«Тем не менее, издатель наш, сначала всеми нами наделенный всеми возможностями и средствами, оказался путаником необыкновенным и года простые с Олимпиадами путает. Того мало, он еще и с годами от Рождества Христова все Олимпиады перемешал … К письму своему приложу таблицу ошибок издателя в хронологии… годы ставлю по нашему счислению, те, которые в памяти сохранились. Ошибки в хронологии возможны, конечно».
 
 
 
   Т.е. даже внутри команды Ллойда только что внедрённая хронология ещё тогда не прижилась, и кроме самого автора (Ллойда) все и всё в ней путали. Издатель книги, например, был убеждён, что олимпийские игры проходили ежегодно, а олимпиады он каким-то образом «мешал» с годами от Рождества. Ллойд заблуждения своих непонятливых соратников исправлял, хотя и с оговоркой, что «ошибки всё равно возможны, конечно». Казалось бы, за прошедшие века шагнувшая далеко вперёд наука о прошлом должна поправить допущенные отцами-основателями на заре изучения античности неточности. Но нет. Сегодня мы видим творения Ллойда практически в их первозданном виде на страницах наших учебников по истории спорта, только уже с эпитетами, наподобие тех, что уже приводились выше: «несомненно», «бесспорно», «доподлинно» и т. д. Любой желающий может в этом убедиться, сравнив работы Ллойда и данные из современных справочников. Это даёт повод задуматься над тем, а пробовал ли кто-то серьёзно заниматься поиском истины за эти прошедшие несколько столетий или она была взята на веру и уже никогда после Ллойда не подвергалась сомнению. Похоже, что верно последнее. По крайней мере, в официальной доктрине. Но любая доктрина – всего лишь плод умственного труда всего лишь людей. А раз так, то, рискнув допустить мысль о несильном своём отставании в интеллекте от средневековых священников, попробуем разобраться в том материале, который лёг в основу наших знаний об олимпиадах, самостоятельно. Ведь это нормально для науки, когда выводы, полученные одним человеком, проверяются другими. Строго доказанный результат не зависит от количества проверок.
   А пока, учитывая значимость фигуры упомянутого епископа для рассматриваемого нами вопроса, попробуем поближе познакомиться с Вильямом Ллойдом и его деятельностью. Итак.
   Вильям Ллойд был англичанином, уроженцем Уэльса. Ллойд – это старинная фамилия, по поводу которой даже есть в Уэльсе поговорка-шутка: «Всё древнее есть Ллойд». Вильям родился в 1627 году, получил хорошее образование, как в домашних условиях, так, позже, и в ряде учебных заведений, одним из наиболее значимых среди которых был Оксфордский университет[5]. Ещё юношей Вильям увлёкся изучением культурного наследия античных авторов. Эту страсть наш герой пронёс через всю свою жизнь. В 1646 году, в возрасте 19-и лет, он получил учёную степень магистра искусств, а двумя годами позже епископом оксфордским доктором Скиннером (Dr Skinner) был посвящён в дьяконы. Далее его карьера развивалась по церковной линии. Мы не будем подробно останавливаться на довольно интересной жизни Ллойда, которая проходила в очень бурный период борьбы англиканской церкви с римской католической церковью и разного рода внутренними течениями, естественно провозглашавшимися ересями. Отметим только, что религиозные споры того времени неизменно замыкались на вопросах хронологии и верного перевода (толкования) древних текстов. Эта картина совершенно отчётливо предстаёт перед нашим взором, если углубиться в чтение довольно обширной переписки идейных оппонентов того времени. Некоторые, лишь немногие, примеры таких споров я приведу ниже. В 1699 году, в возрасте семидесяти двух лет Вильям Ллойд был переведён в Ворсестер (Worcester) – последнее место своей службы, где он прожил последние 18 лет своей долгой (девяностолетней) жизни и выпустил наиболее значимые свои труды по истории и хронологии.
   Несмотря на своё английское происхождение, писать научно-исторические труды Ллойд предпочитал на латыни, которую практически никто среди простого народа в Англии в то время (впрочем, как и сейчас) не понимал. Это был язык довольно узкого круга людей, преимущественно занимавшихся историей. На этом мёртвом языке осуществлялась переписка с рядом европейских учёных. Так было модно. Это был язык для служебного пользования, своего рода информационное пространство, куда доступ всяким малограмотным гражданам был закрыт их полным непониманием источников и собственно содержания.
   Наибольшие усилия епископа Ворсестерского были сосредоточены в области творчества на хронологической ниве.
   Проблемы истории, особенно античной, составляли главную часть его интересов. Он очень активно правил труды древних авторов, редактируя их работы, попадавшие в поле его зрения.
   По этому поводу некто господин Бернет так восхваляет Ллойда:
 
