со стороны немалого числа церковных людей. Ну что же, как говорится в книжке про Гарри и философский камень: «Храбрость бывает разной. Надо быть достаточно отважным, чтобы противостоять врагу. Но не меньше отваги требуется для того, чтобы противостоять друзьям» — когда друзья совершают ошибку.
   Книги про волшебную школу могут стать реальным рассадником антихристианских настроений и среди детей, и среди взрослых — в том случае, если Церковь объявит этим книжкам войну. Но миссионерски и педагогически умнее было бы или просто не замечать их, или же, заметив их существование как объективный, независящий от нас факт, дать этому факту такое толкование, при котором эти книжки стали бы мостиком на дороге в Церковь.
   Я не советую читать эти книги тем, кто еще их не прочитал. Я лишь исхожу из того, что они уже есть в мире наших детей. И предлагаю истолковать этот факт так, чтобы дети не остались с этим фактом один на один, без христианского компаса.
   Я просто предлагаю читать эту книгу вместе с детьми — иначе они все равно будут ее читать. Но без нас — в гостях или в библиотеках. Вам нужна такая «партизанская война» в вашей семье?
   Я не говорю, что со всем, что написано в этих сказках, христианские педагоги должны согласиться. Но и осуждение не должно быть огульным[144].
   Если миллионы детей во всем мире полюбили эту книжку — значит, есть в ней добро и свет: ибо детям вряд ли может понравиться зло. Поэтому и реакция педагога должна быть выверенной, как движения глазного хирурга.
   Надо различить: где вместе почитать, где поиграть, где попереживать, а где и — вышутить. «Ты что, малыш, всерьез в волшебную школу записаться захотел? Да тебя самого, кажется, заколдовали! По моему, к тебе применили заклятие на паралич разума! Знаешь, это когда палочку нацеливают на голову и кричат — „Сумасшестикус!“ Вот мы с тобой сейчас пойдем купим газету с фоторекламой настоящих колдунов. Видишь — вот тут их фотографии. Присмотрись к глазам этих „целителей“. Неужели тебе хочется, чтобы и твои глазки стали такими же пустыми, фальшивыми и злыми? Ты разве не знаешь, что в нашей реальной жизни рядом с каждым настоящим колдуном стоит дементор?»
   Если Вы просто отберете книгу у ребенка — Вы потеряете право на подробный критический разговор о ней с Вашим малышом. А если Вы будете вместе ее читать и вместе ее переживать — то у Вас будет возможность корректировать реакцию маленького читателя так, чтобы не книжка воспользовалась им, а ребенок — книжкой.
   Среди анти-поттеровских книг, с которыми я веду полемику, я хотел бы выделить книгу М. Кравцовой. Я могу порекомендовать ее как в целом вполне достойный пример аргументирования критического отношения к «Гарри Поттеру». Она правдива в том смысле, что она показывает — что может произойти с читателями «Гарри Поттера», если мы оставим их без присмотра, просто произнесем «анафему» и удалимся.
   Заброшенное поле зарастает сорняками. В своей сегодняшней данности это поле трудное. На нем куча камней, в нем есть пятна, выеденные солью и т.д. Но если просто пройти мимо него, если ограничиться вывеской таблички «Осторожно мины!», то это поле все равно принесет урожай. Но — не нам. Табличке детвора не поверит. Сочтет за шутку (скорее всего — за неумную шутку). А другие «агрономы» специально засеют его сорняками своих перетолкований.
   У нас перед глазами уже немало есть подобных примеров: Библия, забытая церковными проповедниками, превращается в источник подручных цитат для сектантов. И сатана ведь искушал Христа в пустыне, подбирая цитаты из Библии… Если сегодня в электричке или метро видишь, как человек достает из сумки Библию и начинает ее читать — в 99 случаях из ста можно быть уверенным, что это сектант.
   По этой же логике развивается и история толкинистского движения в России. Книга, написанная христианским автором с целью проповеди христианской системы ценностей, вконец одичала в наших постсоветских условиях. Немалое число толкинистских групп извращенно, сатанистски прочитали ее. Уже есть анекдот о четырех стадиях развития толкинизма. Первая: «вчера видел хоббита». Вторая: «пора за кольцом». Третья: «Профессор (обращение к Толкиену), Вы были неправы!». Четвертая: «проклятые толкинисты! Они играют в нас!».
