– Я приехал!
   – Ладно, поговорите, а мы пойдем, – сказала ее мать, и они с отцом ушли в другую комнату.
   – Кейт, я рада тебя видеть, – сухо сказала Мо.
   Кто этот мужчина в солнечных очках и бейсболке, пропитанный табачным запахом?
   – Я приезжал – где ты была? Мне казалось, мы условились встретиться под елкой в сочельник, твои родители очень беспокоились. Ты изменилась, Мо. – Он попытался обнять ее.
   Мо проворно увернулась и села.
   – Я думала, ты не приедешь.
   – Почему ты так думала? – Он казался озадаченным ее словами.
   – А что ты делал эти два года? – спросила Мо. – Мне нужно знать, Кейт.
   Кейт посмотрел на нее странным взглядом.
   – Да так, то да се. Работал, ел, спал, играл немного. Вероятно, то же, что и ты. Я много о тебе думал. Каждый день.
   – Но ты ни разу не позвонил, не написал.
   – Это входило в наш договор. Женитьба – серьезное дело, нужно быть уверенным, прежде чем сделаешь этот шаг.
   Каким разумным он был! Мо как зачарованная, смотрела, как он роется в кармане. Кейт вытащил маленькую коробочку с крошечным красным бантиком на крышке.
   – Теперь я уверен. Я знаю, что ты хотела помолвки два года назад, но я не был готов. А теперь готов. – Широко улыбаясь, он протянул ей коробочку.
   «У него на зубах коронки!» – подумала в изумлении Мо. Как же она раньше не замечала? Она даже не протянула руку.
   – Разве ты не хочешь открыть ее?
   – Нет.
   – Что значит «нет»?
   – То, что мне не нужна эта коробочка. Я не хочу помолвки и не хочу выходить замуж. За тебя.
   – Я не понимаю. – Он казался ошеломленным.
   – Какую часть «нет» ты не понимаешь?
   – Но…
   – Но что, Кейт?
   – Я считал, что мы договорились… что у нас будет перерыв на два года. Зачем ты все портишь? Ты всегда всем недовольна, Мо. О чем ты говоришь?
   – Я говорю, что у меня было целых два года, чтобы подумать о нас. О тебе и обо мне. Всего лишь несколько дней назад я думала… что у нас получится. Теперь я знаю, что нет. Я не та, что была, и ты, наверное, тоже. И еще. Я ни за что бы не поехала в этом хлыщеватом автомобиле, который стоит на улице, даже если бы мне заплатили. И от тебя тоже пахнет как от хлыща. Извини. Я благодарна тебе за этот… испытательный срок. Это была твоя идея, Кейт. Я хочу, чтобы ты знал, что я не изменяла тебе. – Она оставалась верна Кейту. До вчерашнего дня, когда ей стало ясно, что она больше не хочет выходить за него замуж. – Посмотри мне в глаза, Кейт, и скажи, был ли ты верен мне. Я так и знала. Ты хорошо проводил время. Думаю, нам достаточно будет поздравить друг друга с Рождеством.
   – Ты отказываешь мне?! – В его голосе прозвучало такое возмущение, что Мо расхохоталась.
   – Именно это ты сделал со мной два года назад, но я тогда была так влюблена, что не поняла этого. Все эти женщины, которые у тебя были, не захотели мириться с твоим враньем. Вот почему ты здесь. Ты никому больше не нужен. Я знаю тебя лучше, чем думала, Кейт. Я расстаюсь с тобой, потому что больше не люблю тебя. В любом случае сейчас у меня нет времени выходить замуж. Я решила открыть свое дело. Давай останемся друзьями.
   – Друзьями? Я как дурак ехал семь часов из Нью-Йорка, чтобы сдержать обещание. А тебя здесь даже не было. Я мог бы поехать в Вейл с моими друзьями. Ты испортила мне праздник! – Он вышел из комнаты, хлопнув дверью, не забыв засунуть в карман серебряную коробочку.
   Мо села на диван. Ей было легко, даже весело.
   – Ты знаешь, мам, мне кажется, что у меня с плеч сняли пудовый мешок, – призналась она матери. – Жаль, что я не послушалась тебя и папу. В моем возрасте я могла бы быть поумнее. Ты видела его? Неужели он всегда был таким?