   «Ллойд был самым крупным критиком из всех, кого я знал, как греческих, так и латинских авторов, но главным образом в Священном Писании, для слов и фраз которого он имел наиболее точное соответствие в своей памяти, и которое всегда было ему доступно. Он точный историк и наиболее пунктуален в хронологии из всех наших теологов. Он прочел наибольшее число книг с большей критикой и сделал более обширные выписки из них, чем кто-либо в то время; как говорил [епископ] Уилкинс, он был самым эрудированным из всех, кого он знал».
 
   Епископ Ллойд к тому времени уже был величиной мирового уровня в области написания истории. К нему обращались за советами в разрешении хронологических проблем писатели и историки со всей Европы. Вот только один из примеров. Тиндал Харт (A. Tindal Hart) пишет в своём труде (5, стр. 230), приводя примеры из дошедшей до наших дней корреспонденции:
 
   «Епископ, несомненно, получил повсеместное признание как величайший историк своего поколения. Среди манускриптов Черри в Бодлианской библиотеке находится большая коллекция писем на латыни от корреспондентов в Италии и Франции, которые просили у Ллойда совета по данному предмету.
   Один автор, датировавший свое послание из Флоренции 26-ым сентября 1686 года, пылко заявлял: «Не большое расстояние по земле и морю, а только моя собственная робость до настоящего времени препятствовала мне написать Вам, наиболее выдающемуся и достопочтенному епископу, чья хорошая репутация в сфере хронологии широко известна, чтоб я мог, в конце концов, разрешить, как при помощи оракула, некоторые сомнения, которые ставят меня в тупик. Не так давно я получил письма от неких ученых, Виоколата Туанарда (Viocolat Toinarde) и Антона Пагио (Anton Pagio), которые восхваляли не только Вашу выдающуюся эрудицию, но также Вашу доброту и любезность, и постоянное внимание к этим хорошим качествам, а прежде всего, Ваше содействие в изучении науки хронологии и в очевидной доступности всем. Таким образом, я осмелился написать Вам, не столько в надежде, сколько в смелости, что вы разрешите для меня одну или другую из трудностей, которые меня приводят в замешательство…»
   Затем автор приступил к перечислению своих хронологических головоломок».
 