   Толкиен подчеркивал, что в его сказке никто никому не молится по той причине, что Бог не может быть действующим лицом сказки, а молиться не-Богу — есть язычество. Но толкинисты готовы совершать обряды «во имя валаров». А кто-то доходит до прямого служения тому «Мраку», с которым борются положительные герои Толкиена…
   В этой мутации российского толкинизма есть и доля моей вины: я 10 лет держал «Властелина Колец» на полке, не раскрывая. Знал, что книга прекрасная, христианская, но все руки не доходили. Все надеялся, что кто-то из церковных публицистов обнажит ее христианские смыслы… И в итоге — нас опередили всякие «ники перумовы». Что ж, как сказал блаж. Иероним: «Нашими грехами сильны варвары»[145].
   И какой же вывод из этой печальной истории сделали наши богословицы? — «Конечно, Толкиен не обязательно должен нести ответственность за то, как истолковывают его книги. Однако что сами тексты позволяют делать сатанинскую интерпретацию, заставляет по крайней мере быть осторожным. Так что выводы можно сделать вполне однозначные»[146]. Ну, а поскольку есть умельцы, которые и из чтения Библии могут выцеживать сатанистские и сектантские выводы, то и тут, наверно, уместны «однозначные» выводы о самой Библии…
   А ведь все проще: христианскую культуру надо уметь защищать. Средство защиты — ежедневная проповедь ее ценностей и толкование, разъяснение ее текстов. Нехристианскую культуру надо уметь вовлекать в диалог, и те ее пласты, которые «не против вас», объяснять так, чтобы они были «за вас» (Мк. 9:40).
   Но это ведь трудно, правда? А так хочется легкости… Эх, раззудись плечо, да размахнись рука!..
   В кои-то веки детей заинтересовало что-то помимо жвачки. Согласно социологическим опросам, наши российские дети почти поголовно мечтают переехать в Америку. И вдруг появилась сказка, заронившая в них другую мечту — о поездке к Хогвартс. Но угрюмые тети говорят им: не смей и думать об этом! Что ж, дети тогда вернутся к своим прежним мечтам. И что-то подсказывает мне, что эти мечты будут отнюдь не о православном монашестве… А вот если бы им сказать: мир чуда действительно существует. Но путь к нему лежит по иным тропинкам. Волшебству мы вас, пожалуй, не научим, но молитве научить можем. А ведь только молитва может породить чудо, которое не раздавит тебя своими последствиями…
   В кои-то веки появился роман для подростков, в котором нет сексуальных провокаций. Но и тут вместо благодарности — поток обвинений: критикессам секс видится даже там, где его нет: уже во второй сказке они узрели «зловещие заклинания с сексуальным привкусом»[147]. «Сексуальный привкус» они ощутили в шепоте василиска… Ну, ясное дело, раз исходная аксиома «экспертизы» состоит в том, что «Гарри Поттер» плох, то вскрытие должно обнаружить в нем все плохое: «вот и приплыли, все то же и все то же: опять смычка рок-музыки, секса и наркотиков — новых, сатанинских “ценностей”»[148]. Ни рок-музыки, ни секса, ни наркотиков в «Гарри Поттере» (как в книге, так и фильме) нет, но если доктор сказал в морг — значит в морг! Так что поттерофобия ничем не лучше поттеромании. «Поттера» выбросить из своей квартиры легко. Но фобии-то останутся! «Плакса Миртл» под церковным платочком найдет другой повод для слез и причитаний…
   Итак, предлагаю эксперимент. Пусть один и тот же церковный проповедник войдет в два разных класса светской школы. И в одном классе он будет запрещать детям читать книжки про Гарри Поттера, а в другом предложит читать эти книжки вместе. Как вы думаете, дети из какого класса через полгода станут прихожанами его Церкви?
   Вот ради этих детей я и говорю своим церковным «друзьям»: подождите пугаться, подождите пугать, подождите осуждать и разоблачать, подождите верить слухам. Оттолкнуть детей от Церкви легко. Оттолкнуть — и остаться в горделивом сознании единственности своей чистоты. А если впустить детей в храм — будет шум, будет беспорядок, будет мусор. Но зато будут и дети.
