- А почему вы стали нас искать? - спросил Белл, шедший за Роузом.
   Кантрелл наклонила голову, как бы раздумывая, отвечать на каверзный вопрос или нет.
   - Вы по счету третий десант, который пытался высадиться на Курчевале за последние два года, но главное не в этом, главное состоит в том, что, высадившись, вы потеряли свой корабль.
   Роуз остановился и схватил Кантрелл за руку.
   Элайна сочувственно посмотрела на него.
   - Извините за плохую новость, - произнесла она. - Вы, похоже, этого не знали. - Кантрелл посмотрела на ошарашенного Роуза. - Еще раз прошу прощения, я понимаю ваше состояние. Может быть, мне не стоило сообщать вам это так сразу, но вы все равно когда-нибудь узнали бы правду. - Немного помолчав, она продолжила: - Ваш корабль сел километрах в двухстах от того места, где мы с вами находимся, и был захвачен кланом. Сейчас его исследуют ремонтники. Похоже, клановцы собираются восстановить его.
   Роуз не обратил внимания на последние слова Кантрелл, он никак не мог прийти в себя от потери шаттла. Положение "Черных шипов" становилось ужасным, значительно хуже, чем предполагал Джереми. Если верить тому, что говорит Кантрелл, а врать ей не имеет смысла, то отряд попал в ловушку, и осознание этого печального факта явилось для Роуза окончательным ударом. Все окружающее потеряло всякий интерес, мысль о том, что его возвращение на Уолкотт может затянуться на неопределенное время, заслонила собой все.
   Не видя ничего перед собой, Роуз покорно шел за Кантрелл. Они прошли через длинный коридор и свернули в одну из боковых комнат. Она оказалась значительно ниже остальных помещений, поэтому вместо галогеновых ламп в комнате горели обычные люминесцентные. Никакой мебели, кроме нескольких столов, стульев и прикрученных к стенам пещеры ящиков, не было. Кантрелл остановилась посредине комнаты.
   - Пока можете располагаться здесь, - сказала Элайна. - Тем, кто жил здесь до вас, комната уже не понадобится. - Она помолчала, и Роуз догадался, что Кантрелл имеет в виду. - К сожалению, здесь нет водопровода, но поблизости имеются подземные источники. Я попрошу своих людей принести вам несколько ведер воды, а потом покажу сами источники. - Она посмотрела на бойцов. - Думаю, вам хотелось бы привести себя в порядок. - Она пошла к выходу, но внезапно, будто что-то вспомнив, обернулась. - Да, и еще. Куда бы вы ни пошли, никогда не выходите без фонаря. Не часто, но у нас бывают перебои с энергоснабжением, и если вы вдруг окажетесь в темноте, да еще в одиночку, - я вам не завидую, здесь полно летучих мышей, которые способны своим визгом и когтями напугать и разорвать кого угодно. Поэтому всегда имейте при себе оружие. Я чувствую, что вы с ним никогда не расстаетесь, и это очень хорошая привычка, особенно здесь, в пещерах. - Элайна пристально посмотрела на воинов. - Прежде чем сделать очередной шаг вперед, осмотритесь и подумайте, стоит ли его делать, даже если покажется, что впереди и вокруг вас все спокойно. Кантрелл отвернулась, собираясь выходить.
   - Подождите, майор, - остановил ее Роуз. - Все происходит так быстро, что я не успеваю ничего понять. Может быть, вы ответите мне на несколько вопросов?
   - Пожалуйста, - торопливо откликнулась Кантрелл. - Только покороче, пожалуйста. - И она посмотрела на свой хронометр.
   Роуз кивнул.
   - Да, конечно. Объясните нам, почему мы ни разу не слышали об организованном сопротивлении кланам на Курчевале? Куритяне знают о вас?
   Кантрелл посмотрела на Роуза и усмехнулась.
   - Естественно, знают, мы выходим на связь с ними как минимум раза три в год. По большей части мы сообщаемся через пиратов, но иногда получаем инструкции и с военных кораблей.