   Во многих хронологических спорах Ллойд выступал как главный авторитет и его слово было решающим в том, какая позиция верна и, следовательно, будет утверждена и зафиксирована в виде публикации.
   Показателен в этой связи следующий пример. Британский историк Эдмунд Калами (Edmund Calamy) привел написанную им часть истории Англии в своем «Сокращенном варианте» (Abridgement), но позднее она была отвергнута «составителем третьего тома Полной истории Англии», который заявил, что история была «весьма недостоверной». Калами горячо возразил на это, и автор «Полной истории» (Complete History) «посоветовал обратиться к самому доктору Ллойду, который еще был жив, епископу Ворсестерскому, и наиболее способному из всех людей отобразить данный предмет в истинном свете». После вмешательства Ллойда и его высочайшего одобрения фрагмент Калами был всё же утверждён (несмотря на то, что совсем недавно был признан весьма недостоверным) и его фрагмент был включён в «Полную историю» Англии, став её частью. Интересно, а сейчас кто-нибудь об этом помнит?
   Епископу со всех концов страны слали для утверждения и одобрения публикации и новые исторические разработки. Сам епископ написал такие канонизированные позже работы, как «История Реформации» (The History of the Reformation), исследование ранней истории Британии и Ирландии, многие исследования по истории церкви.
   Издание 1703 г., дополнительный манускрипт 15054, том 40 в Британском музее содержит хронологическую перепись британских принцев, которую доктор Х. Хамфри, епископ Бангорский, отправил Ллойду, чтобы помочь тому с историей. «Милорд, – писал он, – собрав всё, что я смог привести к каким-либо британским событиям со времен прихода саксов и до 960 года, я думал отправить Вашему Преосвященству всё полностью, но поскольку не было времени переписать всё, я отправляю Вашему Преосвященству отрывок из Преемственности наших королей, как она есть. Осмелюсь сказать, что она более верная, чем какая-либо из существовавших до настоящего времени, однако, я не полностью доволен ею. События очень запутанны во многих местах». Стоит ли говорить, что сегодня эта путаница, приводившая в смущение авторов, уже никого не интересует. С помощью Ллойда труд этот также был канонизирован.
   Приложил Ллойд руку и к арабским документам. В частности, он занимался их исследованием, которое в итоге принесло плоды в виде издания труда «Abdollatiphi Historiae Aegypti Compendium».
   Из под его пера чуть было не вышла даже Всемирная хронологическая таблица, которую он подготовил, но по ряду причин не опубликовал. Главной причиной была мощная критика его работ со стороны крупных учёных того времени. Вот что пишет биограф Ллойда Тиндал Харт:
 
   «Многие из собственных литературных сочинений епископа никогда не увидели свет. Так было, например, с претенциозной работой «Chronologia Universalis» и его вкладом в неудачный Атлас Питта. Другие, подобно «Гармонии Евангелия» (An Harmony of the Gospels) и «Рассуждения о трёх духовных званиях среди духовенства христианской церкви, ныне именуемых епископы, священники и дьяконы, демонстрирующие по Священному Писанию, что они являются результатом божественного установления чинов» (A Discourse of the three orders in the ministry of the Christian Church now called Bishops, Priests, and Deacons; showing out of the holy scriptures that they are of divine institution), были оставлены незавершенными. Другие же были опубликованы, но не под его именем. Маршаллу было присвоено авторство «Хронологических таблиц» (Chronological Tables), а Ллойду-младшему – серии «Хронология олимпиад» (Chronologica Olympiadum)…
   …Часть «Толкований пророчеств Даниила 70 недель» (Exposition of Daniel's Prophecies of 70 Weeks) была напечатана, но никогда не публиковалась. Тем не менее, Маршалл внес их в свои «Хронологические таблицы» (Chronological Tables), что дало повод для полемики с преподобным Питером Ланкастером, викарием Боудена в графстве Чешир, который не был согласен с интерпретацией пророчества, представленной Ллойдом.
   Но епископу удалось самому завершить и опубликовать «Трактат о 70 Неделях Даниила» (A Dissertation on Daniel's 70 Weeks), и это письмо было добавлено в Общий словарь (General Dictionary). Здесь он подробно рассматривает всю проблему количества дней в древние годы, в конце концов придя к решению, «что наиболее древней формой года был год, состоящий из 360 дней».
   Он также написал «Толкования некоторых пророчеств Апокалипсиса» (Explications of some of the Prophecies in the Revelations), добавив даты в заголовки некоторых колонок, с алфавитным указателем к Библии, и многие из ссылок и параллельных текстов были впервые напечатаны в чистовом издании Библии в полном объеме под руководством архиепископа Тенисона в 1701 году» (5, стр. 230–232).
 