   – Всегда, дорогая. Я не хотела говорить тебе… Я думаю, что он не приехал бы домой на Рождество. Но его мать всегда дает ему чек на кругленькую сумму в начале года. В этот раз она хотела, чтобы он приехал на праздники, и сказала, что Кейт получит чек в рождественское утро. Иначе он бы, наверное, поехал в Вейл. Мы не подслушивали, просто он очень громко говорил. Не переживай, Мо.
   – Я не переживаю, ма. Что ты готовишь? Здесь та-ак вкусно пахнет. Давай поужинаем, откроем подарки, поблагодарим Бога за нашу чудную семью и ляжем спать.
   – Конечно.
   – Я завтра уезжаю, ма. Мне нужно… кое-что сделать.
   – Понимаю.
   – Счастливого Рождества, ма.
   На следующее утро Мо отправилась на машине обратно, теперь уже с полным бензобаком. На переднем сиденье лежали комплект теплой одежды, новенький фонарь с шестью запасными батарейками, лопата, корзина с едой на целую неделю, две пары рукавиц и теплые сапоги. Мо решила никогда не отправляться в дальнюю поездку, не подготовившись к ней. В багажнике у нее лежало пять сумок с подарками для Кейта, которые она собиралась вернуть в магазин. Мо обняла и расцеловала родителей, просигналила и уехала. Она собиралась остановиться в Черри-Хилл, почему – сама не знала. Может быть, для того, чтобы снова оказаться в дурацком положении. Но ей так хотелось еще раз увидеть Маркуса и Мерфи.
   Она сочинила целую речь, которую, возможно, никогда не произнесет. Она скажет: «Привет, я ехала мимо и решила остановиться выпить кофе». В конце концов, она только что послала его Маркусу. И она могла бы приготовить стейк для Мерфи. Может быть, Маркус поцелует ее. Может быть, попросит остаться. Только подъезжая к Черри-Хилл, она подумала о том, что Маркус даже не спросил о Кейте. Значит, его это не интересовало, «Было так, как было». И Морган проехала мимо.
   Мо мучилась весь январь и февраль. Сотни раз она снимала телефонную трубку и клала ее обратно. Ведь Маркус мог сам позвонить ей. Она получила от него только короткую записку с благодарностью за стейки и кофе. Он сообщал ей, что Мерфи прятал стейки под подушку, а он сделался кофеманом. В постскриптуме было написано: «Надеюсь, запоздалое Рождество оправдало все ваши надежды».
   Она написала с полусотни писем в ответ на эту записку, но ни одно из них не отправила. Мо была влюблена. По-настоящему влюблена. Впервые в жизни. Но что делать? Выставлять себя дурочкой во второй раз она совсем не хотела.
   Она с головой погрузилась в свой бизнес. Заказала вывеску, вертикальные жалюзи, помогла отцу отделать стены кафелем и положить ковровое покрытие. Ее отец сделал еще три дополнительные конторки на случай, если она захочет расширить дело и нанять помощников. Мать оклеила обоями кухню, вымыла полы и старые электроприборы и украсила стены картинами. Потом Мо занялась юридическим оформлением фирмы. Торжественное открытие планировалось на первое апреля. У нее было два клиента, и предполагалось еще два. Если ей повезет, она выплатит отцу долг в течение трех лет вместо пяти.
 
   ***
 
   Маркус Бишоп на своей коляске въехал во дворик. Следом бежал Мерфи. На выдвижном подносе стояли две бутылки пива и радиотелефон. Маркус волновался. Ровно через две недели его положат в больницу на решающую операцию. Он ждал эту операцию и боялся ее. Хирург утверждал, что через шесть месяцев он сможет ходить. При условии интенсивной и экстенсивной терапии. Ну что ж, он был готов к ней. Целый год боль была его постоянной спутницей.
   Может быть, после операции он позвонит Морган Эймс, чтобы… чтобы просто поболтать с ней. Маркус не хотел вмешиваться в ее жизнь с Кейтом, но что страшного, если он позвонит ей и расскажет о Мерфи. Он будет осторожен, ни слова не скажет о рождественской ночи и их близости.
