Доктор Смит тоже не мог себе этого представить, поэтому не стал упрекать ассасинов. Ему теперь стало ясно, что негативный побочный эффект препарата с течением времени усиливается — чем дольше его принимают, тем дело обстоит хуже. Этого он не предусмотрел в своем прогнозе. Значит, времени на то, чтобы взять развитие событий под контроль, остается еще меньше.
   — У нас тут черт знает что творится, — сказал Римо.
   — Об этом не беспокойтесь, — со вздохом сказал Смит. — Я сейчас же пошлю бригаду уборщиков.
   Повесив трубку, директор КЮРЕ вызвал на экран монитора список фирм Лос-Анджелеса, занимающихся уборкой. Рядом с номерами телефонов были указаны расценки. Выбрав самую дешевую из фирм под названием «Энди, доктор для ковров», он нажал на кнопку автоматического набора номера и принялся ждать.

23

   Выпрямившись во весь свой рост, Джимми Коч-Рош обратился к самой высокооплачиваемой за всю историю кино супружеской паре.
   — Прошу прощения, но я не могу позволить вам самостоятельно добраться до дома, — сказал он. — Это совершенно ясно.
   — Мы не дети! — запротестовала Пума, словно тигр в клетке расхаживая по обшитому панелями из орехового дерева личному кабинету адвоката. Четыре шага вперед. Поворот. Четыре шага назад.
   Чиз, который стоял, прислонившись к столу Коч-Роша, согласился со своей женой.
   — Недавно вы мне говорили о последствиях. Точнее сказать, вы говорили, что их не будет. А теперь вы фактически утверждаете, что мне нужна нянька.
   Маленький адвокат поднял руки, призывая его к молчанию.
   — Я действительно обещал вам, что справлюсь с любыми обвинениями. Но для этого мне нужно определенное сотрудничество и с вашей стороны. За последние сутки вы оба проявили некоторую, скажем так, вспыльчивость. Я хочу избежать повторения подобных инцидентов. В суде я могу творить чудеса, но все же и я не всесилен. Поймите, если вы допустите еще один такой серьезный промах, как погром в «Спиди март», то я больше не смогу гарантировать вам избавление от тюрьмы.
   — Это не здорово, Джимми, — сказал Чиз. — Совсем не здорово. — Он подошел к тому месту, где стоял адвокат, и, словно карающий меч, вознес над его головой свой мощный кулак.
   К чести Коч-Роша, тот даже не вздрогнул, хотя и прекрасно понимал, на что способны его клиенты. В мире блефа и пустых угроз он чувствовал себя как рыба в воде.
   — Я хочу, чтобы вы предоставили возможность моему водителю и охранникам доставить вас домой в Бель-Эр, как следует из моего соглашения с судьей о вашем освобождении под залог, — сказал Коч-Рош. Адвокат не стал употреблять неприятного выражения «домашний арест». — Я хочу, чтобы вы оставались в вашем доме под защитой моих людей. Там вы будете в безопасности и будете располагать неограниченным количеством еды, какую только пожелаете иметь. А я в это время буду работать над организацией вашей защиты в суде. Я не прошу вас навсегда стать узниками своего собственного поместья. Нам просто нужно немного времени, чтобы все успокоилось. И не нужно никаких дальнейших инцидентов.
   Чиз опустил кулак.
   — Честно говоря, я прошу не так уж много, — сказал Коч-Рош. — Особенно если учесть альтернативу, которая состоит в том, что вы оба будете признаны виновными в убийствах первой степени.
   — Мы стали очень беспокойными, — сказала Пума.
   — Тогда вам тем более стоит оказаться в родных пенатах. Там вас никто не будет беспокоить. Я уже отпустил на выходные вашу домашнюю прислугу. Обо всех ваших нуждах позаботится моя охрана. Эти люди будут готовить, убирать — в общем, делать все, что нужно. Они будут там только для того, чтобы вам помочь, поэтому, пожалуйста, не сделайте ничего такого, что бы могло им повредить.
   — Надеюсь, вы не станете и пытаться забрать у нас наклейки, — сказал Чиз. — Это было бы большой ошибкой, — добавил он.
   — Я стал бы это делать в последнюю очередь, — ответил Коч-Рош. — Однако, я думаю, теперь совершенно очевидно, что с нынешней дозой у вас могут быть некоторые неприятности. По этому поводу я уже вступил в контакт с производителем. В ближайшие несколько дней проблема будет решена.