   Роуз хотел задать следующий вопрос, но женщина остановила его.
   - Послушайте, детали вы узнаете позже, но все контакты происходят только тогда, когда возникает серьезная необходимость. Я надеюсь, что вы меня понимаете.
   - Да, конечно, - ответил Роуз. - Но как вам удается сохранить в тайне вашу базу и саму организацию?
   Кантрелл медлила с ответом. Она поправила волосы и, пожав плечами, сообщила:
   - Скорее всего, нам просто везет. Что касается базы, она очень удачно расположена, вы сами это видели. А если говорить о нашей организации, то нас ведь не так уж и много, всего несколько сотен. В основном это пехотинцы, и мы редко ввязываемся в схватки с кланами.
   - Но я видел у вас и боевую технику. Разве вы ею не пользуетесь?
   - Очень редко, - ответила Кантрелл. - В основном мы используем только два аэрокара, это скоростные маневренные машины, они дают нам некоторое преимущество. Все остальное вооружение очень старое и не очень надежное. Мы держим его здесь больше для самоуспокоения, пользы от него в случае необходимости будет мало.
   - Я что-то не понял, - вмешался Белл. - Вы что, повстанцы, партизаны?
   Кантрелл посмотрела на него и кивнула.
   - Почти, но мы действуем избирательно. Раньше мы не были слишком разборчивы ни в средствах, ни в выборе целей и тем сильно навредили себе. Сейчас нам пришлось сменить тактику, нападаем только на военные объекты, поэтому считаем себя не столько партизанами, сколько отрядами коммандос. Но если быть честными, мы и ни то, и ни другое, мы разведчики. В основном занимаемся обнаружением военных объектов, передаем эту информацию и время от времени уничтожаем небольшие слабо защищенные цели. - Она сокрушенно вздохнула. - На большее нас не хватит, мы недостаточно сильно вооружены.
   "Что-то она больно скромничает, - подумал Роуз, но счел за лучшее не комментировать слова таинственного майора. - Во всяком случае, они в курсе всего, что делается на Курчевале, а это уже немало".
   - Как вы узнали, что мы подлетаем к планете? - задал он самый каверзный вопрос.
   Кантрелл спокойно посмотрела на свой хронометр.
   - А мы и не знали этого вовсе, - хладнокровно ответила она. - Еще полгода назад мы просили куритян нанести удар по промышленному объекту, расположенному на севере планеты. Мы чувствовали, что там что-то затевается, но атаковать самим, - она поморщилась, - было бы безумием.
   Кстати, вы даже не представляете, как вам повезло. - Кантрелл посмотрела на Роуза. - Этот объект буквально кишит тринариями Рыцарей сорок шестого полка клана. Они недавно вернулись с передовой. Если бы вы сели рядом с ними, - она покачала головой, - мы с вами сейчас не разговаривали бы. Прошу простить меня. - Элайна сложила на груди руки. - Я не сомневаюсь в вашей храбрости, но их там столько...
   - Не переживайте, вы нас не обидели, - ответил Роуз.
   - Извините, но я должна идти, - твердо сказала Кантрелл. - К вам скоро придут и покажут, где тут у нас все находится. Роботов ваших мы отремонтируем. - Она улыбнулась. - И не вешайте носа, ребята, все еще не так плохо, как могло бы быть.
   - Один вопрос, - воскликнула Рия. - Можно?
   - Только один.
   - Как называется место, где мы находимся?
   - Когда-то эти шахты принадлежали компании "Силверстон и сыновья". В этой комнате была одна из раздевалок. Прямо напротив - первичный проход номер сорок семь, он ведет непосредственно в шахты, они располагаются несколькими уровнями ниже. Весь комплекс - это жуткий лабиринт, сплошное переплетение тоннелей и шахт, так что хорошенько запомните, что я вам говорила про фонари и оружие.