   – Ты знаешь, Мерф, у меня был лучший секс в жизни. И что только она нашла в этом Кейте? Обыкновенный сопляк. Ты хороший слушатель, Мерф. Слушай, давай позвоним ей и скажем… скажем… Привет. У нее скоро день рождения, почти в один день со мной. Может, не звонить, а послать ей поздравительную открытку? Да, можно послать цветы или подарок. Но мне хочется поговорить с ней сейчас. Вот идет почтальон, Мерф. Возьми сумку.
   Пес подбежал к двери и через минуту вернулся, неся в зубах маленький рюкзачок, в который почтальон положил почту. Мерфи любил встречать почтальона: у того всегда было в кармане какое-нибудь лакомство.
   – У-у, Мерф, ты только посмотри на это. Здесь письмо от… ты сам знаешь от кого. Господи Иисусе, я только что думал о ней – и вдруг письмо. Давай-ка прочтем. Ага, она занялась собственным бизнесом. Открытие офиса – первого апреля. Она говорит, что это не первоапрельская шутка. Она надеется, что я здоров, что ты здоров и…какая сегодня отличная весенняя погода… У нее пять клиентов. Она ждет не дождется, чтобы ей заказали спроектировать мост. Если мы с тобой когда-нибудь окажемся в Уилмингтоне, нужно будет заглянуть в ее новый офис. Знаешь что, Мерф? Я пошлю ей дерево. В новом офисе должно быть живое дерево. Сейчас десять. Его смогут доставить ей к одиннадцати. В двенадцать я позвоню и спрошу, понравилось ли ей. Правильно, вот что мы с тобой сделаем.
   Мерфи вилял хвостом.
   Маркус заказал фикус и дюжину желтых роз. Сказали, что их доставят к половине первого. Он не мог дождаться этого часа. Ровно в двенадцать тридцать он набрал ее номер.
   – Морган Эймс. Чем могу помочь?
   – Морган, это Маркус Бишоп. Я получил вашу открытку и звоню, чтобы поздравить.
   – О Маркус, как любезно с вашей стороны позвонить мне. Фикус – это как раз то, что надо для моего офиса, а розы великолепны. Большое спасибо. Как вы поживаете? Как Мерфи?
   – Все хорошо. Вам, наверное, приятно открывать собственное дело? А как к этому отнесся Кейт? Мне почему-то казалось, что вы собирались это сделать… летом. Или я ошибаюсь?
   – Нет, вы не ошибаетесь. Я говорила с папой, и он сказал, что не видит причины, почему бы мне не начать сейчас. Конечно, без его помощи я бы ничего не смогла сделать. А Кейт… Мы расстались. Он приезжал, но я передумала. Он оказался не тем человеком, за которого я его принимала, не знаю, поверите ли вы мне, но я счастлива, что он дал мне эти два года.
   – В самом деле? Рад за вас. Знаете, как говорят: «Все, что ни делается, все к лучшему». – У него кружилась голова от этой новости.
   – Итак, когда вы сможете приехать посмотреть мою новую берлогу?
   – Скоро. У вас будет угощение?
   – Обязательно. Ведь у нас с вами скоро день рождения. Приглашаю вас на праздничный обед. Если у вас будет время.
   – Я найду время. Вот приготовлюсь к бою и приеду. Единственное, что мне мешает, это плановая операция. Она, скорее всего, будет в конце следующей недели.
   – Я никуда не уезжаю, Маркус. Приезжайте, когда вам будет удобно. Желаю вам всего наилучшего. Если я могу чем-то помочь… Хотя это, конечно, глупо, не правда ли? Как будто я могу помочь. Иногда меня заносит… Я хотела сказать…
   – Я понял, что вы хотели сказать, Морган, и очень ценю это. Мерфи очень по вас скучает.
   – А я скучаю по вас обоих. Еще раз спасибо за дерево и цветы.
   – Не за что. До скорого, Морган.
   Положив трубку, Маркус издал победный возглас. Мерфи вскочил хозяину на колени и облизал его.