   Сами сказки про Игоря Горшкова (так на русский лад звучит имя Гарри Поттера) — это обычные книжки. Вот только появились они в необычно-плохие времена. Если бы такая книга появилась сто лет назад — она была бы просто доброй фантазией. Вокруг была христианская культура, и она приняла бы в себя ребенка, прочитавшего сказку про Гарри. И в советской культуре такая сказка была бы безобидна. Но сегодня она стала капелькой, несомой мощной и мутной волной неоязычества. Пособия для «начинающих эзотериков» продаются на каждом углу, идеи «мадам Ваблатской» проповедуются на школьных уроках так называемой «валеологии», и совсем не нужно искать «Косой переулок», чтобы найти магазинчик с магическими амулетами и учебниками. От сказки к реальному язычеству переход может оказаться слишком незаметным и быстрым.
   В этих условиях прятать от детей книжки про Гарри Поттера глупо. Надо просто подумать о противовесе. О том, как ребенку дать знания о вере его народа, а не о суевериях далеких и давних кельтов.
   Книги Роулинг не связаны с миром христианства. Но из этого еще не следует, будто они являются сатанинскими. Это своего рода «ничейная полоса», и тот «делатель», который ступит на эту полосу, тот и будет выращивать на ней свои плоды. Толкователи и впрямь могут развернуть книги Роулинг в противоположные стороны. Сатанисты проявляют очевидный и, как всегда, грязный интерес к этим сказкам. Они не останавливаются перед прямыми фальсификациями — вроде того, что эти книги одобрил мэтр сатанизма Кроули или придумывают интервью Роулинг лондонской газете, в котором она якобы выразила свои симпатии сатанизму…
   Эти порождения «отца лжи» уверяют, что 20-миллионный тираж этих книг приведет к пополнению их армии 20-ю миллионами юных новобранцев. И если христиане будут жечь эти книги и плеваться в их адрес, то, пожалуй, так оно и будет. Виноваты тут будут не книги, а мы, ибо дадим повод сработать вполне обычной (а не колдовской) человеческой логике: раз мне книга нравится, а христиане против нее, раз христиане сжигают сказки, в которых ни одного дурного слова в адрес их веры не сказано, значит что-то и в самом деле у этих христиан не так, значит, стоит прислушаться к их критикам.
   Хотите нейтрализовать «колдовское обаяние» Гарри Поттера? Оставьте анафемы в покое. Лучше дайте начинающему «поттероману» почитать такую пародию:
Один день из дневника Рона или День Хорька
   5.30 Проснулся из-за вопля убитого комара. Добил его.
   7.00 Проснулся.
   7.05 Проснулся еще раз.
   7.15 Проснулся окончательно.
   7.20 Проснул Гарри.
   7.35 Искал зубную щетку.
   7.40 Я же колдун! Почистил зубы с помощью палочки.
   7.50 Бежал на урок.
   7.52 Наступил на кошку.
   7.53 Извинился перед кош… профессором МакГонагалл.
   7.55 Прибежал в класс.
   7.56 Поздоровался со Злеем.
   7.59 Потерял 10 баллов.
   8.00 Вынул палочку из зубов.
   8.02 Незаметно вытер палочку об Злееву робу.
   8.03 Потерял 15 баллов.
   8.05 Помешал в котле.
   8.10 Помешал в своем котле.
   8.15 Помешал Невиллю бросить в котел Тревора.
   8.20 Потерял 20 баллов.
   8.30 Осторожно понюхал зелье.
   9.15 Очнулся.
   9.20 Потерял 30 баллов.
   9.25 Добавил в котел сушеного скучечервя.
   9.55 Очнулся.
   10.00 Ну надо же! Не потерял ни балла!
   10.03 Спрятался за котлом.
   10.05 Показал Злею язык.
   10.10 Показал Злею свой язык.
   10.20 Показал Злею свой язык изо рта.
   10.30 Показал Злею свой язык из своего рта.
   10.40 Показал Злею.
   10.50 Потерял все баллы. Был оставлен отскребать Невилля от потолка. Руками! Без палочки!!!
   11.00 Скатал Невилля в рулончик и направился к выходу.
   11.01 Бормотнул правду про Злея.
   11.02 Потерял 10 баллов в долг.
   11.10 Наступила перемена.
   11.15 Наступил на Тревора.
   11.17 Скатал его в рулончик.
   11.20 Пришел на Прорицание. Рулончики положил на стул, чтобы им было мягче.
   11.30 Вынул рулончики из-под Парватти Патил.
   11.40 Увидел смерть с круглыми глазами в хрустальном шаре.
   11.42 Отогнал Гарри от своего шара — пусть не отражается!
   11.50 Получил от профессора Трелани 25 баллов за смерть.
   11.55 Получил от Гарри за смерть.