   - Если бы я была на месте кланов, - угрюмо заметила Эсмеральда, - то первое, что я сделала бы, - прочесала этот лабиринт вдоль и поперек.
   - И они тоже так поступили, - засмеялась Кантрелл. - Но в то время мы были еще не организованы и не думали оседать где-нибудь. Эти пещеры мы заняли всего год с небольшим назад.
   - И клановцы никогда не повторяли поход сюда? - спросил Белл.
   - Нет, - покачала головой Кантрелл. - Фирма "Силверстон и сыновья" закрылась пять лет назад, когда весь комплекс был объявлен аварийным. Подозреваю, что он находится в сейсмоопасном месте. Тогда в правительстве планеты поднялся шум, и компания была вынуждена закрыть шахты. Когда клановцы исследовали комплекс, он уже не работал.
   - Я так понимаю, что весь этот комплекс может исчезнуть в любую минуту? - нервно спросил Белл.
   Дастин засмеялся, и воины "Черных шипов" удивленно посмотрели на него.
   - А вы что, собираетесь жить вечно? - спросил он сквозь сжатые зубы.
   Белл попытался улыбнуться в ответ, но улыбка получилась не слишком оптимистичной, ответ Дастина его явно не успокоил, и он нахмурился. Весело подмигнув, Кантрелл ткнула Белла в плечо и подняла кверху большой палец. Белл отсалютовал в ответ, и Кантрелл со своим спутником вышли из комнаты.
   Белл в сомнении оглядел комнату.
   - Что-то не нравится мне это местечко, - мрачно произнес он. Некоторые бойцы отряда согласно закивали.
   - Позже составим план действий, - предложил Роуз, на которого последнее сообщение, казалось, не произвело никакого эффекта. - А пока давайте устраиваться. Не думаю, что нам придется пробыть здесь долго, но советую получше запомнить все, что майор сказала о фонарях и оружии. Прошу вас поодиночке не выходить. - Джереми посмотрел на лица своих бойцов. - Поняли меня?
   - Мне кажется, что у нас случилась беда, - пискнула Мето, стоявшая позади всех.
   - Ну-ка, ну-ка, - повернулся к ней Белл. - Что там может быть еще хуже? - И он показал глазами на потолок.
   - Может. - Голос Мето звучал очень тревожно. - Если Кантрелл сказала правду и наш корабль захвачен, клановцы получат доступ к информации в компьютерах.
   - Ну и что? - Рианнон удивленно смотрела на Мето.
   - А то, что в руках у них окажутся шифры управления и файлы шифрованных сообщений, - ответил Роуз.
   Мето кивнула.
   - И тогда... - Слабый от волнения голос Мето был еле слышен, - они могут вполне связаться с "прыгуном" и отправиться на "Трэйси" к нему вместо нас.
   - "Трэйси" превратится в троянского коня, - подвела итог Эсмеральда.
   - Они так и сделают, - шептала Мето. - А потом захватят "прыгун" и смогут полететь на нем не только к Уолкотту, но и куда угодно.
   - Например, на Люсьен, - предположила Рианнон. Мето закрыла глаза и обхватила руками лицо.
   - По сравнению с этим наши битвы на Курчевале - просто детские прогулки, - угрюмо заметила Эсмеральда. - Похоже, что мы отдали Кошкам ключи от главных ворот Люсьена.
   - Это невозможно, - шептала Мето.
   - Они могут сделать и не так, - вступил в разговор Юрий. - Они попробуют отрезать Уолкотт от снабжения, - предположил он, но остальные воины так посмотрели на него, что он сжался и залепетал: - Да нет, это я так, в качестве предположения.
   - Ну вот, теперь все ясно, - подвел итог Роуз. - У нас есть задача, требующая немедленного разрешения, но думать над ней сейчас мы не в состоянии, поэтому давайте хотя бы отдохнем, нам еще понадобятся силы, и не раз. И не смотрите на меня так! - Джереми повысил голос. - Это приказ! Все, всем отдыхать! Рия, - обратился он к сестре, - нам с тобой необходимо сейчас же встретиться с командирами движения сопротивления. Мы отправляемся, остальным находиться здесь. Если удастся узнать еще что-нибудь, тогда и начнем детальную разработку операции.