   Возможно, нетерпеливый читатель спросит: «Какое всё это имеет отношение к олимпиадам? К чему все эти пророчества и толкования Библии?» Не спешите. Именно «Пророчества о 70 неделях Даниила» и легли в основу расчётов олимпийских дат. Но обо всём по порядку. Пока запомним, что Ллойд плотно занимался этой проблемой, «с боями» продвигая в жизнь свои расчёты.
   Практически все перечисленные выше работы встретили острую критику среди ряда современных Ллойду учёных. Харт продолжает:
 
   «Когда между Ллойдом и Бентли возникли разногласия касательно принадлежащих им толкований Пророчеств Даниила и Апокалипсиса, Уистон и Ньютон поддержали первого. Уистон писал: «И теперь я говорю об этом поистине великом и достойном епископе, который впустил меня в свое сердце и любил меня так же искренне, как и я его. Он понимал священную хронологию, Священное Писание, и особенно пророчества, которые в нем содержатся, намного лучше, я полагаю, чем любой иудей или христианин в мире до него; и все, кого я знаю, благодарят Господа за возможность читать пророчества, как если бы они читали историю» (5, стр. 238).
 
   Что говорил Бентли по поводу тех же работ, не упоминается, но судя по косвенным данным, это была не очень лицеприятная оценка. Налицо два резко противоположных мнения по поводу основополагающих с точки зрения хронологии книг. И это уже восемнадцатый век!
   Перед нами очень показательный фрагмент. Как видим, хронология и история были священной областью знаний, посягательство на которые воспринималось не иначе как ересь. Ещё раз повторю, речь шла не о сути божественных толкований, а о хронологии, которую Ллойд накладывал на тексты как библейские, так и «античные языческие», составляя свои «фирменные» хронологические таблицы.

Примечание о таблицах Ллойда

   На минутку отклонимся от повествования, для того чтобы узнать, что же это за таблицы, о которых так много говорится. Таблицы Ллойда по сути идентичны таблицам Евсевия, однако более сложны. Они состоят (в общем случае) из десяти столбцов.
 