   – Ей понравились дерево и цветы. Она прогнала этого типа. Это значит, Мерф, что у нас есть надежда. Если бы только не эта проклятая операция! Может быть, у нас получится. Она пригласила меня к обеду. Черт возьми, это что-то да значит! Мне кажется, это значит, что она нами интересуется. Нами, потому что мы достойны этого.
   Ретривер бил Маркуса по ногам своим хвостом.
   – Я рад, Мерф, правда, рад.
   Мо положила трубку и обвела комнату мечтательным взглядом. Эти цветы и огромный фикус совершенно изменили ее жизнь. Он спросил о Кейте, и она сказала ему правду. Все получилось как надо. Она теперь пожалела, что не спросила его об операции. Зачем ее делать? Возможно, для того, чтобы облегчить боль, которая его постоянно мучает. До какого предела она могла задавать вопросы о его состоянии и операции, не вторгаясь в его личную жизнь? Она не знала. Может быть, это не ее дело? Если бы он хотел рассказать ей об этом, он бы заговорил сам. И о себе, и о Марси. Не важно. Главное, что он позвонил, и они назначили нечто вроде свидания. Нужно принарядиться, сделать прическу и маникюр. О-о-о, как хорошо она будет сегодня спать! Может быть, ей даже приснится Маркус Бишоп. Эти мысли окрыляли ее весь день.
 
   ***
 
   Это произошло два дня спустя. Маркуса разбудил телефонный звонок. Он нехотя снял трубку, но когда услышал голос врача, мгновенно проснулся.
   – Господи Иисусе, Стюарт, который час? Пять часов! Ты хочешь, чтобы я приехал в одиннадцать? Да-да, конечно. Нет, не буду ни есть, ни пить. Мне только нужно пристроить Мерфи. Не говори мне, чтобы я не волновался, Стюарт. Меня уже пот прошибает. Увидимся.
   Поехали, Мерф, мы поедем к твоей подружке Морган. Мы попросим ее присмотреть за тобой, пока я не встану на ноги или… Нет, не будем об этом думать… Будем надеяться на лучшее. Возьми свой поводок, свою щетку и всю остальную дребедень, которая тебе нужна. Положи все в корзину возле входной двери. Давай.
   Он свистел, он пел, он бы станцевал джигу, если бы мог. Душ принимать не стал – в больнице все равно заставят, – но побрился. В конце концов, он должен увидеться с Морган; она даже, возможно, поцелует его на счастье. Крепко-крепко.
   Пластиковую корзину Мерфи наполнил до краев. Маркус из любопытства нагнулся и порылся в вещах. Поводок, щетка, пакет с витаминами, три любимые игрушки, подстилка, одеяло, его подушка, один из его старых шлепанцев и один тапок Марси, косметичка с его шампунем и порошком от блох.
   – Она нас выгонит, когда увидит все это барахло. Ты уверен, тебе без него не обойтись?
   Мерфи пролаял один раз.
   – Ну, хорошо, хорошо. Если нужно, то бери.
   Мерфи с громким лаем забегал взад-вперед – знак, что хозяин должен пойти за ним. На втором этаже Мерфи встал лапами на дверь сушильного шкафа. Когда Маркус открыл его, собака вытащила большое желтое полотенце и поволокла его к корзине.
   – Будь я проклят! Ладно, бросай его в общую кучу. Надеюсь, что это все.
   Спустя десять минут они катили по девяносто пятому шоссе. А через полчаса подъехали к жилому комплексу, где жила Морган. Минут десять он искал въезд к ее дому. Слава Богу, там был пандус для инвалидных колясок. В вестибюле Маркус нажал на звонок и не отпускал его, пока не услышал ее голос в домофоне. – Я сейчас здесь, у вас в вестибюле. Спускайтесь вниз. Немедленно! Никаких «приведу себя в порядок»! Я видел вас в наихудшем виде.
   Через минуту Морган вышла из лифта.
   – Что случилось?
   – Ничего. И все. Не могли бы вы подержать у себя Мерфи? Час назад звонил мой хирург – он хочет делать мне операцию сегодня днем. Тот, кого должны были сегодня оперировать, заболел гриппом. Здесь все пожитки Мерфи. Я просто не знаю, к кому еще обратиться. Вы меня выручите?