   - Хорошо, - ответила Рия.
   Роуз посмотрел на свой хронометр.
   - Тогда отправляемся.
   - Постойте, капитан. - Роуз услышал грустный голос Киттен. - Наверное, нужно отслужить панихиду по Грете и Бадикусу. - Она опустила глаза.
   - Конечно, конечно, - ответил Роуз. - Как только мы с Рией вернемся, сразу же и сделаем.
   И снова Джереми почти физически ощутил постигшее "Черных шипов" горе. Так было, когда на Боргезе погиб Ангус. Небольшое соединение, "Черные шипы" всегда очень остро переживали потери. Даже время, зарубцовывающее раны, оказалось не в силах стереть из памяти бойцов лица погибших товарищей. Что мог Роуз сказать им? Никакие слова утешения не успокоят тех, кто испытал острое чувство потери воинов, с которыми они разделяли и горечь поражения, и радость побед.
   - А теперь - спать, - произнес Роуз. - Ваше счастье, что вы не видите себя со стороны.
   XXVI
   Курчевал, Зона оккупации Кланом Кошек сверхновой звезды
   30 июля 3057 г.
   В сопровождении Трэйси звездный полковник Денард быстрым шагом мерил пространство вдоль строя вытянувшихся в струнку элементалов. Подойдя к большим двустворчатым дверям, он, не сбавляя скорости, распахнул их и вошел в небольшую комнату. Шедшая за полковником Трэйси обернулась и закрыла двери.
   Денард пересек еще один зал и вошел в самую большую комнату номера. Остановившись у дверей, он осмотрел помещение. Деверо увидел несколько столов с компьютерами на них, возле каждого стола находилось удобное мягкое кресло или кушетка. Справа и слева от входа красивые высокие двери вели в спальни. Расположенное в противоположной стене, прямо перед глазами полковника внушительных размеров окно открывало великолепный вид на равнину. С высоты четвертого этажа, на котором располагался гостиничный номер, пейзаж равнины выглядел просто захватывающим.
   В комнате находились три человека, двое из которых равнодушно смотрели на экраны компьютеров. Третий не отрываясь глядел в окно. Денард нисколько не сомневался, что все трое слышали, как он вошел, но, пытаясь сохранить остатки гордости, никто из них даже бровью не повел в сторону полковника. Все это Денарду давно было знакомо, неоднократно он уже наблюдал подобное поведение и в душе принимал его за плохо поставленный спектакль. По законам любого клана плененный воин не имел права ни на гордость, ни на чувство собственного достоинства, а сидящие перед Денардом люди считались пленными.
   - Наконец-то мы встретились с вами, капитан Дэйнс. Я звездный полковник Денард Деверо, - произнес он и, протягивая на ходу руку, направился к капитану шаттла. Вообще-то рукопожатия в клане не были приняты, но советники полковника сказали ему, что сам акт рукопожатия помогает установить с человеком нужный душевный контакт, успокаивает его и даже может сделать пленника более сговорчивым. Полковник воспользовался данным советом. Он подошел к Дэйнсу и, широко улыбаясь, протянул ему свою могучую правую руку, но тут же внутренне обругал своих советников. Правая рука капитана, закованная в гипс, болталась на перевязи. Денард спокойно убрал руку и кивнул в сторону окна.
   - Потрясающее зрелище, квиафф?
   - Да, - согласился Дэйнс. - Вид действительно прекрасный.
   Денард возвышался над Дэйнсом как башня, но капитан старался не замечать этой разницы.
   - Надеюсь, вы довольны своим положением? - спросил полковник. Дэйнс молча кивнул. Двое других пленных переглянулись и тихо вышли. Теперь, кроме Дэйнса и Деверо, в комнате оставалась только Трэйси, она стояла поодаль, но не так далеко, чтобы не слышать разговора.
