Теперь в углу сидел один-единственный санитар с журналом в руках. Я слез со стола, потянулся и хотел уже было поворчать насчет того, что даже здесь у них ничего не работает как надо. Тут парень заметил, что я проснулся, достал откуда-то и вручил мне мою одежду, чистую и отглаженную, и только тогда до меня дошло, что я отлежал свой срок. Гадкому привкусу у меня во рту исполнилось шесть лет.
   Я не спеша оделся. Санитар не торопил меня. Чуть позже он спросил, готов ли я, и я ответил, да, и мы вышли в коридор и спустились на лифте на первый этаж. В лифте санитар окинул меня взглядом и улыбнулся. Я попробовал улыбнуться в ответ, но не смог — так волновался. Я все пытался найти в себе подтверждения того, что миновало шесть лет, но не находил.
   Санитар проводил меня в кабинет, где сидел инквизитор, в бешеном темпе печатавший что-то на встроенном в крышку стола компьютере. С минуту мы ждали, пока он покончит с этим занятием, потом он опустил монитор и улыбнулся. Я сел на стул и, пока санитар и инквизитор подписывали друг другу какие-то бумаги, переговариваясь вполголоса, выглянул в окно.
   Солнечные лучи слепили глаза, отражаясь от стеклянных стен домов напротив.
   Может, это объяснялось особенностями моего свежеразмороженного зрения, но все показалось мне каким-то неправильным: слишком яркие краски, нечеткие силуэты. Словно плохо отретушированная фотография. Я вдруг понял, что мне вот-вот предстоит выйти из дверей Отдела в эту плохо отретушированную фотографию — насовсем. И эта фотография — мой новый мир, а старого больше не будет. И еще я понял, что продолжаю жить своим последним делом, что глупо. Смехотворно глупо. Можно подумать, что это дело еще не закрыто.
   Санитар вышел, а инквизитор выдвинул ящик стола, достал оттуда металлический контейнер размером с коробку из-под ботинок и поставил передо мной. В нем оказалось барахло, которое они вынули из моих карманов шесть лет назад, аккуратно рассортированное по полиэтиленовым пакетам. Его было немного. Ключи от машины и квартиры, исчезнувших пять лет и одиннадцать месяцев назад, когда я перестал платить. Все же ключи приятно оттягивали задний карман — в конце концов ими удобно чистить ногти.
   Все остальное составляли половинки шести разных стодолларовых купюр и ручка-антиграв. С минуту я покрутил обрывки в руках, пытаясь собрать хоть одну бумажку, которую смог бы сунуть в кассовое окошко или по крайней мере бармену в темном баре, но, увы, я явно грешил привычкой совать в карман одинаковые половинки. Пока я не наткнусь на парня с противоположной привычкой, толку от этих бумажек никакого. На всякий случай я все же сложил их и сунул в карман.
   Я вытаскивал из пакета авторучку, когда почувствовал на себе пристальный взгляд инквизитора. Я поднял глаза, и он ухмыльнулся. На вид ему было лет двадцать — двадцать пять, но мне казалось, он нагляделся на лишенный кармы мусор вроде меня, входящий и выходящий из морозильника, и теперь развлекается, глядя, как я разбираюсь со своим богатством.
   Неожиданно он встал и закрыл дверь в коридор.
   — Я вас ждал, — заявил он.
   — Очень рад, — озадаченно промямлил я.
   — Я дам вам пятьдесят баксов за эту ручку, — сказал он, возвращаясь за стол. — Это ведь первая такого рода. — Он" говорил, словно обращаясь к ребенку в те времена, когда еще были дети. — Это мечта коллекционера, — объяснил он.
   Я не удержался от улыбки.
   — Эта ручка спасла мне жизнь.
   Он принял это за желание поторговаться.
   — О'кей, — сказал он. — Сотню.
   — Она не продается.
   Он посмотрел на меня со странным выражением в глазах.
   — Я же оказываю вам услугу, чудак. Ваши деньги вряд ли на что годны.