   – Конечно. Это его вещи?
   – Верьте не верьте, он собрал все сам. Он не мог дождаться, пока мы поедем. Не знаю, как вас и благодарить. Человек, который обычно брал его, уехал в Перу на новое место работы. Я не хотел отдавать его чужому, скорее отказался бы от операции.
   – Не волнуйтесь. Я за ним присмотрю. Желаю удачи. Может быть, я могу еще что-нибудь для вас сделать?
   – Помолитесь за меня. Еще раз спасибо. Он любит только натуральную пищу. Когда разберете его вещи, увидите, что он не положил никакого сухого корма.
   – О'кей.
   – Как называется то, что на вас надето? – с любопытством спросил Маркус.
   – Это мой купальный халат. Он старый и мягкий. Похож на старого друга. Но даже лучше, он теплый. На ногах у меня тапочки, хотя они похожи на меховые муфты. В них тепло ногам. А на голове у меня бигуди. Вот я какая! – произнесла Мо с вызовом.
   – Я не сказал, что мне не нравится, просто поинтересовался. Держу пари, что вы выглядите сногсшибательно, когда накраситесь. Вы краситесь?
   Мо смутилась, наверное, она выглядит как пугало. Она почувствовала, как краска заливает ее лицо. Слова сами собой сорвались с ее языка:
   – А что, Марси сильно красилась? К сожалению, должна вас разочаровать, но я почти не пользуюсь косметикой. Я не могу позволить себе такую дорогую косметику, как она. Другими словами, я такая, какая есть, и никогда не сравнивайте меня с вашей женой или подругой – кто она вам.
   Она взяла корзину, повернулась и направилась к лифту. Мерфи – за ней.
   – Постойте! – закричал ей вслед Маркус. – Какая подруга? Какая жена? О какой дорогой косметике вы говорите? Марси – моя сестра, разве я вам не говорил?
   – Нет, не говорили, – бросила Мо через плечо.
   Стоя спиной к нему, она улыбалась. «Ах, жизнь хороша!» – Желаю удачи, – сказала она, и двери лифта закрылись.
   Войдя в свою квартиру, Мо уселась на пол рядом с Мерфи.
   – Давай посмотрим, что у нас здесь. – Девушка вытряхнула корзину. – Хм-м, я вижу, твой туалет будет занимать много времени. Должна тебе сказать, у нас есть небольшая проблема. На самом деле большая проблема, даже очень большая. В этом доме не разрешают держать собак. О, ты привез желтое полотенце. Это очень мило с твоей стороны, Мерфи. Я привязала красную ленточку к своей кровати. – Она разговаривала с ретривером как с человеком. – Это большая проблема, Мерфи, Мы, наверное, будем спать с тобой в офисе. Я куплю спальный мешок и перенесу туда вещи. Там есть ванная и кухня. Может быть, мой папа приедет и смастерит нам душ, а может быть, и нет. Тогда я буду заезжать сюда, чтобы помыться. Готовить мы будем в офисе. Я скучала по тебе. Много думала о тебе и Маркусе. Боялась, что никогда больше не увижу вас. Я думала, что он женат. Представляешь? О'кей, я приму душ, выпью кофе, и мы поедем в мой новый офис. Я уверена, что он не похож на офис Маркуса. Это офис для меня, если ты понимаешь, что я имею в виду. Хорошо, когда есть с кем поговорить. Жаль, что ты не умеешь разговаривать.
   Мо пошла на кухню, заглянула в холодильник. Старые китайские пельмени, которые давно нужно было выбросить, черствая итальянская пицца двухнедельной давности и вчерашний стейк с перцем. Она разогрела его в микроволновой печи и дала Мерфи. Пес проглотил его в момент.
   – Надеюсь, до ужина продержишься.
   Одевшись в деловой костюм, Мо собрала документы и сложила свои вещи в пакет. Поводок и игрушки Мерфи пошли в другой пакет. В последний момент она вспомнила про миску для воды.
   Потом позвонила матери.
   – Что случилось, Мо? Почему ты звонишь так рано?