   - Должен сказать вам, - нарушил молчание Дэйнс, - что меня удивляет ваше отношение к пленным, оно противоречит всему тому, что я слышал о кланах. Скажите, у вас что, изменилось настроение? Вы всех пленников содержите в таких шикарных условиях или только некоторых?
   Деверо пригладил свои коротко стриженные волосы.
   - Если честно, то, разумеется, не всех, - ответил он, ухмыляясь. - Но вас мы решили выделить ввиду вашего, я бы сказал уникального, статуса.
   Дэйнс сразу понял ситуацию. Ему стало ясно, что он знает нечто такое, что очень интересует Клан Кошек сверхновой звезды, и пока он не выдаст интересующую клановцев информацию, обращаться с ним и командой будут вполне сносно. Что им от него нужно, пока догадаться было трудно, легче предположить, что с ним будет, если они не получат нужную информацию. В этом случае его ждет рабство или что-нибудь похуже.
   - Как чувствует себя водитель боевого робота Поделл? - вдруг спросил Денард. Таким не относящимся к делу вопросом полковник рассчитывал сбить с толку Дэйнса, и это ему вполне удалось.
   Дэйнс кивнул, по его лицу пробежала легкая улыбка.
   - Ваши врачи заслуживают всяческих похвал. Я виделся с Поделл сегодня утром, ей уже лучше. Думаю, что она скоро совсем поправится.
   - Это прекрасно, - произнес полковник. - Хороший воин стоит дорого, и относиться к нему следует соответственно.
   - Скажите, полковник, чем я обязан вашему визиту? Врачи предупредили меня, что вы очень важная персона здесь, на Курчевале. Думаю, что вы пришли совсем не для того, чтобы поболтать со мной о здоровье воина, даже если он просто бесценен.
   "Если бы ты знал, как важен для меня этот разговор с тобой, ублюдок", подумал Деверо.
   - Может быть, мы устроимся поудобнее, квиафф? - Денард показал на стоящую рядом пару кресел.
   Дэйнс сел у окна, Денард расположился в кресле напротив и оказался спиной к двери. Он забеспокоился, но, вспомнив, что сзади его прикрывает Трэйси, почувствовал себя спокойнее.
   Сидя напротив Дэйнса, полковник изучал лицо капитана, пытаясь угадать его натуру. Из прочитанных накануне докладов полковник узнал, что Дэйнс тяжело переживает крушение своего корабля, и надеялся извлечь для себя пользу из подавленного состояния капитана. "Чуть-чуть напористости - и я психологически задавлю его", - думал Деверо.
   В результате крушения корабля в живых из всего экипажа осталось всего трое - сам Дэйнс, штурман и мастер грузового отсека. Капитанский мостик был разрушен полностью. Дэйнс уцелел только потому, что после удара его отбросило в штурманскую рубку. Несомненно, руку он повредил при падении, хотя в докладе ничего об этом не говорилось. Правда, это и неудивительно, ран на теле Дэйнса оказалось так много, что-то могли сразу и не заметить.
   Единственное, что уцелело, - штурманская рубка, вся остальная часть капитанского мостика превратилась в груду рваного и помятого металла. Погнулись и лопнули даже опорные балки. Одной из них наповал был убит второй пилот, остальных членов команды придавило потолком. Можно считать чудом, что корабль не загорелся, тогда не спасся бы никто, ведь на шаттле не имелось даже подавителей пламени, срабатывающих при посадке с высокой степенью риска. Явно, что эти трое родились в рубашке, особенно мастер грузового отсека. Как он уцелел, не мог понять никто.
   Денард смотрел на бледное лицо капитана и никак не мог понять, всегда ли он так бледен или это - результат переживаний пленника.