   В этом была своя логика.
   — Сто пятьдесят, — сказал я.
   Он покачался немного в кресле, потом с улыбкой достал бумажник.
   — Учтите, я ведь мог просто взять ее.
   — Нет, не могли, — заявил я немного обиженно. — Если бы могли, взяли бы.
   Он расстегнул бумажник, и в кабинете послышалась музыка: фанфары, которые не смолкали, пока он не отдал мне деньги и не убрал бумажник в карман. От этого у меня по спине побежали мурашки. Я надеялся только, что играл бумажник, а не деньги.
   Он выдвинул другой ящик и достал оттуда маленький конверт, заклеенный скотчем, и новую карточку с моим именем.
   — Семьдесят пять единиц, — сообщил он. — Желаю удачи.
   Он снова осветился своей идиотской улыбкой. Похоже, интервью перед выходом подошло к концу. Я сорвал скотч: конверт оказался полным стандартного порошка. Трогательная заботливость.
   Я рассовал все по карманам. Мне здорово хотелось вытереть эту чертову ухмылку с его физиономии, но я сдержался. Я подтолкнул ручку к нему; он прикинул траекторию и поймал ее прежде, чем она пролетела над его головой.
   Но не раньше.
   — Пока, — сказал я.
   Я пересек пустой вестибюль и вышел на солнце. Я еще не решил, что буду делать дальше, но мои ноги сами на всякий случай старались унести меня подальше от Отдела, на что у них имелись основания.
   Свернув за угол, я почувствовал, как кто-то, идущий за мною, тянет меня за рукав. Это оказался Серфейс. Шимпанзе казался маленьким и сгорбленным, но в конце концов шесть лет прошло, к тому же я видел его только раз, да и то — в постели. На нем был костюм грязно-серого цвета и красный галстук с вышитыми маленькими пони. Ботинки были бы даже симпатичными, не покрывай их паутина царапин.
   Он посмотрел на меня, и кожа у него на лице покрылась сетью морщин.
   Выражение его было неожиданно мягким.
   — Я нашел в газете сообщение о том, что тебя выпускают, — объяснил он.
   — Я подумал: тебе не помешает, если кто-то угостит тебя выпивкой.
   Я был тронут. Не уверен, что мне хотелось, чтобы меня жалел кто-то с внешностью Серфейса, и все же я был тронут.
   — Идет, — откликнулся я — Веди.
   Старый шимпанзе повернулся и двинулся по тротуару. Я пошел следом. Я не знал точно, который час, но солнце стояло высоко, и я подумал, что
   Серфейс, должно быть, встал рано специально, чтобы поймать меня.
   Интересно, подумал ли он при этом, что мне нужно больше, чем просто выпивка, чтобы очутиться в своей тарелке?
   Мы зашли за угол здания и оказались на большой стоянке. Если не считать инквизиторов, подъезжавших и отъезжавших на своих черных машинах, на ней стояло только два-три человека. Когда я пытался встретиться с ними глазами, те поспешно смотрели на часы, на небо или на асфальт. Все в порядке, моя привычная паранойя действует как положено; я почувствовал, что время, проведенное в морозильнике, оставило несмываемое клеймо на моей ауре и будет узнаваться всеми до тех пор, пока я не научусь скрывать это.
   Я рассмеялся. Все, что мне было нужно, — это выпивка и понюшка.
   Я хлопнул Серфейса по плечу.
   — Куда мне идти за лицензией?
   Он покосился на меня и подмигнул. Я не думал, что его лицо может сморщиться еще сильнее, но оно смогло. Его лицо практически растворилось в морщинах.
   — Попридержи вопросы, — буркнул он сквозь зубы.

 


2


   Мы уселись в его машину, и он отвез меня к себе домой и налил мне стакан у себя на кухне. Жилье было еще более убогим, чем то, в котором я навещал его шесть лет назад, когда его ранили. Кроме того, я не видел никаких следов его подружки, и, возможно, одно являлось следствием другого, хотя, что именно было причиной, а что — следствием, я не знал.
