— Вы видели что-нибудь, может, почувствовали что-то? Постарайтесь это вспомнить.
   Джерард покачал головой:
   — Я ничего не видел и не чувствовал. У меня в руке был карандаш, и я рисовал. Я только начал прорисовывать детали вокруг того, что осталось от двери в покои. Ты же знаешь меня, — обратился он к Пейшенс, — в это время я ничего не вижу и не слышу. Я был увлечен работой, — добавил он, глядя на Вейна.
   — Как долго вы рисовали?
   — Час? Два? — Джерард пожал плечами. — Кто знает. Может, и три, но я сомневаюсь, что так долго. Дайте рисунок, и я определю точнее.
   Вейн переглянулся с Пейшенс, потом посмотрел на юношу:
   — Лист, на котором вы рисовали, сорвали с мольберта.
   — Что?
   Тиммз изумленно вскрикнула одновременно с ним. Джерард осторожно затряс головой.
   — Чушь какая-то! Мои рисунки ничего не стоят, зачем их воровать? Я даже не закончил его.
   — Вполне вероятно, что именно поэтому вас и ударили — чтобы вы не закончили этот рисунок.
   — Но зачем? — озадаченно проговорила Минни.
   — Если бы мы знали это, — повернулся к ней Вейн, — то ответили бы на множество вопросов.
   Уже ночью они — Минни, Тиммз, Пейшенс и Вейн — собрались в комнате Минни. Пейшенс расположилась на скамеечке для ног рядом с теткой и окинула всех взглядом. Минни была очень встревожена, но под внешней хрупкостью чувствовалось ее неподдельное упорство и непреодолимое стремление узнать правду. Тиммз, казалось, воспринимала тот факт, что среди них появился злодей, как личное оскорбление, как попрание если не ее достоинства, то достоинства Минни. Казалось, она горела желанием сорвать маску с преступника.
   Что касается Вейна… В золотистых всполохах огня его лицо выглядело более суровым, чем обычно. Он напоминал… присягнувшего воина. Это причудливое сравнение пришло Пейшенс в голову неожиданно, однако не вызвало у нее улыбки. Сравнение как нельзя лучше подходило ему: он действительно был полон решимости искоренять зло и уничтожать всех, кто осмелился нарушить покой Минни. И ее покой.
   Пейшенс знала, что это именно так. Она поняла это в тот момент, когда почувствовала на своем плече его руку, увидела его взгляд.
   Ощущение, что ты находишься под защитой, было очень приятным и умиротворяющим. Пусть это продлится недолго, говорила она себе, пусть в будущем ей не суждено его испытать, но сейчас она насладится им досыта.
   — Как Джерард? — спросила Тиммз, усаживаясь в соседнее кресло и расправляя юбки.
   — Спит, — ответила Пейшенс. Ближе к ночи он стал очень раздражительным, и она настояла, чтобы он выпил настойку опия. — Ада смотрит за ним.
   — С ним действительно все в порядке? — пристально взглянула на нее Минни.
   — Я не вижу никаких признаков сотрясения, — ответил за нее Вейн, стоявший у камина. — Думаю, к утру он поправится.
   Тиммз возмущалась:
   — Но кто же его ударил? И зачем?
   — А вы уверены, что его ударили? — спросила Минни у Вейна.
   Тот мрачно кивнул:
   — Его воспоминания четкие и ясные. Если он сидел там, где говорит, то падающий камень никак не мог угодить ему на голову под таким углом и с такой силой.
   — Это возвращает нас к моему вопросу, — сказала Тиммз. — Кто? И зачем?
   — Кто? Это, должно быть Фантом или вор. — Пейшенс посмотрела на Вейна. — Если предполагать, что это не одно и то же лицо.