 
   В первом столбце указаны годы по отношению к Рождеству Христа (в той системе координат, которую Ллойд считает правильной, т. е. Скалигеровской шкале времени, как видим, не единственной в то время). Второй столбец это порядковый номер олимпиад и тут же номера годов внутри олимпиад от первого до четвёртого в каждой ячейке. Это понятное разбиение, так как Ллойд признаёт четырёхлетний цикл олимпиад, т. е. то, что олимпийский год состоит из четырёх солнечных лет. Дальше идёт столбец с именами олимпийских чемпионов. На каждую олимпиаду Ллойд ставит только одно имя в этом столбце за несколькими редкими исключениями. Следующий столбец – это порядковые номера пифиад, т. е. игр в Дельфах. Ячейки этого столбца не содержат имён, а только лишь одну цифру в каждой. Ячейки пифиад смещены относительно ячеек олимпиад примерно наполовину, т. е. на два года. Это тоже понятно. Подробно на этом вопросе мы остановимся в соответствующей главе. Следующий столбец это столбец истмиад (игр на Истме). На каждую пифиаду приходится ровно две истмиады. Т. е. начало каждой пифиады совпадает с началом каждой второй истмиады, а конец каждой пифиады совпадает с концом каждой второй истмиады. Далее идёт столбец немеад (т. е. игр в Немее). Ячейки этого столбца смещены относительно всех других ячеек и никогда не совпадают ни с их началом, ни с их концом. Т. е. игры в Немее никогда не проводились одновременно с другими играми. Игры в Дельфах никогда не совпадали с играми в Олимпии, а игры на Истме всегда проводились одновременно (в один год) либо с играми в Олимпии, либо с играми в Дельфах, чередуясь в этом отношении каждые два года. В ячейках истмиад и немеад, так же как и в случае дельфийских игр, стоят только цифры. Имён победителей там нет. Седьмой столбец содержит ссылки на авторов, от которых получена та или иная информация о событиях текущей олимпиады, а также имена олимпийских победителей, не вошедшие в третий столбец. Последние три столбца – это тоже параллельные хронологические шкалы, дублирующие друг друга. Восьмой столбец – годы от основания Рима (последовательные возрастающие с шагом в один год цифры), девятый – годы правления императоров и династий (соответственно содержат имя царя и порядковый год его правления в виде столбца цифр, обнуляющегося с воцарением нового правителя), десятый – эра от воцарения Набонасара (столбец цифр последовательно возрастающих от 1 до 968, без надписей, но с некоторыми сносками на значимые события внизу страницы). Более подробным анализом информации, заключённой в таблицах Ллойда мы займёмся в следующих главах, а пока лишь отметим, что концептуально они явно заимствованы у Евсевия, которого обнародовал за несколько десятилетий до расцвета деятельности Ллойда Иосиф Скалигер. Если внимательно присмотреться, то становится очевидным, что строками таблицы являются не солнечные годы, а именно олимпиады, т. е. четырёхлетия, а основным информативным массивом представляется содержание седьмого столбца. Главным же стержнем, на котором, собственно, и держится вся таблица, является список олимпийских победителей. Он не прерывается НИ РАЗУ за всю более чем тысячелетнюю историю игр и практически однозначно определяет строки таблицы ОТ НАЧАЛА ДО КОНЦА. Список победителей (как ни странно) не прерывается даже в те годы, когда пуст седьмой столбец, т. е. нет никаких источников информации о текущей олимпиаде. Могут пустовать данные в любом месте таблицы, но список победителей из третьего столбца непрерывен. Совершенно очевидно, что данные этого столбца и являются стержневыми данными таблицы, её «хребтом». Именно на них ВСЯ ТАБЛИЦА И ПОСТРОЕНА. Это очень интересное наблюдение. К чему оно приводит мы также обсудим ниже.

Хронология и ересь

   Но снова вернёмся к деятельности епископа. По большей части из-за того, что творчество Ллойда, так восторженно принимаемое во Франции и Италии, в самой Англии вызывало, мягко говоря, неприятие, некоторые свои работы он публиковал под псевдонимом Маршалл. Бенжамин Маршалл (Benjamin Marshall) был реальным лицом – членом команды Ллойда, его племянником, но выполнял мелкие, чисто технические функции в разработке хронологических таблиц. Авторитет его был невысок, поэтому и критика не так сильно его принижала. Кроме того, Маршалл занимался внедрением высказанных Ллойдом идей и напечатанных книг в массы. Поэтому сегодня в списках библиотек среди редких хронологических трудов можно встретить и работы, приписываемые «некоему Маршаллу». Однако надо сразу чётко для себя уяснить, что это труды Ллойда, опубликованные под именем его племянника, которого он активно привлекал к своим исследованиям. Снова обратимся к Тиндалу Харту – биографу Ллойда. Он пишет по этому поводу:
 
   «Но, как говорят, нет пророка в своем отечестве; и ближе к дому Ллойд встретил больше критики, чем похвалы от Хамфри Придо (Humphrey Prideaux), декана (настоятеля собора) Нориджа: Доктор Уильям Ллойд, наиболее достойный и ученый епископ Ворсестера, посредством доктора Тримнелла (Dr Trimnell), епископа Нориджа, сообщал доктору Придо, декану Нориджа, свою схему семидесяти недель Пророка Даниила и свое разъяснение их. Доктор Придо в письме, написанном вслед за тем епископу Нориджа, возразил, что существует очень много вещей в Книге Немии, которым данная схема недель Даниила противоречит» (5, стр. 230–231).
 