   — Но если вы станете давать нам меньше гормонов, то наши тела могут усохнуть, — сказала Пума.
   — Или мышцы могут снова превратиться в жир, — добавил Чиз.
   — Не обязательно, — ответил адвокат. — С другой стороны, разве не лучше примириться с тем, чтобы мышцы стали немного меньше, чем все время сталкиваться с обвинениями в убийствах?
   Пума и Чиз с сомнением посмотрели друг на друга.
   — А разве нельзя все исправить как-нибудь по-другому? — спросила Пума. — Ну, чтобы мы не потеряли того, что уже имеем?
   — Производитель изучает этот вопрос, — заверил их Коч-Рош. — Случившееся беспокоит его не меньше, чем нас. Ему совсем не нужен препарат, который никто не захочет принимать.
   Адвокат нажал кнопку селектора.
   — Сейчас мои люди отвезут вас домой, — сказал он. — У вас был долгий, утомительный день. Вы наверняка очень устали.
   Через несколько секунд в кабинет вошли четверо крепких мужчин. На них было защитное обмундирование, соответствующее четвертой степени угрозы. Оно включало в себя сверкающие черные шлемы со встроенной переговорной системой, черные щитки, прикрывающие голени, кованые сталью черные туфли, черные перчатки и прозрачные пуленепробиваемые щиты. В общем, по внешнему виду эти охранники напоминали нечто среднее между сотрудниками полиции по борьбе с беспорядками и древними самураями. На вооружении у них были штурмовые помповые ружья и парализующие «тазеры». Скрытые за плексигласовыми щитками лица смотрели невесело.
   — Это те самые ребята, которые будут косить у нас лужайку? — с недоверием спросила Пума.
   — Кроме всего прочего, — ответил Коч-Рош.
   — Давай побыстрее уедем, Чиз, — сказала Пума. — Мне опять хочется есть.
* * *
   Еще в лифте, по дороге в гараж, охранник по имени Боб Гебхарт уже находился в полной боевой готовности. После недавней встречи с маленьким азиатом у него все саднило. При каждом вдохе тело чуть повыше левой почки пронзало острой болью, а торс охранника был словно коконом обернут эластичным бандажом. Теперь он без колебаний будет применять смертоносное оружие; он будет сразу стрелять.
   Что удивительно, он тогда в первый момент даже не почувствовал удара, хотя за всю жизнь его били очень много раз — как во время службы в американской армии в качестве капитана «рейнджеров», так и позже, когда Гебхарт занялся гораздо более прибыльным делом, работая в качестве консультанта по системам безопасности. В последнем случае его часто били пьяные или накачавшиеся наркотиков клиенты, пытавшиеся нанести оскорбление действием кому-нибудь еще вроде надоедливого фотографа, бывшей супруги или делового партнера. Принимать на себя угрозу, как направленную на клиента, так и исходящую от него, — в этом и состояла работа Гебхарта.
   Инцидент в доме Коч-Роша был необычным, если не сказать больше. По своему профессиональному опыту Гебхарт знал, что при происходящем в реальной жизни, а не в кино столкновении «семь против двух» эти семеро всегда побеждают — особенно если у них есть огнестрельное оружие. То, что его хорошо подготовленная команда проиграла поединок, было так же удивительно, как и безболезненный удар, который лишил Гебхарта сознания. Охранник почувствовал боль только после того, как пришел в себя. Как говорили врачи, оранжевого цвета ссадина до сих пор слегка кровоточила изнутри. Однако Гебхарт ни в коем случае не хотел уходить домой. Он был унижен перед боссом и теперь хотел как-то оправдаться, чтобы сохранить лицо.
   В кабине лифта было тесно. Слишком большое скопление чересчур крупных людей, слишком много защитного обмундирования. Гебхарту вся ситуация представлялась совершенно непонятной. Он не имел представления, почему Пуму и Чиза вдруг так сразу раздуло. Они теперь были сложены как животные. В воздухе витало какое-то напряжение, нечто вроде электрического разряда — как будто пара, которую бригада охранников должна была нянчить, вот-вот сорвется и начнет творить черт знает что. Их мышцы постоянно дрожали.
   Охранник вдруг подумал, что встреча с великой Пумой Ли, находящейся совсем рядом, могла бы стать самым волнующим событием в его жизни. В определенном смысле так и получилось, но отнюдь не в том, в каком следовало этого ожидать. С Гебхартом еще не случалось такого, чтобы ему угрожали киноартистки. Физически угрожали.