   Вейн нахмурился:
   — У нас мало причин считать, что это один и тот же человек. После моей погони Фантом больше не появлялся. Вор же продолжил свои кражи. Понятно, что вора не интересуют руины, а Фантом появлялся только там. — Вейн решил не говорить о том, что вор, по его мнению, женщина и, следовательно, у нее бы не хватило сил или смелости ударить Джерарда. — Мы не исключаем, что сегодняшнее преступление — дело рук вора, но Фантом кажется мне более вероятной кандидатурой. — Он перевел взгляд на Тиммз. — Вы спрашиваете зачем, я подозреваю, что Джерард что-то увидел, только он не догадывается об этом.
   — Или преступник решил, будто Джерард что-то видел, — подсказала Тиммз.
   — Он очень внимателен к деталям, — заметила Пейшенс.
   — Об этом знали все. Любой, кто хоть раз видел его рисунки, заметил, что он тщательно выписывает детали. Если учесть, что сегодняшний рисунок пропал, можно сделать вывод, что он действительно увидел что-то, и кто-то не захотел, чтобы он это видел.
   — Он не помнит ничего особенного в том, что рисовал, — проговорила Пейшенс.
   Вейн поймал ее взгляд.
   — А может, он не усмотрел в этом ничего особенного.
   — Ты думаешь, он в опасности? — после непродолжительного молчания спросила Минни.
   Вейн решительно покачал головой:
   — Кто бы это ни был, этот человек знает, что Джерард ничего не помнит и, следовательно, не представляет для него угрозы. — Увидев по глазам женщин, что не убедил их, он развил свою мысль: — Джерард несколько часов пролежал без сознания. Если бы он представлял угрозу для негодяя, у того было достаточно времени прикончить его.
   Пейшенс поежилась, Минни и Тиммз побелели как полотно.
   — Я хочу, чтобы мерзавца поймали! — твердо заявила Минни. — Этому надо положить конец.
   — Правильно. — Вейн встал. — Поэтому я предлагаю переехать в Лондон.
   — В Лондон?
   — А почему в Лондон?
   Снова облокотившись на каминную полку, Вейн оглядел обращенные к нему лица.
   — У нас две проблемы: вор и Фантом. Возьмем вора: в кражах нет четкой регулярности и мотивированности, поэтому вероятность того, что вор — это один из обитателей Беллами-Холла, высока. Если учесть количество украденных предметов, то напрашивается вывод, что где-то в доме есть тайник, — возможность того, что вещи проданы, мы исключили. Если перевезти всех в Лондон, слуги, те из них, кто вне подозрений, обыщут дом. Я устрою так, чтобы в Лондоне весь багаж был проверен. А в городском доме прятать украденное будет значительно сложнее.
   — Понимаю, — закивала головой Минни. — А что с Фантомом?
   — Фантом, — помрачнев еще сильнее, продолжал Вейн, — наиболее вероятный подозреваемый в сегодняшнем преступлении. У нас нет свидетельств тому, что этот человек — чужак, скорее всего он один из домочадцев. Все, что происходило раньше — звуки и огни, — говорит о том, что кто-то ночами, когда все спят, рыскал по руинам. Сегодняшнее же преступление произошло, видимо, потому, что Джерард неосознанно слишком близко подобрался к тому, что Фантом хотел бы скрыть. Случившееся доказывает, что Фантом не желает, чтобы видели, как он обыскивает руины. Переехав в Лондон, мы создадим ему именно ту ситуацию, к которой он стремится: он останется один и руины будут в полном его распоряжении.
   — Но если он один из домочадцев, а все переезжают в Лондон… — Тиммз замолчала. Ее глаза блеснули, когда она поняла идею Вейна. — Он захочет вернуться.
   — Точно, — усмехнулся Вейн. — Нам нужно только подождать и посмотреть, у кого первого возникнет желание вернуться.
   — Ты думаешь, он решится? — усомнилась Минни. — Особенно после сегодняшнего? Ведь должен же он понимать, что нужно соблюдать осторожность! Неужели он не боится, что его поймают?
   — Что касается страха, то тут я ничего не могу сказать. Однако я полностью уверен, что ему нужны руины, причем безлюдные. Он не сможет устоять перед искушением получить их в свое распоряжение. — Он посмотрел на Минни. — Кто бы ни был этот Фантом, он одержим. Какова бы ни была его цель, он не намерен сдаваться.