   Т.е. РАСЧЁТЫ Ллойда были признаваемы неверными даже его коллегами и «товарищами по цеху». Это полезно осознать и запомнить, прежде чем мы приступим к чтению собственно книг Ллойда.
   Надо сказать, что писать книги в конце 17-го века было делом избранных и очень немногих. Мало того, что это требовало таких ресурсов как высочайшее соизволение, доступ к единичным типографиям, помощи целого ряда ассистентов и т. д. Это было запредельно дорого и попросту небезопасно. По поводу дороговизны можно привести такие цифры из письма Маршалла директору школы святого Павла, которого тот просит посодействовать подписке учащихся школы на ещё не вышедшую Хронологию Ллойда:
 
   «… Мои Хронологические таблицы на данный момент практически готовы для печати, но стоимость их печати поднялась достаточно высоко, настолько, что составляет сегодня чуть меньше, чем 300 фунтов …»
 
   Осенью 1709 года Маршалл написал некому Постлетвайту (Postlethwayt) по этому поводу:
   «Было бы замечательно, если бы господин Кокс передал мне 20 фунтов перед Михайловым днем, поскольку именно тогда милорд собирается ехать в Лондон. Однако Его Преосвященство оставит меня в Оксфорде, чтобы отпечатать Хронологическую таблицу от Сотворения мира и до Рождества Христова, которую я готовлю отдельно от Хронологии Его Преосвященства, поскольку та уже отпечатана, а остальное я должен выбрать из Хронологии Его Преосвященства и сделать это все под руководством Его Преосвященства. Эти 20 фунтов мне очень пригодятся в связи с печатью этого листа, для которого я разработал 1 500 (копий – авт.) на латыни и такое же количество на английском языке. Также будет еще один лист – от Рождества Христова и до 1700 года, к которому я приступлю после возвращения милорда из Лондона».
 
   Итак, выпуск в свет книги составлял несколько сотен фунтов, в то время как епископ, одно из самых высоких должностных лиц в тогдашней Англии, получал жалованье в несколько десятков фунтов в год. Т. е. издание книги стоило многолетнего заработка очень состоятельного человека того времени. Но даже имея такие баснословные деньги, писать то, что заблагорассудится, было рискованно. Могли не оценить. Так, например, было с господином Уистоном, профессором Кембриджского университета. Вообще говоря, господину Уистону повезло. Он был давним личным другом епископа Ллойда, и поэтому епископ довольно долгое время вёл с ним разъяснительную работу посредством наставлений и вразумлений через письма, пытался довольно мирно вернуть в лоно церкви и наставить на путь истинный эту заблудшую душу. Так терпелив епископ был не со всеми. Примечательно, что спор шёл не о теологических материях, а об… астрономии и хронологии.
   Приведу эту любопытную переписку полностью.
   Ллойд пишет Уистону после того, как тот осмелился сделать и опубликовать некоторые свои расчёты относительно библейских событий:
 
   «Сэр, я был глубоко опечален из-за Вас, и еще больше из-за Церкви, видя, что тот, с кем я крепко дружил, и от которого я ожидал так много хорошего, как я резонно полагал (зная добрые черты, которыми одарил Вас Господь, и искреннее старание, которое Вы, казалось, должны были направлять на славу Божию и на служение церкви), позволил себе быть увлеченным, как были Вы, сумасбродной идеей, с рвением начав поиск новизны в вещах, не только неверных, но также пагубных, что содержатся в каждой изданной Вами книге в последние годы. И вот теперь, к моему огромному сожалению, я слышал, Вы столкнулись с социанством и собираетесь опубликовать книгу такого рода. Что, если быть честным, вынудит меня разорвать нашу с Вами дружбу раз и навсегда, поскольку после этого я не смогу смотреть на Вас иначе, как на развратителя душ и врага христианской церкви. Прости Господи, если до этого когда-нибудь дойдет дело. Но, зная столько о вышеупомянутых вещах, я опасаюсь за Вас. И поэтому я считаю своим долгом, как друг, предупредить Вас о выбранном Вами пути».