   Хотя кинозвезда даже не смотрела на него, охранник чувствовал, что дай ей только повод, и она превратит его в кровавую бесформенную массу. Ударяя людей кулаком, ногами и полицейской дубинкой, Гебхарт хорошо помнил ощущения, которые возникали при соприкосновении с плотными мышцами — по всей руке или ноге тогда расходится ударная волна. Охранник никогда не сталкивался с чем-либо таким твердым, как тело Пумы Ли, но с ужасом подозревал, что его удары кулаками, ногами или дубинкой не произведут на нее ни малейшего впечатления. И хотя Гебхарт был с ног до головы закован в броню, а в руках держал десятизарядный пистолет двенадцатого калибра, это отнюдь не приносило ему душевного спокойствия.
   Когда лифт достиг подвала и его дверь открылась, в кабину хлынул свежий воздух. Двое из охранников, держа оружие наготове, выскочили вперед. Опустившись на колени, они принялись осматривать местность в поисках воображаемых врагов.
   — Это Стингер, — сказал голос в шлеме Гебхарта. — Все чисто. Давайте выходите.
   Длинный черный лимузин сорвался со своей стоянки и подкатил к лифту. Одетый в черную униформу водитель немедленно выскочил из машины и распахнул дверь пассажирского салона.
   Когда Чиз и Пума вошли в лимузин, в хвост ему сразу же пристроился зеленый «форд эксплорер». Сегодня это была машина для перевозки войск. В нее сели трое из охранников. Боб Гебхарт открыл переднюю дверь лимузина и сел на место стрелка.
   Водитель, крупного телосложения самоанец, запер электронные замки дверей, пристегнул ремни безопасности и стронул с места громаду «линкольна».
   По бетонной аппарели они выехали наружу. Длинная, неповоротливая машина разворачивалась с трудом, покрышки отчаянно визжали. Гебхарт поднял плексигласовый щиток, но шлем снимать не стал. За его головой располагалось звуконепроницаемое зеркальное стекло, отделявшее водителя от пассажирского салона. Звезды не желали, чтобы их беспокоили.
   Когда они наконец выехали на улицу, голос в шлеме сказал:
   — Капитан Кранч, мы у вас на хвосте.
   — Вас понял, Стингер, — ответил Гебхарт. — Следуем на базу по заранее намеченному маршруту.
   Придерживаясь больших улиц, лимузин двинулся к выезду на эстакаду. Пока водитель маневрировал в плотном вечернем потоке транспорта, Гебхарт решил осмотреться. Позади сверкали огни Мегалополиса. Впереди, у ближайшей развязки, виднелась колоссальная бесплатная автостоянка павильона Сепульведа.
   В зеркальное стекло пассажирского салона постучали, затем оно опустилось, и Гебхарт увидел знакомое лицо Пумы. В нем чувствовалось какое-то напряжение.
   — Нам нужно остановиться, — сказала кинозвезда.
   Водитель посмотрел в зеркало заднего вида, затем перевел взгляд на Гебхарта, который на время этой поездки был его боссом.
   — Прошу прощения, мэм, — сказал Гебхарт, — но это не входит в наши планы. Мне приказали доставить вас прямо домой.
   — Нам с мужем нужно кое-что купить, — настаивала актриса. — Остановитесь у ближайшего съезда с эстакады.
   Собравшись с духом, Гебхарт посмотрел ей прямо в глаза.
   — Вам нет необходимости самой беспокоиться, мэм, — сказал он. — Если вам что-то нужно, мои люди с огромным удовольствием вам все доставят после того, как мы привезем вас домой.
   — Я вам говорю — остановитесь у ближайшего съезда с эстакады.
   — Боюсь, что я не смогу этого сделать, мэм. У меня строгий приказ доставить вас прямо домой. Это в ваших же интересах.
   Гебхарт заметил, что пальцы актрисы напряглись, а ее ногти глубоко впились в кожу сиденья. По каким-то причинам он раньше не обращал внимания на ее ногти. Они были не только красными, длинными и острыми; они были еще и очень толстыми. В сиденье они воткнулись как нож в масло.
   Чиз Грэхем просунул голову в окно рядом со своей женой.
   — В твоих же интересах, сынок, чтобы мы сейчас остановились.
   — Это будет стоить мне места, сэр...
   Пума Ли просунула руку в окно и дотронулась до плеча водителя.