   12.00 Дорисовал себе линию жизни.
   12.05 Кончились чернила. Жаль, не хватило на линию ума.
   12.10 По синей линии жизни профессор Трелани предсказала мне смерть от удушья.
   12.20 Решил не ходить в душ.
   12.30 Решил не ходить в душе.
   13.10 Проснулся.
   13.15 Нацарапал на столике «Злей — сам свои зелья пей!»
   13.20 На столике нацарапалось «-50 баллов Гриффиндору!!!»
   13.30 Исправил «-» на «+».
   13.35 Попробовал наложить Дутое заклятье на Невилля с Тревором.
   13.40 Попал в Гарри.
   13.45 Попал…
   13.50 «Подумать только! Мой любимый размер!» — умилилась профессор Трелани.
   14.00 Урок кончился. Захватив рулончики, пинками погнал надутого Гарри из кабинета.
   14.10 Встретил профессора МакГонаголл. Объяснил, что транспортирую друзей в Большой зал.
   14.13 «Друзей?! — взвизгнула она, — это что — ученики?»
   14.15 Взвалил на плечи профессора МакГонагалл без сознания и попинал Гарри дальше.
   14.20 Догнала Гермиона. Дала книгу «Хорьки и изделия из них».
   14.25 Гермиона привела в чувство профессора МакГонагалл и ушла с ней.
   14.30 Добрались до обеденного стола.
   14.50 Заморил червячка.
   14.55 Отпустил его на волю.
   15.00 Пузыреподобный Гарри спросил, что ему делать.
   15.05 Фред (хотя, может, это был Джордж) многозначительно покивал на Гермионин значок.
   15.06 Гарри сделал круглые глаза.
   15.10 Поздравил Гарри с возвращением в былые объемы.
   15.15 Близнецы надули Невилля через соломинку.
   15.20 Тревора надувать не стали — он прекрасно заменял салфеточку.
   15.30 Пошел в библиотеку.
   15.35 Старательно обошел кош…, а нет, все-таки кошку.
   15.40 Раздумал идти в библиотеку.
   15.50 Вернулся и наступил кошке на хвост.
   15.51 «20 баллов с Гриффиндора!» — рявкнула кошка.
   16.00 Встретил Краббе и Гойла.
   17.00 Очнулся.
   17.05 Кто я?
   17.10 Где я?
   17.15 Какого?..
   17.20 Пришла Гермиона.
   17.25 Я ненавижу морали!!!
   17.30 Гермиона ушла. Язык мой — враг мой.
   17.35 Лежать на полу не так уж и противно.
   17.40 Противно, когда по тебе ходят.
   17.45 Противно, когда по тебе ходит Хаг…
   18.15 Очнулся.
   18.20 Противно, когда по тебе ходит Квирелл.
   18.21 Квирелл?!
   18.22 Квирелл??!!
   18.25 Решил бросить курить навозные бомбы.
   18.30 Отлепил себя от пола.
   18.32 Встал.
   18.35 Пошел в гостиную Грифиндора.
   18.50 Оказывается, Толстая Тетя пригласила в гости Толстого Дядю.
   18.51 Не дожидаясь прихода Толстого Монаха, протиснулся в гостиную.
   19.00 Решил выкупать Свина.
   19.10 Нашел Свина.
   19.30 Поймал Свина.
   19.40 Снова поймал Свина.
   19.55 Решил попросить Гарри набрать воды.
   20.00 Поймал Гарри.
   20.02 Поймал Свина.
   20.15 Запихнул эту лупоглазую гадость в таз.
   20.20 Запихнул Свина в таз.
   20.30 Получил от Гарри за «лупоглазую гадость».
   20.35 Очнулся.
   20.36 Вылез из таза.
   20.40 Поймал мыльного Свина.
   20.50 Подарил его Гермионе.
   20.55 Получил от Гермионы Свином.
   21.00 Достал сборник заклинаний.
   21.25 Сборник заклинаний достал!
   21.30 Достал Гарри сборником заклинаний.
   21.35 Пошел в спальню.
   21.40 Нашел спальню.
   21.41 С визгом был выпихан Гермионой из их спальни.
   21.45 Выдернул из Невилля забытую близнецами надувательную соломинку.
   21.46 Невилль сдулся.
   21.50 Без сил упал на кровать.
   21.51 С воплем был выпихан Гарри из его кровати.
   21.55 Дошел до своей кровати.
   21.56 С криком выпихал Злея из своей кровати («Асстань!»).