   - Как ни говори, но посадить корабль вы все-таки смогли, - начал разговор полковник. Дэйнс хмыкнул и, стараясь не смотреть в глаза элементала, начал оглядывать комнату.
   "Похвала не подействовала, - отметил про себя Деверо, - даже больше того, он стал нервничать".
   - Вы можете думать что угодно, но сесть в таких условиях способен не каждый, - продолжал полковник. - Мне, во всяком случае, не приходилось видеть экипажи, оставшиеся в живых после подобных посадок. Учитывая те повреждения, которые вам нанесли Рыцари сорок шестого полка, вы совершили немыслимое.
   Дэйнс смотрел на Деверо и пытался разгадать, к чему тот, собственно, клонит. Ведь не похвалить же за удачную посадку это чучело притащилось к нему? Что, черт подери, ему нужно? Внезапно Дэйнса осенило, он начал понимать, что от него потребуется. Да, точно, именно это, но в данном случае сделать ничего нельзя. Когда после того страшного удара он очнулся на борту "Трэйси", то сразу попытался включить механизм самоуничтожения. Но что-то повредилось в его схеме, и механизм не сработал. Время еще оставалось, и если бы Дэйнс смог вовремя добраться до компьютера, он уничтожил бы его магнитные сердечники. Капитан полз к компьютеру, голова кружилась, он потерял сознание, а когда очнулся, то рядом увидел элементалов. Каких-то пять метров он не дополз до своей цели. Магнитные сердечники, компьютерная память - вот что им нужно!
   - Вы, разумеется, догадываетесь, зачем я здесь, квиафф? - произнес Денард.
   - Догадываюсь, - ответил Дэйнс.
   - У нас принято отвечать или "афф", то есть "да", или "нег", что значит "нет", - поправил капитана полковник. - Вас не затруднит, капитан, отвечать мне, как положено у нас, квиафф? - Полковник смотрел в глаза Дэйнса, тот долго молчал, но в конце концов медленно кивнул. - Вот и прекрасно. Правильная речь - залог успеха при ведении переговоров. - Глаза Денарда сузились и превратились в угрожающие щелочки-амбразуры. - Мне не хотелось бы, чтобы наш разговор, начавшийся столь приятно, принял иное направление из-за досадного непонимания.
   Совершенно неожиданно Денард улыбнулся широко и ласково.
   - Я знаю, что вам не удалось уничтожить корабль, капитан, равно как вы не смогли и стереть память компьютера.
   Дэйнс не отрываясь следил за выражением лица элементала.
   - Таковы факты, капитан. Будь вы в тот момент поздоровее, не сомневаюсь, что так и поступили бы, квиафф?
   - Афф, - прошептал Дэйнс.
   Денард позволил себе уважительно наклонить голову.
   - Иного я и не ожидал от настоящего воина, тем более от офицера. Но так получилось, что вы не смогли ничего предпринять, и теперь у меня есть одна очень редкая возможность. - Оправдывая название клана, элементал плотоядно улыбнулся и облизнул губы. - Вы догадываетесь, что мне известны координаты, в которых вас будет ждать "прыгун", квиафф?
   - Афф, - ответил Дэйнс. - Я бы сказал, что они у вас скоро будут, но воспользоваться этой информацией вы едва ли сможете.
   Денард посмотрел на Трэйси, которая, казалось, слушала разговор без всякого интереса, и поднял бровь. "Я же говорил вам", - обозначал этот победный знак, но Трэйси встретила его совершенно равнодушно.
   - Her, капитан, воспользоваться имеющейся информацией будет легче, чем вы предполагаете.
   Под пристальным взглядом элементала Дэйнс почувствовал себя неуютно и заерзал в своем кресле.
   - Вы хотите сказать, что все файлы закодированы, квиафф? - спросил полковник.
   - Афф, - ответил Дэйнс, слабо улыбаясь.
   - И при первой неверной попытке раскодировать их они самостираются, квиафф?
   - Афф.