   — Сейчас же сверните! — приказала она.
   Водитель посмотрел на Гебхарта, который отрицательно покачал головой.
   Кинозвезда тут же вонзила ногти в дельтовидную мышцу шофера. Кровь мгновенно отхлынула от его круглого лица, и водитель покорно свернул в сторону, втиснувшись между каким-то грузовиком и автофургоном, мирно следовавшими по первой полосе.
   Позади раздался скрежет тормозов «эксплорера», пытавшегося повторить маневр лимузина, но из-за плотного движения из этого ничего не вышло. Водитель свернул на первую полосу и снова дал по тормозам. Когда машина наконец остановилась, ее покрышки дымились. Водитель «эксплорера» тут же дал задний ход.
   — Это капитан Кранч, — сказал в микрофон Гебхарт. — Стингер, у нас внезапно изменились планы. Мы следуем к павильону Сепульведа.
   — Не понял, капитан Кранч, — сказал голос в ухе. — Повторите. В чем загвоздка?
   — Виктории и Альберту нужно пожевать, — объяснил Гебхарт. — Я буду держать вас в курсе наших перемещений.
   Посмотрев на водителя, он увидел, что по рукаву его куртки стекает кровь. Пума так и не вытащила из его тела свои ногти.
   Гебхарт подумал о своем пистолете. Ну, достанет он его, и что тогда? Он будет стрелять в эту богом проклятую кинозвезду, которую должен охранять? Гебхарт не знал, будет или нет, и это не давало ему возможности ни на что решиться. Охранник знал, что, вытащив пистолет и не воспользовавшись им, он поставил бы себя в гораздо худшее положение, чем сейчас. Поэтому он достал сотовый телефон и начал набирать номер Коч-Роша.
   — Кому вы звоните? — спросила Пума.
   — Я должен сообщить об изменении маршрута, мэм.
   — Ничего вы не должны! — заявила актриса, отпустив водителя, и выхватила у охранника телефон.
   Гебхарт не успел даже ахнуть. Она вырвала у него телефон одним чрезвычайно быстрым движением, как будто отобрала свечку у маленького, неуклюжего и не очень сообразительного ребенка.
   — Я уже устала от этого парня, Чиз.
   — Я тоже, — сказал герой боевиков. — Как будто снова попал в первый класс.
   — Откройте крышу, — сказала Пума водителю.
   Когда панель откинулась и салон озарился ярким солнечным светом, кинозвезда обеими руками схватила Гебхарта за плечи.
   — Подождите! — крикнул он.
   Но было уже поздно. С удивительной легкостью женщина протащила его через окно салона. Прежде чем охранник успел что-либо предпринять, он уже оказался снаружи, отчаянно пытаясь зацепиться за крышу.
   Одним мощным толчком Пума сбросила его руку, и Гебхарт взлетел вверх. Ударившись о ствол, он упал на дорогу и покатился по мостовой. Водитель «эксплорера», на высокой скорости преследовавшего лимузин, вынужден был снова резко затормозить и принять в сторону, чтобы не переехать Гебхарта. Несмотря на все свое защитное обмундирование, главный охранник сломал себе плечо и правое колено.
   Лежа лицом в канаве, Гебхарт даже не представлял, насколько ему повезло.

24

   Пума Ли похлопала водителя по шее, и он в ужасе вздрогнул. В зеркале заднего вида на нее уставились его испуганные глаза.
   — Остановитесь вон там, — сказала Пума, указывая на стоянку, расположенную возле бокового входа в павильон.
   — Ждите нас здесь, — предупредила она водителя, когда Чиз открыл дверцу машины. — Мы скоро вернемся.
   Но когда звездная парочка сошла на обочину, водитель лимузина сразу же до пола выжал педаль сцепления. Под визг покрышек машина мгновенно исчезла из вида.
   Чиз было рванулся за ним, но Пума схватила его за руку.
   — Не обращай внимания, — сказала она. — Мы доедем до дома на такси.
   Через боковую дверь кинозвезды прошли в главную галерею павильона. Здесь были мраморные полы, а высокие потолки доходили до третьего этажа. Там и сям прямо из земли росли настоящие тропические деревья. Примерно через каждые сто метров со стены низвергался водопад или бил фонтан. По обе стороны от главной дорожки ярко сияли неоновые огни, заманивая в торговые заведения покупателей, принадлежавших ко всем, каким только возможно, демографическим группам: неуклюжих юнцов, неряшливых стариков, безумного вида людей среднего возраста.