   Тот мир, что он построил вокруг себя, исчез. Когда-то он был классным частным инквизитором. Теперь он стал просто старой обезьяной.
   Некоторое время мы молчали. Это устраивало нас обоих. Бутылка, которую он выставил на стол, была полна только наполовину, и мы не особенно торопились расправляться с ней. Виски на пустой желудок ударил мне в голову, и это мне нравилось. Мне не особенно хотелось проверять, какую закуску он выставит.
   Я решил попробовать, что за порошок они мне там насыпали. Это казалось еще одним барьером между мной и этим новым миром. Я боялся, что, когда начну задавать вопросы, ответы на них мне не понравятся. Я надеялся, что зелье поможет мне забыть про вопросы.
   Я высыпал на стол весь конверт. Порошка оказалось слишком мало, чтобы делить его на порции. Его едва хватало на один этот раз, какими бы ни были ингредиенты. Я покрошил его ногтем и свернул конверт трубочкой.
   — На твоем месте я не делал бы этого, — заметил Серфейс.
   — Мне не до лекций, — отозвался я.
   Он оскалил свои желтые зубы и отодвинул стакан.
   — Не торопись, Меткалф. Я пытаюсь объяснить тебе, что тебе это не нужно.
   — Не нужно, — кивнул я. — Необходимо.
   — Это даст тебе то, что ты ищешь и еще кое-что, — сказал он.
   Он облизнул губы и говорил медленно и внятно; второй случай за последний час, когда со мной обращаются как с ребенком. Мне это не понравилось.
   — У тебя еще нет воспоминаний, чтобы стирать их.
   — Мне хватает еще с того раза, — ответил я. — Не веришь — могу поделиться.
   — Это зелье совсем другое, — его голос сделался тихим, но настойчивым.
   — Сделай мне одолжение, не нюхай его.
   Я вздохнул, развернул конверт и, используя его в качестве совочка, сгреб порошок в маленькую кучку на краю стола. Хорошее настроение куда-то исчезло, даже виски, казалось, прокисло в желудке.
   — О'кей, Серфейс. Я сделаю тебе одолжение. — Я заглянул в его глаза так глубоко, как только мог, но он выдержал взгляд. — Только ты сделай мне встречное одолжение. Скажи, что сделало тебя тряпкой. Ты был крепче, даже валяясь на кровати перед телеком. — Я засмеялся, чтобы скрыть страх. — И если мне предстоит сделаться таким, как ты, дай мне знать, чтобы я пустил пулю в башку, пока у меня хватает на это духа.
   Он наконец отвел взгляд и потянулся за стаканом, но тот был пуст.
   — Придется тебе привыкать, Меткалф. Это не моя вина. Сейчас больше не поразгуливаешь, задавая вопросы.
   — Я хотел взять лицензию.
   — Нет больше лицензий, — вздохнул он.
   — Но инквизиторы-то есть, — возразил я.
   — Только не частные.
   — Нет, есть, — сказал я, сжимаясь от неприятного предчувствия. — Вот он я. То, чем я занимаюсь, по-другому не назовешь.
   — Твое занятие в прошлом, — сказал он тяжелым, мертвым голосом. — Ты этим занимался. Раньше. Теперь этого нет, Меткалф. Привыкай.
   — Посмотри-ка, кто это говорит… — начал было я и осекся. Это вылилось бы во что-то грязное, а у меня душа не лежала к этому.
   Его губы сложились в невеселую улыбку.
   — Я жил только этим, — сказал я, наполовину себе самому. — У меня же нет ничего другого. Я пытался.
   — Попытайся еще. Этого больше не будет. Тебе даже не позволят разговаривать с кем угодно. А про вопросы забудь.
   — Забыть про вопросы, — повторил я. — Спасибо, буду знать.
   Я провел пальцем по кучке белого порошка — на столе осталась дорожка.