   – Ма, мне нужна ваша помощь. Если папа не занят, не могли бы вы приехать сюда? – И она рассказала ей, что произошло за последние два часа. – Я не могу жить в офисе: санитарные правила и все такое. Мне нужно, чтобы вы нашли мне квартиру, где можно держать собаку. Хорошо бы найти дом, который годился бы и для офиса. Я могла бы и сама, но у меня нет времени. У меня столько работы, ма. Все как будто только и ждали, когда я повешу вывеску, чтобы нанять меня в архитекторы. Я не жалуюсь. Вы мне поможете?
   – Конечно. Папа на этой неделе свободен. Вот что значит – уйти на пенсию. Он теперь сам не знает, чего хочет. Вчера вечером он сказал, что собирается пройти курс кулинарии Джулии Чайлд. Мы соберемся и через час выедем. – Мама засмеялась. – Ты бы видела, как заблестели его глаза. Мы скоро будем.
   Приехали в офис. Мерфи сразу же расположился там как у себя дома: притащил к окну свои игрушки – красный мяч, резиновую кошку, издающую хриплое мяуканье, и синтетическую кость – и улегся рядом с ними. Мо работала, пока не приехали родители. Мерфи сначала залаял на чужих, но, когда Мо радостно поприветствовала их, успокоился. Даже лизнул потом руку матери и подал лапу отцу.
   – Вот настоящий джентльмен, – улыбнулся мистер Эймс. – Теперь, когда у тебя есть собака, буду меньше волноваться за тебя.
   – Это только временно, папа. Маркус заберет его, как только… ну точно не знаю, когда. Знаешь, у меня трудности с… посмотри и посоветуй что-нибудь. Клиент хочет, чтобы отопительная система была встроенная, – для этого мне надо сделать нишу в стенах и передвинуть окна, а он не согласен платить за изменения.
   – Сейчас посмотрю. Мама и я решили, что я останусь здесь и помогу тебе, а она поедет с агентом по недвижимости и подыщет подходящий дом. Зная твою мать, я уверен, что часам к пяти она найдет то, что надо. Поболтай-ка с ней, а я пока посмотрю чертежи.
   – Я думаю, тебе стоит нанять его, Мо, – громким шепотом сказала мать. – Он сейчас рад работать, даже бесплатно. И я бы осталась здесь на некоторое время. Готовить, гулять с твоей собакой. У тебя ведь сейчас времени совсем нет. Мы были бы очень рады тебе помочь, если хочешь.
   – Я вам очень благодарна, мам. Мерфи, к сожалению, не моя собака. Он спас мне жизнь. Что еще тебе рассказать?
   – Кто такой Маркус Бишоп? Только не говори, что тебе ничего о нем не известно. У тебя даже глаза заблестели. Дело тут не в собаке.
   – Поговорим позднее, ладно? По-моему, пришел агент по недвижимости. Поезжай с ним, ма. Мне нужно найти что-нибудь как можно скорее. Иначе я буду ночевать в офисе. Я не хочу нарушать условия аренды. А то не получу назад предоплату. Ты меня очень выручишь, ма.
   – На то и родители, дорогая. До свидания. Джон, ты меня слышал?..
   – Хм-м.
   Мо подмигнула матери.
   Отец и дочь работали не покладая рук, сделали перерыв только для того, чтобы погулять с Мерфи и поесть пиццы. Когда в четыре часа пришел клиент Морган, она представила ему отца как своего партнера.
   – Итак, мистер Картере, вот что мы придумали. Вы получите все, что хотите с отопительной системой. Видите эту стену? Мы сделаем так…
   Зная, что ее клиент в надежных руках, Мо пошла на кухню приготовить кофе. Когда она вошла в офис с подносом, ее отец прощался с клиентом.
   – Мистеру Картереу понравилась твоя идея. Он получает все, что хотел, плюс центральный холл. Он готов доплатить еще триста долларов.
   – В ближайшее время я собираюсь переехать, мистер Картере. Поскольку у меня теперь есть партнер, мне нужно больше места. Я сообщу вам мой новый адрес и номер телефона. Если вы узнаете, что кто-нибудь интересуется арендой, позвоните мне.