   Магазины, торговавшие одним и тем же товаром, почему-то группировались вместе. Чиз и Пума прошли мимо четырех стоявших в ряд ювелирных магазинов, затем четырех магазинов готового платья, четырех обувных магазинов, четырех книжных магазинов. Торговые заведения как будто размножались клонированием. Галерея служила хорошей питательной почвой для различных видов торговли, и некоторые из них процветали. Часть площади торгового центра была сдана в аренду продавцам продукции художественных промыслов. Судя по состоянию этого вида торговли, процесс клонирования еще не завершился. Доказательством тому служило множество торговых точек, каждая из которых продавала изготовленные вручную гончарные изделия. Или акварельные портреты лабрадоров. Или плетеные корзины. Или фигурки гномов.
   Чиз и Пума никогда не совершали покупки в таких местах. С одной стороны, они не могли появиться на публике без того, чтобы вокруг не начинала сразу собираться толпа. С другой стороны, они не хотели покупать то, что покупают все. Они сами определяли будущие тенденции, надевая на себя то, что станет модным лишь через световые годы. Вся их одежда и аксессуары были изготовлены вручную и в единственном экземпляре. Они делали прически и шили обувь только у известных мастеров. Ничего из того, что могло на них в данный момент оказаться, нельзя было встретить в продаже.
   Целеустремленно двигаясь вдоль галереи, кинозвезды вскоре привлекли к себе внимание постоянных покупателей павильона. Люди останавливались и глазели на них с отвисшей челюстью, как будто увидели чудо Творения. Сначала в глазах публики светилось недоверие, довольно быстро, впрочем, уступившее место восторгу. Чиз и Пума все время слышали вокруг себя одни и те же слова:
   — Неужели это и в самом деле они?
   Вскоре покупатели, сгрудившись в толпу, потоком двинулись за звездной парочкой. Все они потеряли всякое представление о том, что делают, куда идут и что собирались купить. Продавцы гномов и плетеных корзин отчаянно пытались удержать на месте свои тележки, которые тащила за собой толпа.
   Несмотря на все это столпотворение, Чиз и Пума без всяких инцидентов добрались до магазинов, торгующих фотоаппаратурой. Один из продавцов, который случайно оказался снаружи, протирая витрину своего магазина, увидел направлявшееся к нему шествие, инстинктивно снял с прилавка заряженную фотокамеру и, желая запечатлеть момент для потомства, выскочил на середину прохода.
   Но тем самым он загородил дорогу актерам.
   Чизу не понравилось, что у него прямо под носом сверкает фотовспышка. Он вздрогнул и разозлился.
   Гладко выбритый продавец пытался поймать в кадр обеих кинозвезд, когда Чиз решил взять дело в свои руки. Схватив фотокамеру, висевшую на шее у продавца, он небрежно швырнул ее назад. Чиз действовал совершенно машинально, как будто отгонял назойливую муху.
   Машинально он действовал или нет, но этим движением герой боевиков оторвал несчастного продавца от пола (туфли так и остались там стоять) и швырнул его прямо на собравшуюся за спиной толпу. Толпа все прибавлялась и прибавлялась за счет тех, кто выходил из магазинов посмотреть, куда это все собрались. Поскольку продавец фотоаппаратуры приземлился не на мраморный пол, а на чью-то голову, он мог бы остаться в живых — если бы не был мертв уже в тот момент, когда расстался со своими туфлями. Рывок Чиза в трех местах сломал ему шею.
   Толпа в галерее была так счастлива, что никто как будто и не заметил смерти продавца. Крики тех немногих, кто пострадал при падении трупа, тут же заглушили звуки музыки и возбужденные голоса сотен других покупателей. Не обращая внимания на то, что находится под ногами, толпа прошлась прямо по телу продавца, как будто он был манекеном или свернутым ковром.
   С ее точки зрения, это было всего лишь препятствие, а не жертва.
   Пума и Чиз едва ли замечали окружавшую их суматоху. Все их внимание было сосредоточено на запахах — на восхитительных запахах, доносившихся с продовольственного двора.