   Мне отчаянно хотелось нюхнуть.
   — Что не так с порошком?
   — Индивидуальных смесей больше нет. Только стандартная.
   — И что со стандартной?
   — Забыватель с продленным действием. В этом все дело. Нюхай, если хочешь, только не забудь сначала написать на спичечном коробке свое имя и адрес. Большими буквами.
   — Я думаю, переживу.
   — Как хочешь. — Он вздохнул. — Да, Меткалф. Не заговаривай о прошлом.
   Память не поощряется. Для этого и предназначена эта дрянь. В Лос-Анджелесе запрещено знать, чем ты зарабатываешь на жизнь. И если ты не используешь это зелье, притворись, будто используешь. И если увидишь людей, говорящих в свой рукав, не думай, что они говорят с тобой. Учти.
   Я ждал продолжения, но он закончил. Он поднялся и пошел к шкафу, скорее всего за новой бутылкой. Я остался сидеть, пытаясь усвоить то, что он мне сообщил. Получалось плохо.
   Он достал еще одну початую бутылку, полнее первой, хотя и ненамного, и разлил ее содержимое поровну в два стакана. Потом сел и присосался к своему. «Интересно, сколько спиртного требуется, чтобы свалить с ног это маленькое тело», — подумал я и решил, что Серфейс выработал значительную устойчивость к алкоголю. Когда ты не помнишь, сколько у тебя бутылок осталось, это происходит не от того, что ты не пьешь.
   Я же предпочитал другие стимуляторы, и взгляд мой не отрывался от порошка. Моя кровеносная система требовала щепотки Пристрастителя — единственного ингредиента, без которого не обходится ни одна смесь.
   Я смел стандартный Забыватель обратно в конверт, аккуратно завернул его и положил в карман. Пригодится пускать пыль в глаза, как предлагал
   Серфейс. И если уж совсем невмоготу станет, могу и понюхать, и к черту последствия.
   Серфейс опустил стакан.
   — Черт побери, Меткалф. Знаешь, я уже несколько лет не говорил столько.
   — Мы еще и не говорили.
   Он отмахнулся от моего сарказма.
   — Я имею в виду сегодня, после того, как отловил тебя.
   Я почувствовал приступ раздражения. Мне хотелось сказать ему, что он говорил со мной всего два дня назад. Но, разумеется, это был вздор.
   Серфейс был добр ко мне, и я должен отплатить ему тем же. Тем более что все это безобразие миновало меня, пока я валялся замороженным. Надо научиться не напоминать людям, сколько они потеряли по сравнению с тем, что было раньше.
   — О'кей, — сказал я. — Я все понял. Спасибо за питье. — Я допил остаток из стакана.
   — Не принимай это близко к сердцу, — посоветовал он. — Держи ухо востро, а рот на замке. Ты усвоишь правила игры.
   — Я удалю себе рот как только научусь насвистывать жопой.
   — Хорошая мысль.
   Мне кажется, он был доволен. Он постарался избавить меня от неприятностей, и я сделал вид, что со всем согласился. Я не знал, стоит ли сообщать ему плохую новость: случайное замечание, оброненное им минуту назад, зацепило что-то в моем сознании, и дело, закрытое или не закрытое шесть лет назад, оказалось волшебным образом близко к раскрытию. Может, у меня и нет лицензии, но кто помешает мне довести до конца то, что я начал тогда?
   Я не сомневался, что старая потрепанная обезьяна, сидевшая за столом напротив меня, не обрадуется этому Но другой Серфейс, закаленный частный инквизитор, которого я знал шесть лет назад, был бы рад узнать, что я еще в деле.
   Я недолго размышлял над этой дилеммой. Тот Серфейс, что обрадовался бы этому, шесть лет как исчез. Мне пора было собираться. Я встал и надел плащ.
   — Не принимай это близко к сердцу, Меткалф, — повторил Серфейс.
   — Конечно, — кивнул я.
   Мне хотелось убраться отсюда: вдруг то, что он мне сказал, все-таки неправда? И потом я не в силах был усидеть на месте. Я подумал о порошке у меня в кармане, и мои руки задрожали.
   Я не обещал Серфейсу звонить или чего-нибудь вроде этого. Я решил, что он одобрит мое молчание, поэтому я только обернулся, подняв руку, у двери.
   Он кивнул мне, и я спустился по лестнице на улицу. Солнце клонилось к закату, а у меня в желудке все еще не было ни крошки. До места, где я обычно брал сандвичи, было кварталов десять хода. Возможно, оно еще там. Я отправился в путь.

 


3


   Заведение, которое я имел в виду, куда-то делось, но через квартал располагалось почти такое же. Судя по всему, люди еще не утратили привычку есть сандвичи. Я решил разменять полученный от инквизитора полтинник и заказал десятидолларовый ломоть хлеба с майонезом и трехдолларовый стакан содовой, и, когда продавец выдвинул из-под кассового аппарата ящик с деньгами, тот исполнил оркестровый пассаж, не смолкавший до тех пор, пока его не задвинули обратно. Парень за прилавком улыбнулся так, словно на белом свете не было ничего естественнее. Я хотел улыбнуться в ответ, но улыбка не вышла.
   — А мне казалось, ваша музыкальная шкатулка дает сдачу, — сказал я.
   Парень непонимающе нахмурил брови. Он достал из кармана какую-то коробочку и заговорил в сетку-микрофон с одной ее стороны.
   — Это, насчет музыкальной шкатулки, это как?
   — Просто шутка — послышался голос из коробочки.
   — О, да, — просветлел лицом парень, посмотрел на меня и засмеялся.
   Я думал, что он прикалывался, но он не шутил. Я решил, что это, должно быть, и есть то, о чем говорил Серфейс, — насчет людей, говорящих в рукава, — и мне сделалось не по себе. Я отнес свой сандвич за дальний столик, но аппетит куда-то пропал. Все же я съел его. Разделавшись с едой, я выкинул пластмассовый стакан и салфетку в контейнер у входа. Тот наградил меня фрагментом оркестрового марша, и на этот раз я промолчал. Я вышел на улицу и с минуту постоял на тротуаре, пытаясь выкинуть инцидент из головы. Руки дрожали, так что я спрятал их в карманы.
   В качестве следующего шага я решил обзавестись какой-нибудь крышей над головой и средством передвижения, а в моем положении это означало только один вариант: ты можешь спать в машине, но не можешь разъезжать в спальне или кухне. Я нашел ближайшее агентство и протянул толстяку за стойкой стодолларовую бумажку в качестве первого взноса за побитую временем колымагу с наполовину полным баком. Я постарался сделать вид, что таких сотен у меня полный карман.
   — Покажите карточку, — буркнул он.
   Мне было в новинку показывать карточку кому-либо, кроме инквизиторов, но я хорошо помнил слова Серфейса насчет рта на замке и правил игры и достал ее. У меня мелькнула бредовая мысль, что он собирается убавить мне кармы, но он просто посмотрел на карточку, списал номер серии и вернул ее мне. Я посмотрел на нее в первый раз. На ней значилось мое имя, но я не ощущал ее своей. Она казалась слишком чистой. Моя была вся захватана, и мне ее не хватало.
   Покончив с этим, парень дал мне подписать несколько бланков и выкатил развалюху. Сотня была моими последними деньгами — теперь я остался с машиной, полубаком бензина да еще с тем, что имел на себе. Плюс пакетик зелья на случай, если мне захочется быстро забыться. Эта мысль нравилась мне все больше и больше.
   Я вел машину в холмы до тех пор, пока не нашел точки с красивым видом на залив. С залива задувал легкий ветерок, несший с собой приятный запах морской соли. Запах навевал мысли об океане, и я обыграл в уме соблазнительную мысль насчет поездки на пустынный пляж, где я мог бы выкинуть порошок, то, что выглядело как деньги, и, возможно, даже мои семьдесят пять единиц кармы в прибой, а потом улечься на теплый песок и ждать, что случится дальше. Я обсасывал эту мысль так, как обычно делаешь, когда знаешь, что никогда не решишься на это. Потом снова начал думать о деле.
   Я вернулся в машину и поехал на Кренберри-стрит. Я ехал без всякой определенной цели — просто так. Дело началось там, когда меня наняли подглядывать за Челестой в окно, вот мне, возможно, и показалось, что там оно может и закончиться. Исходя из всего, что мне было известно, от дома — или его обитателей — давно уже не должно было остаться ничего, но я решил рискнуть остатками бензина, чтобы выяснить это.
   Дом оказался на месте. Не знаю, обрадовало это меня или нет. Я остановил машину и обошел дом кругом — тоже просто так, из ностальгии. За домом ничего не было; кто бы ни заказывал чертежи шесть лет назад, он передумал вкладывать в это деньги. Я вернулся к парадному входу, так и не заглянув ни в одно окно. Во всяком случае, снаружи ничего не изменилось.
   Ободренный этим, я поднялся на крыльцо и позвонил. Ждать пришлось долго, но, когда я уже собрался уходить, дверь открылась. Это была Пэнси
   Гринлиф — или Патриция Энгьюин. Не знаю, какое из имен было верным. Она постарела гораздо больше, чем на шесть лет, но я узнал ее сразу. Она меня
   — нет. Я не постарел даже на день — ну ладно, на один день постарел, — но она стояла, морщась от яркого света, не узнавая меня.
   — Меня зовут Конрад Меткалф, — напомнил я.
   Имя произвело на нее не больше впечатления, чем мой вид. Я ждал, но она только смотрела.
   — Я хотел поговорить с вами, — сказал я.
   — О! — произнесла она. — Заходите. Я посоветуюсь со своей памятью.
   Она проводила меня в гостиную. Дом уже не содержался в том порядке, что раньше, но, когда я увидел, как солнце врывается в гостиную через большой эркер, я забыл об этом. Архитектор запроектировал комнату так, чтобы она заставляла ощущать себя здесь маленьким и чужим, и это ему удалось. Пэнси до сих пор кралась по дому, как вор, а ведь она жила здесь уже не меньше восьми лет, так что я не сомневался: это действует и на нее тоже. Она предложила мне сесть на диван, а сама постояла минуту, изучая мою внешность, сдвинув брови в пародии на мысль.
   — Я сейчас вернусь, — сказала она.
   Ее голос звучал беззаботно. Она постарела на двадцать лет, и все же ноша вины и жалости, что она таскала с собой повсюду, совершенно исчезла.
   Я сел на диван и подождал, пока она вышла на кухню. Насколько я мог судить, мы были в доме одни. Место, на котором я сидел, было нагрето, а на столике передо мной виднелись остатки только что нюханного порошка, бритва и соломинка. Мне не надо было гадать, чем занималась Пэнси, когда я позвонил в дверь. Единственное, что я чувствовал, была острая зависть.
   Вернувшись, она села напротив и положила на столик между нами что-то, похожее на калькулятор с микрофоном.
   — Конрад Меткалф, — сказала она в микрофон.
   Я чуть было не отозвался, но меня опередил ее собственный голос, исходящий из штуки на столике.
   — Прошу прощения, — сообщил голос. — Ты этого не помнишь.
   Она посмотрела на меня и виновато улыбнулась. Я старался не выглядеть полным идиотом.
   — Ваше имя мне незнакомо, — сказала она. — Спросите у своей памяти.
   Возможно, вы ошиблись домом.
   Я быстро раскинул мозгами.
   — Вы неправильно назвали мое имя, — сказал я. — Мейнард Стенхант.
   Попробуйте еще раз.
   — О! — сказала она раздосадованно. Она нажала кнопку микрофона и назвала новое имя.
   — Мейнард Стенхант, — повторила машина. — Тот приятный доктор. Они с
   Челестой были так добры к тебе раньше. Они уезжали.
   — Так вы тот приятный доктор, — простодушно сказала она тем же тоном, каким только что говорила штуковина на столе. — Это было так давно.
   Приятно вас видеть.
   Вся эта бредятина сводила с ума, но я успел обдумать свои действия.
   — Да, — согласился я. — Приятно снова вернуться сюда.
   — Конечно, — ответила она. — Я очень рада.
   — Это приятно, — попугаем повторил я. Черт, это слово прилипало хуже заразы. — Приятно, что вы рады.
   — Да, — кивнула она.
   — Я хотел задать вам несколько вопросов, — сказал я.
   — О! — повторила она. — Вопросов?
   Я сообразил, что она нажала на кнопку, поскольку штуковина на столе снова заговорила.
   — Только при исключительной необходимости.
   — Это исключительно необходимо, — вмешался я прежде, чем она успела повторить фразу.
   Она в замешательстве посмотрела на машину, потом на меня. Мой ответ на голос из машины выбил ее из колеи. Должно быть, замечать присутствие этой штуки считалось невежливым.
   — О! — сказала она. — Тогда, наверно, все в порядке. Если это исключительно необходимо.
   — Скажите мне, как вам удается содержать дом?
   Ее брови изогнулись, как у домохозяйки, уронившей пирог на дно духовки.
   — Деньги на дом, — произнесла она в микрофон.
   — Тебе их дает Джой, — отвели ее голос.
   — Джой дает мне деньги, — повторила она. — Он так добр ко мне.
   — Джой, — повторил я. — Что случилось с Денни?
   — Денни, — продиктовала она машине.
   — Денни Фонеблюм, — ответил ее голос. — Он такой большой и толстый. Он был твоим лучшим другом. Он устал и живет в пансионате. Он очень добр к
   Джою. Он относится к нему как к сыну, которого у неге никогда не было.
   Виски с содовой и ломтик лимона — вот что он любит больше всего.
   — Боюсь, я не поняла вашего вопроса, — произнесла Пэнси несчастным голосом.
   Кажется, я начал врубаться. Память разрешалась, только при хранении вне головы в тщательно отредактированном виде. Это оставляло в голове больше места для модных мелодий, исполняющихся водопроводным краном или автоматом для продажи сигарет.
   — Забудьте это, — сказал я. — Скажите лучше, кого осудили за убийство
   Челесты.
   — Убийство Челесты, — продиктовала Пэнси.
   — Челеста временно уехала, — ответил голос.
   — Челеста уехала, — повторила Пэнси. — Это вовсе не то же, что убийство.
   — Да, — согласился я. — Это не одно и тоже.
   — Вы, наверно, ошиблись, — сказала она. — Спросите у своей памяти.
   — Все в порядке, — сказал я. — Я ошибся. Скажите мне про своего брата.
   Он вышел из морозильника?
   — Мой брат, — продиктовала она.
   — Ты не помнишь своего брата, — ответила память.
   Она посмотрела на меня и пожала плечами.
   — Ортон Энгьюин, — напомнил я.
   — Ортон Энгьюин?
   — Это имя тебе ничего не говорит, — ответила память.
   — Это имя мне ничего не говорит. Извините.
   — Нет проблем, — сказал я.
   Я начал уставать от беседы. Очень уж мал был выход информации. Я думал, не стоит ли мне допросить саму машину, а не Пэнси. Теперь я отказался от этой идеи. Память тоже имела слишком много пробелов. Меньше, чем Пэнси, и все же слишком много.
   — У вас такие странные вопросы, доктор Стенхант, — сказала Пэнси. — Я, право, не знаю.
   — Простите меня, Пэнси. Я не стал бы их задавать, если бы не исключительная необходимость.
   — Вам надо пользоваться своей памятью.
   — У меня память нового типа, — сказал я. — Имплантирована в голову. Вам не надо говорить вслух. Вы просто думаете, и она отвечает тихим голосом в голове.