   Не прошло и пяти минут после ухода клиента, как в дверь влетела Хелен Эймс.
   – Я нашла! Отличное место! У страхового агента, который его сдает, был в этом доме офис. Ты можешь переехать сегодня или завтра. Там все удобства. Там замечательно, Мо, есть даже огороженный дворик для Мерфи. Я согласилась заключить договор. У него есть клиент с грузовой машиной. Он перевезет твою мебель. К завтрашнему дню ты сможешь устроиться на новом месте. Дом в переездном состоянии. Это слово употребляют агенты по недвижимости, – прибавила она. – Ты потеряешь не больше чем полдня, Мо. Около дома столько цветов! Я думаю, тебе очень понравится. Страховой агент рад, что дом будут снимать такие люди, как мы. Это трехлетняя аренда с правом покупки. Его теща живет во Флориде, и жена хочет перебраться поближе к ней. Я очень рада, что договор устраивает и нас, и его. Он совершенно не возражал против Мерфи.
   Все получилось точно так, как сказала мать.
   Апрельские ливни сменились майскими цветами. Потом наступил июнь с теплом и ярким солнечным светом. Единственное, что огорчало Мо, – это отсутствие вестей от Маркуса. В начале июля Мо с Мерфи отправились в Черри-Хилл.
   – Что-то произошло, я чувствую это, – бормотала она собаке всю дорогу.
   Когда джип остановился возле дома Маркуса, Мерфи прямо-таки ошалел от радости. Он носился вокруг дома, рычал, с лаем влетел внутрь… и заскулил. Все двери были заперты, поэтому Мо пришлось войти тем же путем, что и в канун Рождества.
   Внутри все было прибрано, но покрыто толстым слоем пыли. Значит, Маркус не появлялся здесь очень давно.
   – Я даже не знаю, в какой он больнице. Где он, Мерфи? Он бы не бросил тебя, даже зная, что ты со мной. Точно бы не бросил.
   Мо села на диван и задумалась. Он ведь даже не прислал ей поздравительную открытку ко дню рождения.
   – Может быть, он все-таки бросил тебя, Мерфи. Я думаю, что он не интересуется мной. – Она вытерла непрошеные слезы. – О'кей, пора ехать. Я знаю, ты хочешь остаться, но мы не можем. Мы еще вернемся. И будем возвращаться столько раз, сколько понадобится. Обещаю тебе, Мерфи.
   По дороге домой Мо проехала мимо своего старого офиса и с удивлением обнаружила, что он превратился в корейский овощной магазинчик.
   – Жизнь продолжается, Мерфи. Как это говорится? «Время не ждет». Да?
   Лето сменилось осенью. Родители Мо продали свой дом и купили небольшой коттедж на окраине Уилмингтона. Отец работал в ее офисе, а мать посещала все женские клубы в штате Делавэр.
   День благодарения Мо провела у родителей. Было хорошо и спокойно. Как приятно забыть иногда обо всем на свете и просто пообщаться с близкими людьми!
   После обеда мать сказала:
   – Тебе нужна помощница в офисе. Я назначаю себя твоим новым секретарем и в понедельник начну принимать заявления. Уже почти Рождество, а мы еще ничего не купили. Это самое прекрасное время года, а последний год убедил нас в том, что… время надо ценить. Мы все должны научиться получать больше удовольствий от жизни. Мы с папой собираемся после Рождества поехать во Флориду. Не возражай, Джон. А ты, Мо, когда последний раз отдыхала? Даже и не вспомнить. В общем, двадцатого декабря мы закроем твой офис и не откроем его до второго января. Если твои клиенты будут возражать, пусть отправляются куда-нибудь еще.
   – Хорошо, ма, – покорно согласилась Мо.
   – Ты, как всегда, права, Хелен, – поддержал Джон.
   – Я знала, что вы согласитесь. Во Флориде мы обязательно будем играть в гольф.
   – Хелен, ради Бога! Я ненавижу гольф. И не понимаю тех идиотов, которые целыми днями колотят клюшкой по мячу и носят штаны из шотландки и шапочку с помпоном.
   – Ладно, посмотрим, – фыркнула Хелен.
   – Я поеду к себе, – сказала Мо.