 
   В конечном итоге было решено, что все переедут в Лондон, как только Джерард наберется достаточно сил для путешествия. Обходя в последний раз спящий дом, Вейн мысленно составлял список дел на завтра.
   Последним этапом его ночного дозора был третий этаж западного крыла. Через открытую дверь комнаты Джерарда лился мягкий свет. Вейн бесшумно прокрался в комнату и, затаившись в тени, наблюдал за Пейшенс, сидевшей в кресле. Ее руки были сложены на коленях, и она не отрываясь смотрела на спящего брата. Старая Ада дремала в кресле у камина.
   Несколько мгновений Вейн просто разглядывал Пейшенс, любуясь плавными очертаниями ее фигуры, ослепительным блеском волос, нежным выражением лица. В каждом ее движении, в каждом жесте чувствовалась безграничная любовь к брату. Вейн был тронут до глубины души: именно о такой любви и заботе он мечтал для своих детей, о духовной поддержке, имевшей не меньшее значение. Он даст одно, она — другое, но это будет равнозначными половинками единого целого.
   Эти размышления пробудили в нем бурю чувств, настолько сильную, что он уже не мог с ней справиться. Он вспомнил свои слова о Фантоме. Они как нельзя лучше подходили и ему. Он тоже одержим и тоже не намерен сдаваться.
   Вейн пошел к Пейшенс; она сразу почувствовала его приближение и, повернувшись, ласково улыбнулась, а потом снова стала смотреть на Джерарда. Вейн обхватил ее за плечи и мягко, но настойчиво заставил встать. Она нахмурилась, однако не сопротивлялась, когда он обнял ее.
   — Давай уйдем, — наклонившись к ее уху, прошептал Вейн. — Сейчас он вне опасности.
   — Но… — начала было Пейшенс.
   — Вряд ли он обрадуется, когда, проснувшись, увидит, что ты клюешь носом в этом кресле и дрожишь над ним, как будто он шестилетний мальчишка.
   По взгляду Пейшенс было ясно, что она отлично понимает, на какие тайные пружины он нажимает и чего добивается. Но Вейн лишь сильнее обнял ее.
   — Никто не причинит ему вреда. Если ему что-то понадобится, здесь Ада. — Он потянул ее к двери. — Завтра ему от тебя будет больше пользы, если ты хорошенько выспишься.
   Пейшенс оглянулась через плечо. Джерард крепко спал.
   — Думаю…
   — Верно. Я не оставлю тебя здесь, не позволю тебе всю ночь сидеть в кресле. — Вейн заставил ее перешагнуть через порог и закрыл за ними дверь.
   Их окутал сплошной мрак.
   — Сюда.
   Обняв Пейшенс за талию, Вейн медленно повел ее к главной лестнице. Пейшенс сразу расслабилась, ей нравилось его тепло и ощущение защищенности в его объятиях.
   Они молча пересекли затихший дом и прошли в противоположное крыло.
   — Ты уверен, что с Джерардом все будет в порядке? — спросила Пейшенс, когда они повернули в коридор.
   — Доверься мне. — Вейн чмокнул ее в макушку. — Он будет чувствовать себя превосходно.
   Его низкий, рокочущий шепот воодушевил ее гораздо сильнее, чем все слова, и тревога, возможно, необоснованная, ушла.
   Доверять ему? Под покровом темноты он не увидел улыбки Пейшенс.
   Они остановились перед дверью в ее спальню. Вейн распахнул дверь и поддержал Пейшенс, когда она переступала через порог. Джентльмен, возможно, в этот момент и ушел бы, но она-то знала, что он не джентльмен. Вейн прошел за ней в комнату.
   Пейшенс надо было выспаться, однако она чувствовала, что не сможет отдохнуть, если не исполнится ее мечта уютно свернуться клубочком в его объятиях.
   Она услышала, как щелкнул дверной замок. Не оглянулась и медленно приблизилась к столику у камина. В камине горел огонь, поддерживаемый, видимо, очень сообразительной горничной.
   Чего же она хочет? Сейчас? Сию минуту?
   От него?
   Вейн прав: Джерарду уже не шесть лет. Время, когда необходимо было опекать его, прошло. Не надо ему мешать. Но Джерард слишком долго был смыслом ее жизни, ей нужно чем-то заменить его. Кем-то заменить.
   Ей нужен человек, который взял бы у нее все, что она желает отдать. Дарить для нее так же важно, как дышать. Ей необходим человек, который радовался бы тому, что она дает, воспринимал ее такой, какая она есть.
   И этот человек — Вейн.
   Она повернулась и посмотрела в его лицо, подсвеченное пламенем камина. Его глаза, затуманенные серые глаза, искали ее взгляд. Забыв обо всех своих тревогах, она положила руки ему на грудь.
   Вейн замер.
   Пейшенс подошла к нему ближе и обняла за шею, а потом прижалась к нему всем телом и подставила губы.
   Их губы соединились. И оба вспыхнули. Томимые жаждой. Вейн обнял ее за талию. Ее призыв и покладистость потрясли его до глубины души, и он так сильно прижал ее к себе, что она вскрикнула. Его руки постепенно спустились вниз и легли на ее ягодицы. Он с силой вдавил ее в себя, и она, вскрикнув, с еще большим пылом отдалась поцелую.
   Вейн не мог насытиться. Где-то в отдаленных уголках его сознания звучал сигнал тревоги, напоминая ему о рвущихся на свободу демонах, о нормах цивилизованного поведения. Перед камином тепло, можно раздеться прямо у огня, а потом перебраться на уютную и просторную кровать.
   Он целовал Пейшенс страстно, жадно и чувствовал, что она с нарастающим пылом отвечает на его поцелуи. Ее язык храбро дразнил его язык, а он, желая снова и снова чувствовать отзвук страсти в ее теле, искушал ее и побуждал повторять ласку. Что она и делала, только медленно, так медленно, что он успевал насладиться каждым соприкосновением языков.
   Вейн пришел в себя не скоро. Он отстранился и только тогда ощутил ее руки на своей груди. Ее ладони обжигали даже через рубашку. Она решила положить руки ему на плечи, но ей мешал сюртук. И тогда она попыталась снять его. Вейн повел плечами, и сюртук упал на пол. А вместе с ним и жилет.
   Пейшенс набросилась на галстук с ожесточенностью, вполне сравнимой с ожесточенностью его демонов. Видя тщетность ее усилий, Вейн сам взялся за узел, и спустя секунду галстук полетел вслед за жилетом. Но Пейшенс уже переключилась на пуговицы и почти мгновенно расстегнула их. Вытащив рубашку из бриджей, распахнула полы и алчно провела руками по его обнаженной груди, перебирая пальцами курчавые волоски.
   Вейн всматривался в ее лицо и видел в нем чувственный восторг. Ее глаза горели предвкушением.
   И он взялся за шнуровку ее корсета.
   А Пейшенс была увлечена своим занятием. Вейн успел изучить ее тело, а у нее шанса не было. И теперь она, прижав ладони к его груди, ощущала его упругие мышцы. Она обследовала все впадинки и выпуклости, перебирала вьющиеся каштановые волоски. Когда она прикоснулась к соскам, они набухли.
   Это было замечательно. Горя желанием узнать что-то новое, она взялась за полы рубашки, намереваясь снять ее с него.
   Вейн же одновременно с ней взялся за рукава ее платья.
   То, что произошло в следующую минуту, вызвало у Пейшенс хихиканье, глупое, возбужденное. Их руки перепутались, и они закачались, чуть не падая. Пейшенс перехватила рубашку, а Вейн — платье. И каждый принялся с жаром раздевать другого, что у Вейна, конечно, получалось более ловко.
   Потом, прижав ее одной рукой к себе и страстно целуя, он стал стаскивать с нее нижнюю юбку. А Пейшенс тем временем боролась с пуговицами его бриджей, пылко отвечая на его поцелуй. Их губы сливались и размыкались только для того, чтобы слиться вновь.
   Нижняя юбка сползла вниз одновременно с бриджами. Вейн отстранился и, тихо чертыхаясь, начал снимать с себя и бриджи, и сапоги. Пейшенс следила за ним расширившимися глазами и наслаждалась видом его стройного тела, подсвеченного отблесками огня.
   Вейн поднял голову и поймал на себе ее взгляд. Он выпрямился и хотел уже притянуть Пейшенс к себе, но она подхватила подол нижней сорочки и плавным, но стремительным движением сняла ее через голову. Их взгляды встретились, и она тут же забыла о сорочке, которую все еще держала в руке. Ее пальцы разжались, и мягкий шелк с шелестом стек на пол.
   Вейн обнял ее. Прикосновение его обнаженного тела наполнило ее неземным восторгом. Она судорожно втянула в себя воздух. Ее веки опустились, она обхватила его широкие плечи и плотнее прижалась к нему. И тут же почувствовала, как сильно его напряжение. Столь долго сдерживаемое напряжение.
   Его сила, мощь ощущалась во всех мышцах и восхищала Пейшенс. Придавала ей смелости и поощряла. Ей хотелось познать эту силу — прикоснуться к ней и насладиться ею. Обняв его за шею, она прижалась еще крепче, подняла голову, провела губами по его губам и прошептала:
   — Пошли.
   Вейн проигнорировал ее слова. Она не знала, не могла понять, о чем просит. Он завладел ее губами и окунулся в долгий-долгий поцелуй, чтобы обострить чувства, зарождавшиеся в ее обнаженном теле. Ее кожа была прохладной, как шелк, трепещущей, нежной и чувственной. Ее прикосновение действовало на него возбуждающе, распаляя его и наполняя силой мужское естество.
   Нужно уложить ее в кровать. Поскорее.
   Оторвавшись от его губ, Пейшенс покрывала поцелуями его ключицы и ямочку у основания шеи.
   А потом потянулась к его плоти.
   Вейн замер. Она осторожно, нежно обхватила его естество пальцами. У Вейна перехватило дыхание.
   Повинуясь инстинкту, Пейшенс увереннее сжала, его плоть, лизнула сосок и проговорила:
   — Не сдерживай себя. — Она подняла голову и, обвив руками его шею, закинула одну ногу на его бедро. — Возьми меня.
   Она обезумела от страсти, да и Вейн уже не владел собой. Все мысли о кровати, о цивилизованном соитии вылетели у него из головы. Он приподнял ее за ягодицы, она обхватила его ногами и, немного подвигав бедрами, забрала в себя. Он с трудом сдерживался, чтобы не ворваться в нее. Она медленно опускалась на него, одновременно покусывая его губы.
   — Пойдем.
   Вейн не двинулся с места — просто не мог. Подбросив ее повыше, он рывком вошел в нее.
   Пейшенс училась очень быстро. Она расслаблялась, когда он приподнимал ее, и намеренно замедляла движение, когда он в нее входил.
   Вейн вновь и вновь погружался в ее горячее лоно. В какое-то мгновение истина вдруг открылась ему. Он понял, что эта женщина любит его и, интуитивно догадавшись, как доставить ему удовольствие, одаривает его интимнейшей из ласк.
   Впервые его любили так, как сейчас. Впервые женщина столь страстно хотела подарить ему наслаждение.
   Пейшенс продолжала медленно скользить по его плоти вверх и вниз. Вейн чувствовал, как в нем разгорается пожар. Он полыхал, и источником этого жара была Пейшенс. С тихим стоном он опустился на колени, и она тут же подладилась под него. Мгновенно оценив удобство новой позы, она задвигалась в удвоенном темпе.
   Вейн понял, что больше не выдержит, и повалил Пейшенс себе на грудь. Она стала извиваться и вырываться, стараясь вернуть себе главенствующее положение. Но он не отпускал ее. Он приподнял ее над собой так, что ее груди, полные и сочные, оказались над его лицом.
   Он хотел насладиться ими.
   Она вскрикнула, а потом застонала, когда он жадно влился в набухший сосок. Разгоряченный страстью и ненасытный, Вейн зарывался лицом в ее грудь, хватал ртом соски. Пейшенс показалось, что она умрет от восторга. Она ощущала, как внутри ее пульсирует его твердая плоть. Вейн толчками врывался в нее все глубже и глубже, заявляя свои права на ее тело, мысли, чувства.
   Пейшенс так и висела на его сильных руках, беспомощная, будто в ловушке. Она стонала и извивалась и тщетно пыталась двигать бедрами вверх и вниз.
   Настала очередь Вейна вскрикнуть. Он почувствовал, что напряжение внутри его, достигнув предела, раскручивается с бешеной силой, которой он уже не мог управлять. И которую не мог сдерживать.
   Отпустив Пейшенс, он сунул руку ей между бедер и погрузил пальцы в ее влажное лоно. Этого было достаточно, чтобы она затрепетала и, с криком преодолев невидимую грань, утонула в сладостном забытьи.
   Вейн последовал за ней секундой позже.
 
   Дрова в камине полностью прогорели, когда они вновь обрели связь с действительностью. Оба были утомлены и опустошены. Они не спали. Они лежали, не шевелясь, и наслаждались близостью.
   Шло время, а их тела так и оставались сплетенными. Их сердца замедляли свое биение, разгоряченная кожа остывала, души же плавали в заоблачных высях.
   Наконец Вейн приподнял голову и поцеловал Пейшенс в висок. Она повернулась к нему. Он изучающе смотрел на нее, потом тихо спросил:
   — Ты передумала?
   По ее замешательству догадался, что она не сразу поняла, о чем он спрашивает.
   — Нет, — закачала она головой.
   Вейн не спорил. Он просто прижал ее к себе и почувствовал, как его обволакивает тепло ее тела, ощутил, что их сердца бьются в унисон. Наконец он встал, поднял Пейшенс на руки и отнес на кровать.

Глава 16

   Почему она не хочет выходить за него?
   Что она имеет против брака?
   Эти вопросы неотступно преследовали Вейна, пока он поворачивал лошадей на лондонскую дорогу.
   После ранения Джерарда прошло два дня. Сейчас юноша сидел на козлах рядом с ним и тоскливо разглядывал пейзаж.
   Вейн не смотрел на дорогу. Он был погружен в мысли о Пейшенс и о создавшейся ситуации. Предмет его размышлений, а также Минни и Тиммз ехали в кабриолете позади его кареты, а за ними тянулась длинная вереница наемных экипажей, в которых расположились остальные обитатели Беллами-Холла.
   Почувствовав странное давление в левой щиколотке, Вейн посмотрел на ноги и увидел свернувшуюся калачиком Мист. Кошка предпочла путешествовать с ним, чем немало удивила свою хозяйку. Хотя Вейн ничего не имел против кошек и молодых людей, он бы с радостью обменял их обоих на Пейшенс.
   Он хотел поговорить с ней о ее ничем не обоснованном нежелании выходить замуж.
   Она любит его и в то же Время отказывается стать его женой. Если учесть все обстоятельства, то этот отказ объяснить нельзя. Стиснув зубы, Вейн устремил взгляд вперед.
   Его надежды пристрастить Пейшенс к своим ласкам, чтобы она увидела преимущества в их браке и открыла ему причину своей тревоги, потерпели полный крах. Он не предполагал, что и сам пристрастится к ее ласкам, что будет одержим желанием, по своей силе не сравнимым ни с чем, что он когда-либо испытывал. Что пристрастие лишит его власти и над желанием, и над его демонами.