   Денард сжал губы. Ничего другого от компьютера, установленного на военном корабле и начиненного сверхсекретной информацией, он и не ожидал. Его люди уже вытащили из него такое количество взрывчатки, которого хватило бы, чтобы уничтожить десять таких компьютеров. Теперь оставалось только получить доступ к программам.
   - Моя идея состоит в следующем. - Полковник говорил совершенно бесстрастным голосом, и от этого его слова приобретали еще более зловещий оттенок. - На вашем корабле я подлетаю к "прыгуну", пристыковываюсь и захватываю его. Я это сделаю, и помешать вы мне не сможете. - Денард наклонился к самому лицу капитана. - Я очень целеустремленный человек, поймите меня правильно и дайте мне всю необходимую информацию. Если вы не сделаете этого добровольно, я вырву ее из вашего мозга с помощью медикаментов. Поверьте, наши медики не только умеют возвращать в строй бойцов, но и обладают иными возможностями. Например, они способны взять из мозга такую информацию, о наличии которой и сам владелец-то не всегда подозревает. - Денард снова вальяжно откинулся на спинку кресла. - Правда, в результате подобного вмешательства мозг пациента разрушается. Если вы доведете меня до такой крайности, остаток своей жизни вы проведете полным идиотом.
   - Не думаю, что на такой метод можно полагаться стопроцентно, возразил Дэйнс.
   - Стопроцентно - нет, - охотно согласился Денард. - Как правило, успех составляет семьдесят шесть процентов, то есть три шанса из четырех, и это меня вполне устраивает. - Он помолчал. - А вас?
   - Вы так уверены, что я дам вам правильные пароли, - усмехнулся Дэйнс. - Но я могу и обмануть вас. В этом случае вся информация исчезнет, и что вы будете делать? - Дэйнс, казалось, поддразнивал полковника.
   Полковник снова приблизился к Дэйнсу.
   - Мстить, - просто ответил он и снова повторил, но уже жестче: Мстить. Сначала я замучаю пилота Поделл, знаете такую? Затем возьмусь за ваших товарищей, а затем за ничего не подозревающих мирных жителей Курчевала. Вы же при этом будете жить здесь как почетный гость клана и ежедневно получать сведения о проделанной мной работе. Ну как? Сможете ли вы после этого спать спокойно, капитан?
   Дэйнса передернуло. Он много слышал о зверствах кланов, и у него не было и тени сомнения в том, что полковник выполнит свою угрозу не только без какого-либо сожаления, но даже с удовольствием.
   - Ну, а что будет со мной, если я предоставлю вам информацию для дешифровки?
   Денард снова повернулся и посмотрел на Трэйси. На этот раз она слушала разговор предельно внимательно. С капитаном все ясно, он настроен сотрудничать. Странно только, что он так быстро согласился. Трейси думала, что пленник будет просто тянуть время, боясь, сделать последний шаг. Трэйси была очень рада этому, иначе ей пришлось бы принимать участие в пытках. Конечно, она истязала бы пленных со всем своим умением, но все-таки хорошо, что капитан избавит ее от этого. Как ни говори, но уничтожать воина, неспособного ответить тебе, - честь не большая.
   - Вы и все ваши друзья отправятся с нами, - ответил Денард, - и при первой же остановке мы отпустим вас. Вы пойдете своей дорогой, а мы - своей.
   - То есть вы предлагаете обмен. Жизнь моя и моих товарищей, с одной стороны, и коды - с другой, так?
   Денард немного подумал.
   - Афф, таковы условия нашей сделки, - уверенно произнес он.
   Дэйнс прикинул свои возможности. Выбор, конечно, небогатый. Умереть достойно? Конечно, можно, смерти Дэйнс не боялся, а на своей жизни поставил крест сразу, как только оказался в лапах элементалов. Интересно, что произойдет после того, как он выдаст код этому монстру? Скорее всего, его ждет рабство, никуда он его не отпустит. Так выглядит цена его предательства. Нет, нужно хотя бы немного потянуть время.