   Проектировщики галереи спроектировали его в виде миниатюрного амфитеатра. Вымощенный черной плиткой большой овал располагался под огромными световыми фонарями, в сени вездесущих тропических растений, пальм и папоротника. К расположенной полукругом зоне питания примыкали отдельные торговые точки, отражавшие смешение самых разнообразных этносов и традиций. Здесь были не только обычные предприятия быстрого питания в итальянском, мексиканском и китайском стиле — так сказать, широкого профиля, но и заведения, специализирующиеся на каких-то отдельных блюдах типа «му шу чимичангас», «карне асада кальсонес» и тому подобного. Рядом с бистро, которые предлагали состоящий из блюд быстрого питания обед по полной программе, располагалось несколько заведений, торговавших разнообразными видами десерта. «Бит куки», например, продавало огромные покрытые шоколадом булочки, «Син-О-Бан» — булочки с корицей.
   Столики в амфитеатре были примерно на треть заполнены покупателями, окруженными сумками с покупками, детскими колясками и горами пустых бумажных пакетиков из-под быстрой еды. Глухой шум приближающейся толпы заставил их оторвать взгляд от своих гамбургеров и марципанов.
   Именно на эту арену и вступили Чиз с Пумой, за которой следовала свита из охваченных благоговением фанатов. Большинству из этих людей не было и тридцати; значительную часть из них составляли подростки — завсегдатаи павильона, которые в слабой надежде на хоть какое-нибудь развлечение обычно щедро тратили здесь свое время, но отнюдь не деньги.
   В то время как эта колесница Джаггернаута катилась вперед, некоторые — по недоразумению — не успевали вовремя отскочить в сторону. Чиз и Пума расшвыривали эти живые статуи направо и налево, вдребезги разнося ими витрины магазинов.
   Когда шествие вступило на продовольственный двор, наконец дала о себе знать служба безопасности павильона. Десятка полтора человек в коричневой униформе со всех сторон вошли в амфитеатр. При виде огромной толпы они замерли на месте. О том, чтобы применить оружие, не могло быть и речи — скопление людей было слишком большим. Они принялись переговариваться между собой по уоки-токи, но было ясно, что охранники не знают, что делать. Наконец, старший из них побежал к ближайшему телефону-автомату звонить в отдел полиции Лос-Анджелеса.
   Среди тех, кто оказался на пути процессии, были ни в чем не повинные люди, стоявшие в очереди возле «Биг куки» и ждавшие прибытия свежеиспеченных булочек. Они стояли там уже десять минут.
   Чиз и Пума не особенно интересовались булочками, но одна мысль о том, что кто-то у них под носом может поедать эти хлебобулочные изделия, приводила их в беспредельную ярость. Если кто-то собирается есть булочки, то тем самым посягает на собственность Чиза и Пумы.
   Булочки принадлежат им, и только им.
   Изменив свой курс на несколько градусов, они оказались в самой середине очереди за булочками.
   Желающие поесть и продавцы в голубых бумажных шляпах таращили глаза на приближающееся шествие, не понимая, что происходит.
   Может быть, идут съемки новой картины?
   Или, может быть, это желающие влезть в очередь?
   Трое любителей булочек, возымевшие страстное желание посмотреть Пуме Ли в глаза, тут же выяснили, в чем дело. Остальные мгновенно превратились в ЧЛО — Человеческие Летающие Объекты. На этот раз Чиз и Пума приложили некоторые усилия, поскольку речь шла о защите своей территории. Вырывая любителя булочек из очереди, они одним движением выводили его на низкую орбиту. Кувыркающиеся в полете тела несчастных падали в зоне питания, обрушиваясь на металлические столики и железобетонные подставки для подносов.
   Беспомощные охранники с ужасом смотрели на происходящее.
   Толпа начала скандировать:
   — Пу-ма, Пу-ма!
   Путаница в умах покупателей была вполне понятна. Сверхвозбужденные яркими неоновыми огнями, громкой музыкой, сияющими витринами, они не понимали, что происходит. Видеоклип? Компьютерная игра? Инфоклама?
   Что же касается Чиза и Пумы, то они вообще ни о чем не думали. Они просто реагировали на вид и запах продовольственного двора. С раздувшимися ноздрями они двигались между предприятиями быстрого питания. Их возбуждал не запах специй, а запах жира.
   На «Вегги хейвен»[22] они едва взглянули. Вот «Текс-а-Ки» — это совсем другое дело. Аромат жареного жирного мяса и кулинарного жира притягивал актеров как магнит.
   Горе тем любителям барбекю, которые не успели вовремя отскочить в сторону!
   Чуть не проглотив язык от возбуждения — ведь он обслуживает звезд! — очкастый продавец автоматически выдал тот текст, на который был запрограммирован: