— Потому что мне пора на работу, вот почему!
   Челюсть у миссис Огден отвисла от изумления, и Сандра тут же пожалела о своих словах. Одно дело — злиться на Коннора, но вымещать свой гнев на бедной миссис Огден просто недопустимо. Но через минуту экономка уже улыбалась.
   — Хорошо придумано, — изрекла она, — трудно не видеться с мужем целый день до самого ужина.
* * *
   Мореа Лэндон уже сидела за стойкой бара в «Макси», помешивая томатный сок в стакане корешком петрушки, когда Сандра плюхнулась на соседний стул.
   — Извини, что опоздала, — сказала она, запыхавшись, — клиент замучил.
   — Знакомая проблема, — пробормотала Мо-реа. — А я думала, что ты покончила с клиентами. Только не говори, что Коннор все еще никого не взял на твое место.
   Сандра помахала рукой:
   — На самом деле уже взял, но я тебе все потом расскажу. Это из-за меня ты тут маешься с томатным соком?
   — А из-за кого же? Прилетаю, бросив горнолыжный курорт, а мое единственное беспроигрышное дело рассыпается, как горох по тарелке. Сказать по правде, у меня огромное желание, чтобы этот томатный сок оказался кровью Риджа Колтрейна! Но оставим этот разговор на потом. Ну, говори, с чего это ты вдруг потеряла голову?
   Сандра вздохнула.
   — Я так расстроилась из-за графини… Это случилось за ночь до ее смерти… И Коннор там был, и я просто хотела…
   — Ну, у меня достаточно воображения, и мне не надо пересказывать в подробностях твои сумасбродства. Но почему ты не рассказала мне все это прежде, чем пошла к Коннору?
   Сандра пожала плечами:
   — Просто считала, что так будет честнее.
   — Я твой адвокат! Как я могу тебе что-то советовать, если…
   — И он отец моего ребенка, Мореа, разве это не дает ему никаких прав? — Подруга никак не ожидала такого поворота.
   Сандра продолжала, но уже мягче:
   — Кроме того, ты отдыхала в горах, и я сочла, что Коннор будет вести себя разумно.
   — Но он, по-видимому, решил иначе. Что же он сказал?
   — Дело не в том, что он сказал, — тихо произнесла Сандра, — а в том, что он сделал. Он переехал ко мне.
   Мореа бросила корешок петрушки в стакан, и брызги томатного сока украсили ее кремовый свитер. Она, казалось, этого даже не заметила.
   — В твою квартиру?! И ты ему позволила?..
   — Так он меня и послушался! — едко заметила Сандра. — Я и глазом не успела моргнуть, как он появился. Теперь я хотела бы знать, каким образом…
   Мореа покачала головой и уставилась куда-то поверх плеча Сандры.
   Все ясно. Сандра умолкла на полуслове, прикусила губу и обернулась. Метрдотель усаживал одинокого гостя за соседний столик. Ей ничего не оставалось сделать, как поздороваться:
   — Какая неожиданная встреча, Коннор!
   — Привет, Сандра. Здравствуй, Мореа.
   Он старался изобразить удивление. Но Сандра не обманулась. Она не сомневалась, что он подслушал ее разговор с Мореа. Вопрос только в том, как он сумел так точно определить время встречи.
   — Надеюсь, мое присутствие не помешает вашей беседе, — сказал Коннор. — Я мог бы пересесть за другой столик, но сегодня так много народу…
   — Давай присоединяйся к нам, и сейчас обо всем поговорим, — предложила Мореа, не растерявшись.
   Сандра не успела и слова сказать, как он уже сидел возле нее и заказывал официанту минеральную воду.
   — Ты даже не представляешь, как я счастлив, Мореа, — сказал он проникновенно.
   Сандра вздрогнула: с чего это ему быть таким счастливым?
   В голосе Мореа также не слышалось энтузиазма:
   — Давай объясни, откуда такое счастье?
   — Вы только подумайте. На прошлой неделе подобный разговор между нами тремя был бы без моего адвоката невозможен. А теперь мы сидим здесь и мирно болтаем.
   — Ответ принят, — заявила Мореа, — но мы все еще не…
   — Поскольку ты пригласила меня поговорить, это должно означать, что ты больше не адвокат Сандры. — Он улыбнулся. — А так как сегодня я тоже уволил своего адвоката…
   Коннор нежно,положил руку на плечо Сандры. Да, она явно недооценивала актерские таланты бывшего мужа.
   — И чтобы это отпраздновать, я угощаю вас обеих обедом. Мореа, пожалуйста, пришли мне счет, и тогда мы снова станем просто друзьями.
   На несколько секунд Мореа просто потеряла дар речи, а затем повернулась к Сандре.
   — Прошу прощенья, — пробормотала она, — теперь я вижу, что ты имела в виду, когда сказала, что он тебя не послушался. Бороться с ним не легче, чем с гриппом.
   — Прекрасно, что ты это поняла, — парировал Коннор и посмотрел на Сандру. Взгляд его выразительных глаз был тверд.
   — Значит, развод отменяется? Сандра в гневе захлопнула меню.
   — Ты не можешь заставить меня быть твоей женой!
   — Но могу сделать для тебя развод весьма дорогим удовольствием.
   Мореа нахмурилась.
   — Не дороже, чем он нам уже обошелся.
   — В том случае, если ты говоришь о деньгах. Но так как речь теперь не только о них…
   Сердце Сандры сжалось.
   — Ты же говорил, что не будешь настаивать на скандале. Какая же я была дура, что поверила тебе!
   — Я сказал, что предпочту иной выход, — поправил он ее. — Но если ты меня вынудишь, я пойду на все, чтобы участвовать в жизни своего ребенка.
   Он встряхнул свою салфетку и положил ее на край стойки.
   — Выбор за тобой, Сандра. Сообщи мне о своем решении. Вряд ли я останусь с вами обедать.
   И он ушел, оставив за собой молчание. Когда к Сандре наконец вернулся дар речи, она спросила:
   — Он не может отнять у меня ребенка, правда?
   Мореа ничего не ответила. Потом, вздохнув, произнесла:
   — Сложно сказать. Прелесть закона в том, что у каждого вопроса есть две стороны, и никогда не знаешь, что решит судья в каждом конкретном случае. Даже если есть статья о том, что ребенок остается с матерью…
   — Спасибо, что ободрила, — отозвалась Сандра с горечью.
   — Извини, дорогая, но это моя работа. Если бы я могла гарантировать результаты, я бы, наверное, сошла с ума.
   — Но все эти угрозы Коннора! Если мы расскажем про них судье…
   — Какие угрозы? Он сказал только, что хочет участвовать в жизни своего ребенка, и любой суд утонет в рукоплесканиях после такого заявления. Кроме того, суду ничего не стоит отклонить мое свидетельство, ведь я твоя подруга и, следовательно, предубеждена против Коннора.
   — Но что же мне делать? Сидеть сложа руки и смотреть, как все рассыпается?
   Мореа прищурилась:
   — Есть один выход.
   — Я пойду на все!
   — Это не панацея, но Коннор может передумать…
   Сандра расхохоталась.
   — Ради Бога, разве это выход? Если Коннор решит вычерпать Тихий океан половником, я не поставлю ни доллара против него.
   Мореа пожала плечами.
   — Это единственное, что приходит мне в голову. Развод так меняет людей. Я знаю одну пару. Они ненавидели друг друга, но так и не смогли расстаться, потому что удовольствие трепать друг другу нервы было для них ценнее мирной жизни.
   — Но Коннор не из таких.
   — Нет, но идея та же. Ты хочешь, чтобы он выехал из твоей квартиры, но тебе еще важнее, чтобы он отказался от ребенка, верно? Спорить с ним по любому из этих вопросов — раззадоривать его еще больше. Я видела тому немало примеров с мужчинами гораздо менее настойчивыми, чем Коннор. Но если он сам поймет, что его идея не имеет смысла, то первый захочет расторгнуть ваш брак.
   Сандра задумалась над словами подруги.
   — Ну и что я должна делать?
   — На данный момент у нас нет более удачного решения, — пришлось признать Мореа.
* * *
   Энни так обрадовалась Сандре, что той даже стало неловко.
   — Как я рада, что вы вернулись! — воскликнула она. — Сегодня уже человек десять изъявили желание с вами говорить. И один из них даже…
   Сандра повесила свой пиджак в шкаф.
   — Это легко объяснить, — ответила она как ни в чем не бывало. — Как только они узнают, что я ушла, они будут рады отыграться на тебе.
   — Вы считаете, что все, кто работает с клиентами, одинаковы? — не поверила Энни.
   — Ну, возможно, не все. Тебе нужно несколько недель, чтобы проявить себя, тогда клиенты сами захотят с тобой общаться.
   — Хотелось бы верить, что вы правы. Но один из них только что звонил и, когда я попыталась объяснить ему, что вы ушли из компании, заявил, что свяжется напрямую с мистером Вэллесом.
   — Кто это был?
   Энни не надо было заглядывать в блокнот, имя надолго отпечаталось в ее памяти.
   — Его зовут Луиджи.
   — Владелец сети минеральных источников?
   — Да, да, у него еще явный итальянский акцент.
   — Луиджи — самородок, человек, сделавший себя сам. Его настоящее имя — Гарольд Хендерсон, и он родился в Южном Бронксе, так мне однажды сказал отец. Не стоит о нем беспокоиться, Энни. Полагаю, мистер Вэллес достойно разрешит вопрос с Луиджи.
   — Разве будет лучше, если он поговорит с мистером Вэллесом? Конечно, он не на вас станет жаловаться, а на меня, но все-таки…
   — Я не уверена. Луиджи воспринимает любые перемены как личное оскорбление, его, вероятно, просто обидело, что я ухожу.
   — А я-то волновалась, — вздохнула Энни, не испытывая никакого облегчения.
   — Расслабься. Как всякий темпераментный итальянец, он мыслит стереотипами.
   — Да, но при этом на его счету сумма размером в наш национальный долг, и если он позвонит мистеру Вэллесу и расскажет о том, как я с ним обошлась…
   — Это не твоя вина, Энни, он просто ненавидит перемены. Он и на меня жаловался, когда я начинала здесь работать.
   — Вот теперь мне действительно полегчало, — призналась Энни. — А мистер Вэллес знает о Гарольде Хендерсоне и Южном Бронксе?
   — Уверена, что знает, но я ему на всякий случай напомню.
   — Правда? Вы смогли бы? Я имею в виду…
   — Без сомнения, — сухо ответила Сандра, — мы с Коннором время от времени обмениваемся мнениями.
   — Вы все еще… несмотря на ребенка… Простите, ради Бога, я не хотела быть назойливой.
   Сандра уже решила объявить, что не собирается менять планов, но услыхала свой голос, произносящий:
   — Я еще не знаю, как мы поступим… Собственная мягкотелость обескуражила ее, но, надо признать честно, она действительно не знала, что будет дальше. Умом она понимала, что Мореа права. Только в том случае, если Коннор передумает насчет развода, Сандра сможет жить спокойно. Спорами мира не достигнешь. Наоборот, Коннор станет еще более настойчивым. Но и уговаривать его тоже не имеет смысла, она уже пробовала. А если она согласится на его предложение и решит продолжать этот фарс… Коннор однажды уже неплохо справился с ролью супруга, что может помешать ему снова поучаствовать в этом спектакле?
   В ее сознании шевельнулась некая мысль и стала медленно обретать конкретную форму. А что, если им поменяться ролями? Что, если ей сделать вид, будто и ее устраивает их воссоединение? Может быть, тогда Коннор забеспокоится? Засуетится? Возжелает свободы?
   — Подай мне, пожалуйста, телефон, — попросила она Энни.
   — Вы звоните мистеру Вэллесу насчет Луиджи?
   Сандра и думать забыла о Луиджи.
   — А почему бы и нет? — пожала она плечами. — Уж он-то сможет придумать отговорку. Но сначала…
   Коннор уже ждал ее. Дверь его кабинета была распахнута, а сам он стоял возле стола секретарши и подписывал письма. Стороннему наблюдателю показалось бы, что он в прекрасном настроении, даже Кэрол не заметила нервозности босса. Но Сандра чувствовала, как он напряжен, да и одно то, что он вышел в приемную, ожидая ее, уже выдавало Коннора с головой.
   Он хочет видеть меня, подумала она, и сердце ее бешено заколотилось.
   Она специально не предупредила Кэрол о цели своего визита, оставляя себе несколько минут, чтобы собраться с мыслями перед встречей. Теперь, когда уже не было этой возможности, во рту ее пересохло от волнения.
   Он подписал последнее письмо, отдал бумаги секретарю и выпрямился.
   — Кэрол, если мне будут звонить, ответь сама, пожалуйста. Сандра…
   Он жестом пригласил ее в кабинет. Она молча прошла вперед, твердя про себя, что волноваться просто глупо. Ее план либо сработает, либо нет.
   И тем не менее ее била дрожь.
   Коннор указал ей на кресло:
   — Устраивайся поудобнее. Ты чем-то обеспокоена?
   Но Сандра уселась в уголок дивана. Полы ее светлой твидовой юбки слегка разошлись, руки так и чесались ее поправить, но вместо этого она лишь слегка передвинулась. Нервным одергиванием юбки можно было все испортить: Коннор решит, что она волнуется (что было правдой, но она не желала, чтобы он так думал). С другой стороны, это могло означать, что она надеется обратить его внимание на ее коленки (что было неправдой).
   — Тебе нужна моя помощь?
   Она подняла на него глаза:
   — Ты уже говорил с Луиджи?
   Он ее не разочаровал. Удивление промелькнуло на его лице, а глаза яростно сверкнули, но его самообладанием можно было только восхищаться.
   — Мы с ним давно не общались. А что случилось?
   Она рассказала о стычке Энни с владельцем курортов.
   — Он пригрозил сообщить обо всем тебе, и Энни боится, что ты сочтешь ее виноватой. Я ей объяснила, что ты хорошо знаешь Луиджи…
   — Несомненно.
   — …его биографию и что ты найдешь для него необходимые слова.
   — Твоя вера в меня трогательна, Сандра. Я, конечно, постараюсь все уладить. Спасибо, что предупредила.
   — Не за что.
   — Что-нибудь еще?
   — Думаю, нет. — Она поднялась с дивана. — Ах да, вот еще что! Мне всегда было любопытно: правда, что в диван встроена кровать?
   К ее разочарованию, Коннор ничуть не растерялся.
   — Если даже так, то она слишком тщательно от меня спрятана. Или ты предполагаешь, что это я велел ее встроить?
   — Разумеется, не ради меня, — вежливо ответила Сандра. — Просто мне было интересно. Надеюсь, ты сегодня не задержишься?
   В его глазах мелькнуло что-то похожее на усталость, но он просто сказал:
   — Я хотел сначала заехать в отель, взять вещи и рассчитаться.
   Разве он этого еще не сделал? Значит, не был уверен в своем решении, поняла она, и эта мысль ее возмутила. Возможно, если бы она несколько дольше продержалась, а не последовала совету Мореа…
   — Уверен, это займет всего пару минут, — услышала она ласковый голос Коннора.
   Отступать было поздно, Сандра попалась в свою же собственную ловушку, и ей придется пройти этот путь до конца.
   — На обед бефстроганов, — улыбнулась она ему. — Мы так решили с миссис Огден, раз ты его любишь.
   — Тогда я поспешу… — он запнулся, — поспешу… домой.
   — Хорошо. — Сандра позволила себе улыбнуться еще раз.
   Его неуверенность говорила сама за себя. Все, что ей надо делать, — это быть с ним ласковой и невинно-нежной, правда, до определенного предела, и Коннор сам задохнется от ее «гостеприимства».
   — У нас будет гостья, — продолжала она, — она придет к семи.
   — Она? — в голосе Коннора прозвучало недоумение.
   Сандра с трудом скрыла злорадство и мягко произнесла:
   — Да, именно она. Коль скоро девушка собирается работать у нас в «Шервуде», я решила, что неплохо бы узнать ее получше. Думаю, ты не будешь возражать против того, чтобы провести вечер в обществе Николь Фокс?

Глава ШЕСТАЯ

   Сандра вернулась домой. В квартире было душно и тихо. Серый пасмурный день уже уступил место вечеру. Миссис Огден ушла, но, верная своему обещанию, оставила мясо на плите, и его аромат проникал в комнату, как бы приветствуя Сандру. Она была рада, что миссис Огден накрыла ужин в столовой, а не возле камина. Стол был застелен белой накрахмаленной скатертью и украшен дюжиной свечей и небольшим букетом цветов.
   Сандра покачала головой и добавила к двум стоявшим на столе приборам еще один. Идея пригласить Николь Фокс казалась ей все более и более удачной. Накрытый на двоих, стол выглядел определенно как свадебный, теперь же он приобретал просто праздничный вид.
   Сандра нахмурилась. О чем они с Коннором пока еще не договорились, так это о спальне. Станет ли она их общей? Впрочем, он даже и не заикнется об этом! Он редко ночевал там, когда они были женаты, а теперь, приняв все это за игру, и вовсе не будет.
   Она направилась в кухню, чтобы заняться мясом. Только она открыла крышку кастрюли, как раздался звонок. Ровно семь.
   На пороге стояла Николь Фокс. Сандре она показалась бледной и немного усталой. Это и неудивительно. Она была так немногословна в тот вечер, когда Сандра пригласила ее на ужин.
   Николь вошла в переднюю и с видимой неохотой протянула хозяйке свое пальто. Сандра проследила за ее взглядом, задаваясь тем же самым вопросом: «Где Коннор?»
   Он ни за что не оставил бы ее одну развлекать Николь. Но, с другой стороны, он вовсе и не обязан являться. Она представила его рассуждающим на тему: раз он не был предупрежден о приходе гостя, на его участие нечего и рассчитывать.
   Впрочем, вряд ли Коннор станет так рисковать в данных обстоятельствах. Он не знает о ее планах и наверняка не решится оставить их вдвоем.
   Но в то же время он достаточно уверен в Николь и не боится оставить на нее свою жену, от которой одни лишь проблемы. Эта парочка могла бы провести и сегодняшний вечер наедине, наслаждаясь интимными мгновениями и строя планы, как приручить Сандру. Она даже представила себе их разговор:
   — Что она задумала?
   — Не знаю, но нам следует ей подыграть.
   — Может быть, она подозревает?
   Усилием воли Сандра заставила себя отвлечься от вымышленной сцены. Все становилось похоже на плохой детектив.
   — Коннор еще не пришел, — сказала она, любезно провожая гостью в комнату, согретую приятным теплом электрического камина. — Думаю, задержали дела. Не хотите ли немного виски?
   Рыжая девица покорно кивнула.
   — Какой прекрасный вид на горы из этого окна! — вежливо воскликнула она.
   На низком столике стоял поднос для коктейлей, предусмотрительно оставленный миссис Огден, с пугающей легкостью вернувшейся к прежним обязанностям, и Сандра привычно повернулась к столу за напитками. Может быть, подумала она, возвращение к былой рутине пройдет проще, чем она рассчитывала? Конечно, она этого не хочет. Но возможно также, что Коннор не так уж не прав, предполагая, что их цивилизованный брак по расчету может оказаться жизнеспособным.
   Николь держала бокал в руке, но не выпила ни глотка. Сандра налила себе содовой и уселась в кресло-качалку, указывая Николь на такое же кресло напротив.
   — Присаживайтесь, пожалуйста. Думаю, из-за этого вида я и выбрала квартиру.
   Николь послушно села, но ничего не ответила.
   Около двадцати минут Сандра вела беседу, перескакивая с одной ничего не значащей темы на другую. Это была одна из самых сложных задач, когда-либо выпадавших на ее долю. Николь требовалось несколько минут, чтобы ответить на каждый вопрос.
   Наконец Сандра услышала поворот ключа в замке и вздохнула с облегчением. Правда, присутствие Коннора могло не снизить напряжение, а, наоборот, сделать обстановку совсем уж невыносимой. Впрочем, это было одной из причин, по которой она придумала этот ужин.
   Теперь по крайней мере ей не надо мучиться, пытаясь вытянуть хоть слово из молчаливой гостьи. А может быть, и удастся внести толику неудобства в спокойную, жизнь Коннора. Пускай усомнится в правильности намерения возобновить с ней супружеские отношения!
   — Привет, дорогая, — весело сказал Коннор, входя в столовую. — Рад тебя видеть, Ник.
   Он наклонился над стулом Сандры, прежде чем она сообразила, что он собирается сделать. Она вскинула голову, и его губы прошлись по ее волосам. Не похоже, будто он запланировал какой-то спектакль. Ей надо было оставаться спокойной, а не трястись, как взволнованная девственница. Он пожал руку Николь и улыбнулся.
   Сандра была восхищена его самообладанием. Зрачки Николь расширились и сфокусировались на Конноре, будто она была тонущим матросом, увидавшим спасательный круг.
   — Тебе смешать коктейль, дорогой? — заботливо обратилась к нему Сандра.
   — Спасибо, не надо.
   Начался следующий этап ее плана, и она старалась держать себя как ни в чем не бывало.
   — Тогда, — сказала она, — если вы не возражаете, я вас покину. Бефстроганов требует моего внимания.
   Она решила оставить их одних и посмотреть, что будет. Конечно, Сандра и не сомневалась, что эта парочка может встречаться, когда захочет. У них достаточно возможностей. Но остаться наедине с буйной женой, хлопочущей в соседней комнате, — это добавляло ситуации пикантности.
   — Какой замечательный аромат у этого блюда, — услышала она голос Николь, — только подумай, Коннор: мы могли бы воссоздать его для освежителя воздуха для кухонь.
   Николь явно шутила, но от тона, которым она произнесла имя Коннора, у Сандры по спине побежали мурашки.
   Она убеждала себя, что все под контролем, и если бы не искала изменений в тоне Николь, скорее всего, ничего и не заметила бы.
   Ей вдруг стало стыдно, что она втянула в свою игру Николь. Конечно, неразумно со стороны этой женщины путаться с мужчиной, все еще официально женатым. Но это не ее вина. Кто мог предугадать, что все так обернется?
   Сандра разложила по тарелкам закуски и, когда вошла в столовую, застала Коннора и Николь за обсуждением работы научно-исследовательского отдела. Что-то в их разговоре показалось Сандре натянутым.
   Коннор отодвинул стул для Николь и затем подошел поухаживать за женой, но она сделала вид, что не заметила его жеста вежливости.
   — Как отреагировали наши химики? — спросила она, осторожно раскладывая салфетку на коленях.
   — Многие высказывают недовольство, — ответил Коннор, — не так категорично, как мы опасались, видимо, потому, что я, помня твои советы, с самого начала заявил, что этого не потерплю.
   Нотки одобрения в его голосе поразили Сандру.