   22.00 Лег спать.
   3.25 Проснулся от того, что в бок что-то кололо.
   3.26 Выкинул зубную щетку и заснул.
   5.30 Проснулся из-за вопля убитого комара. Добил его.
   7.00 Проснулся.
   7.05 Проснулся еще раз.
   7.06 Разглядел песочные часики у себя на шее.
   7.08 Выкинул времяворот и снова заснул».
 
   P.S. Кажется, из чтения моей книжечки может возникнуть ощущение, будто православные христиане вообще не умеют читать и понимать художественную литературу. Но это не так. Гениальные литературоведы были в ХХ веке в нашей Церкви: Алексей Лосев, Михаил Бахтин, Валентин Непомнящий…
   Нехорошо будет также, если у читателя возникнет впечатление, будто все христиане осуждают «Гарри Поттера» и только вот автор сих строк оказался столь «либерален», что дерзнул сказать доброе слово об этой сказке… Но и это не так.
   Скандал подняли американские баптисты (и то полагаю, некоторые, а не все). Но в том же протестантском мире руководство Англиканской Церкви рекомендовало священникам использовать эту сказку в своих проповедях, обращенных к детям. Протесты католиков против «Гарри Поттера» мне неизвестны. А процитированная выше Ольга Брилева — как раз католичка. Более того — 3 февраля 2003 года в Ватикане прошла презентация исследования, проведенного двумя папскими советами — по культуре и межрелигиозному диалогу, «Иисус Христос — источник воды живой. Христианское осмысление New Age». 92-страничное исследование стало первым шагом Ватикана в формулировании официального отношения церкви к неоязыческому учению New Age. Презентацию нового исследования, предупреждающего о духовной опасности «нью-эйджеровских» настроений, провел глава папского совета по межрелигиозному диалогу архиепископ Майкл Луис Фитцджеральд. Собравшиеся в Ватикане журналисты не упустили возможности задать вопрос об отношении католической церкви к массовому увлечению книжками про Гарри Поттера. Секретарь совета европейских епископских конференций отец Питер Флитвуд ответил: «...В мире нет человека, который бы в детстве не жил в мире фантазий и волшебства, населенном феями и ангелами. Волшебники и ведьмы не обязательно должны ассоциироваться с антихристианской идеологией", — заявил официальный представитель католической церкви отец Питер Флитвуд. По его мнению, книги о Поттере помогают детям „понять разницу между добром и злом“. К тому же он убежден, что писательница Роулинг является истинной христианкой как „по образу жизни“, так и по „стилю письма“[149].
   Голоса православных публицистов и профессиональных богословов уж в который раз не совпали. Протоиерей Максим Козлов на радио «Радонеж» сказал, что рекомендовал эту сказку своим дочкам… Отец Максим — доцент Московской Духовной Академии (и преподает он там «сравнительное богословие»: то есть объяснение различий между православием и западными течениями христианства) и настоятель Татьянинской церкви при МГУ.
   Вторую серию «Гарри Поттера» я смотрел в Киеве. Сеанс был дневной и малолюдный. В зале было 12 человек. Треть из них — православные монахи. После сеанса они сказали, что ощущения у них остались сложные: светлое впечатление от самого фильма, и досада на самих себя за то, что раньше верили клевете.
 
   Вот стенограмма телепрограммы «Православная энциклопедия» «“Гарри Поттер”: волшебная сказка или инструкция по магии и колдовству?» (эфир 21 декабря 2002 на телеканале «ТВЦ») http://www.sedmitza.ru/index.html?sid=202&did=2347&p_comment=belief . Передача всегда ориентирована на официальную позицию Патриархии, ведет ее пресс-секретарь патриарха Алексия.
   Ведущий Н. И. Державин: — Доброе утро! В эфире — «Православная энциклопедия». Сегодня мы поговорим о детской литературе, о тех сказочных героях, которые покоряют сердца наших детей. Я хочу представить вам гостей нашей студии — Георгий Николаевич Юдин, детский писатель и художник, и Надежда Васильевна Малкина, научный сотрудник Института практической психологии и психоанализа. Поводом к сегодняшнему разговору о детской литературе послужил необыкновенный интерес, можно даже сказать бум, который вызвали книги о Гарри Поттере, написанные английской писательницей Джоан Роулинг. Журналисты называют ажиотаж вокруг этих книг «поттероманией». А вы как думаете, есть ли такое явление как «поттеромания»?