   Его демоны — его безумное желание — вырвались на волю в тот первый раз, когда они были на сеновале. Тогда он объяснил это обстоятельствами и его едва сдерживаемым раздражением из-за ее отказа. В ту ночь, когда он вторгся в ее спальню, он сдержал свою страсть. Его голова была холодной, он полностью владел собой и радовался этому, самодовольно кичась собственной твердостью.
   Но их третья встреча низвергла его с пьедестала.
   Еще немного — и он бы снова потерял над собой власть.
   Однако хуже было другое: она это понимала. Златоглавая сирена, она намеренно искушала его и едва не завлекла на опасные скалы.
   Этой женщине было по силам в пух и прах разбить его хваленую выдержку, уничтожить его обычную властность. Это ему совсем не нравилось. Прошлую ночь он спал один, спал плохо. Полночи думал, задавая себе множество вопросов. Истина заключалась в том, что он увяз в этом гораздо глубже, чем ему казалось. И в том, что ему безумно хотелось окунуться, нет — утонуть в любви к ней. Как только эта мысль обрела четкость и ясность, он занервничал: он всегда считал, что потеря контроля над собой, особенно в подобных вещах, это своего рода капитуляция.
   Осознанно сдаться… осознанно сделать так, как она просит… это даже страшно представить.
   Их отношения породили опасные подводные течения. А он не сумел предугадать их, когда отправлялся в плавание по этому морю. Что произойдет, если она потом будет отказываться от замужества? Хватит ли у него сил расстаться с ней? Отпустить ее? Жениться на другой?
   Вейн поежился и поудобнее перехватил вожжи. Он решительно отказывается даже думать об этом. Если она встала в позу, что ж, он тоже встанет.
   Она выйдет за него, она будет его женой. Только надо убедить ее в том, что выбора у нее нет.
   Первым делом надо выяснить причину ее отказа.
   Обдумывая план действий, Вейн решил, что отныне его цель — решить проблемы Пейшенс, которые теперь стали его проблемами.
   Они сделали короткую остановку на обед в Харпендене. Пейшенс, вместе с Тиммз хлопотавшая над Минни, смогла перемолвиться с Вейном лишь парой слов. Она тихо поинтересовалась состоянием Джерарда и убежала. Вейн не стал удерживать ее и отказался от идеи пересадить ее в свой кабриолет. Минни важнее его желаний.
   Вскоре кавалькада опять тронулась в путь. Джерард устроился на козлах и с любопытством оглядел полянку, мимо которой они проезжали.
   — Никогда не заезжал так далеко на юг, — сказал он.
   — Да? — откликнулся Вейн. — А где конкретно находится ваш дом?
   Джерард описал ему долину в окрестностях Честерфилда, подбирая слова, как мазки краски. Вейн без труда представил нарисованную им картину.
   — Мы всегда жили там, — заключил Джерард. — Дела ведет в основном Пейшенс, но в последний год она начала обучать меня.
   — Наверное, вам пришлось тяжело, когда умер ваш отец? И ваша мать, и Пейшенс столкнулись с трудностями, взяв бразды правления в свои руки.
   Джерард пожал плечами:
   — Да нет. Они и так всегда вели хозяйство: сначала мама, потом Пейшенс.
   — Но… — Вейн нахмурился и взглянул на Джерарда. — Разве не ваш отец управлял поместьем?
   Джерард покачал головой:
   — Оно его никогда не интересовало. Да он там никогда и не бывал. Он умер, когда мне было шесть, и я его совсем не помню. Не помню, чтобы он провел с нами хотя бы несколько вечеров. Мама говорила, что он предпочитает Лондон и лондонских друзей. Он редко навещал нас. И мама все время грустила. — Юноша ушел в воспоминания, и его взгляд стал отчужденным. — Она часто пыталась описать нам его, говорила, что он очень красив и истинный джентльмен, что он ловко скачет на лошади, что у него элегантная одежда и он умеет ее носить. Если он приезжал, даже на один день, она всегда обращала наше внимание на то, что выглядит он очень импозантно. — Джерард поморщился. — Но я не могу вспомнить, как он выглядел на самом деле.