   — Полагаю, все успокоятся, как только Ник приступит к работе, — улыбнулся он своей рыжей, — когда они увидят, что она может сделать…
   Была ли его улыбка чисто дружеской? Сандра снова спросила:
   — Когда вы приступаете, Николь?
   — За месяц до ухода мне надо известить моего теперешнего работодателя.
   Сандра нахмурилась.
   — Что-нибудь не так? — забеспокоился Кон-нор.
   — Да нет, я просто считаю, что лучше не объявлять в «Шервуде» об официальном назначении, — задумчиво сказала Сандра, — а за месяц все привыкнут к этой мысли…
   — А Ник и не будет им глаза мозолить. И потом, я не сомневаюсь, что она сможет держать все под контролем.
   Однако по выражению лица Николь было видно, что она в этом не так уж уверена. Странно, подумала Сандра, на новогодней вечеринке девица выглядела излишне самоуверенной. Но с той поры много воды утекло, многое изменилось, в том числе и в их личной жизни.
   — Да, задачка не из легких, — призналась Николь, — но тем она и интересна.
   — Уверена, вы с ней справитесь, — ответила Сандра. Она сказала это из вежливости, но потом подумала, что так оно и будет. Каковы бы ни были личные отношения между Николь и Коннором, Сандра знала, что он никогда бы не назначил Николь главой отдела, если бы та не была первоклассным химиком.
   Николь подняла на Сандру глаза и внезапно улыбнулась, превратившись из миловидной девушки в писаную красавицу.
   — Вы же не захотите объявить эту новость в вашей газете, правда? — лукаво спросила она.
   Все еще не придя в себя от магической силы чарующей улыбки Николь, Сандра медленно произнесла:
   — Не совсем понимаю, что вы хотите этим сказать.
   — Ваше мнение, насколько мне известно, очень важно для всех сотрудников «Шервуд косметикс».
   Сандра перевела взгляд на Коннора, напряженно наблюдавшего за ней поверх своего бокала.
   Практически для всех, подумала она, кроме главы компании. Вслух же сказала:
   — Поскольку официально я больше не состою в штате, то вряд ли мое мнение что-то значит. Но если я чем-то могу помочь…
   — Конечно, можешь, — вставил Коннор, — это совсем не сложно, просто пообедаете как-нибудь вместе с Николь…
   Сандра дорого бы дала за возможность во всеуслышание заявить, что не собирается становиться подругой Николь Фокс. Однако сказать это здесь и сейчас — все равно что расписаться в собственной беспомощности. И как это ему удается? Коннор с такой легкостью поменялся с ней местами, что теперь именно Сандра чувствовала себя здесь самой беззащитной.
   Однако разговоры о работе сломали лед отчужденности между ними, Николь наконец расслабилась и даже стала изредка смеяться — видимо, горячий бефстроганов тоже сделал свое дело.
   Сандра подозревала, что ее хотят втянуть в какую-то чужую игру, навязав официально дружественную позицию по огношению к этой девице. Однако, несмотря на стоические усилия оставаться безучастной, она постепенно проникалась симпатией к Николь Фокс. Молчаливость девушки не помешала ей выказать здоровое чувство юмора.
   В конце ужина Сандра отложила свою салфетку, вышла из-за стола и принялась убирать приборы. Николь вскочила было ей помочь, но Сандра отказалась:
   — Я благодарна вам, что вы не обсуждали профессиональные вопросы за обедом, но теперь, пока я варю кофе, у вас будет такая возможность.
   На кухне она загрузила посудомоечную машину, сварила кофе и, уложив приборы на поднос, понесла все в столовую.
   Коннор и Николь переместились в эркер с чудесным видом на вечерний парк, освещенный золотой гирляндой огней. Рука рыжей покоилась на рукаве Коннора, и они пристально смотрели друг на друга. Говорила она негромко, но Сандра без труда расслышала слова:
   — Ты уверен, что хочешь пройти через это, Коннор? Заметно, что ты несчастлив, а перемен к лучшему не предвидится.