Внезапно ее охватил страх. А не передумал ли Хоуки? Когда они стали жить вместе, он предлагал ей выйти за него замуж по меньшей мере раз в неделю. Теперь же Хоуки не касался этой темы с самого Рождества. Может, он больше не хочет жениться на ней? Может, ему понравилось вкушать прелести семейной жизни, не принимая на себя никаких обязательств?
   Какой она была дурой! Позволила жадности и стремлению к финансовой независимости управлять собой. И из-за этого может потерять единственную в своей жизни любовь!
   Из задумчивости ее вывел взволнованный голос:
   — Рейчел! Слава Богу, ты здесь!
   Рейчел испуганно подняла голову и увидела тетю Милдред. Она была крайне удивлена не только тем, что тетя появилась у нее после той некрасивой сцены минувшим летом, но и внешним видом несчастной женщины. Под глазом у нее красовался синяк, щека была сильно поцарапана, разбитая нижняя губа вздулась.
   — Тетя Милдред! Боже милосердный, что с вами?
   — Это Джулиус, — сказала Милдред, всхлипывая. Она села за стол и закрыла лицо руками.
   — Что значит Джулиус? Что он с вами сделал? Услышав какие-то звуки у себя за спиной, Рейчел обернулась. В гостиную вошла Резвая Лань.
   — Принеси, пожалуйста, тазик горячей воды и губку, — попросила ее Рейчел.
   Кивнув, Резвая Лань поспешно ушла. Рейчел ласково положила ладонь на плечо тетки.
   — Что случилось, тетя Милдред? Это он вас так?
   — Да. — Милдред опустила голову, изо всех сил стараясь сдержать рыдания. Она откинулась на спинку стула и убрала с лица упавшие пряди волос. — Да, это он. С годами он становится все хуже.
   — Хуже? Вы хотите сказать, что он и раньше бил вас? — ошеломленно спросила Рейчел.
   — Он всегда меня бил, Рейчел, когда впадал в ярость. Но раньше всегда следил за тем, чтобы побои оставались не заметны. Теперь же ты сама видишь, что это его не беспокоит.
   В гостиную с тазиком воды и губкой вернулась Резвая Лань. Девушка принялась приводить в порядок лицо Милдред.
   — Я не знала, — сказала Рейчел. — Вы никогда не жаловались.
   — Такие вещи всегда скрывают от других людей, — объяснила Милдред. — Приходится молча терпеть боль и унижение. Это удел многих женщин.
   — Если только женщина не может постоять за себя, — резко сказала Рейчел. — Но из-за чего? Из-за чего он избил вас в этот раз?
   — В этот раз? Я не успела погладить ему рубашку.
   — Вы не успели погладить ему рубашку? — Рейчел пришла в ярость.
   — В любом случае он нашел бы какой-нибудь повод, — сказала Милдред. — Но это не важно, потому что я больше не могу этого выносить. Терпение мое кончилось.
   — Конечно, тетя Милдред. Этого нельзя больше терпеть. Вам нужно вернуться в Цинциннати.
   — О Господи, если бы я только могла! Но Джулиус распоряжается всеми деньгами. У меня нет ни цента.
   — У меня достаточно денег, чтобы отправить вас домой. — Произнеся эти слова, Рейчел тут же поняла, что билет до Цинциннати здорово уменьшит ее сбережения. Но она думала только о своей бедной тете, с которой так дурно обращался ее муж.
   — Рейчел… — Милдред выглядела еще более несчастной. — Я не могу позволить тебе сделать это, особенно после тех ужасных вещей, что я тебе наговорила.
   — Ерунда. Я все понимаю.
   — Нет, ты просто так говоришь. — Из глаз Милдред снова потекли слезы. — О, Рейчел, если бы ты только знала, как часто я жалела о тех своих ужасных словах! Я очень хотела пойти к тебе, попросить прощения, сказать, что люблю тебя, независимо от того, чем ты занимаешься. Но я боялась Джулиуса. Когда я допустила ошибку и рассказала ему, как сильно сожалею, что грубо разговаривала с тобой, он так сильно избил меня, что я два дня с трудом могла двигаться. Сможешь ли ты когда-нибудь простить меня?
   — Я прощу вас, тетя Милдред, если только вы позволите мне помочь вам уйти от этого чудовища.
   — Я… я должна вернуться за своими вещами, — с сомнением покачала головой Милдред. — Если он поймает меня, я не знаю, что будет.
   — Не беспокойтесь об этом, тетя Милдред. Я принесу ваши вещи. Резвая Лань, отведи тетю в мою комнату и оставайся с ней. И никого к ней не пускай, понимаешь?
   — Да, понимаю. — Резвая Лань помогла Милдред подняться. — Хотите взглянуть на ребенка Рейчел?
   — О да! — просияла Милдред. — Больше всего я хочу посмотреть на малыша!
   — Я принесу его вам, — сказала Резвая Лань. Рейчел приказала бармену запрячь коляску и поехала к запасным путям, где стоял железнодорожный вагон, служивший домом Диверам. Она привязала лошадь к перилам платформы, вошла внутрь и стала собирать тетины вещи. Только она успела закончить сборы, как вошел Джулиус Дивер.
   — Милдред, кто это там привязал коляску у дверей? — спросил он, еще не видя Рейчел.
   — Коляска принадлежит мне, Джулиус Дивер, — твердым голосом заявила Рейчел.
   При виде племянницы лицо его побагровело.
   — Ты! Что ты здесь делаешь, шлюха? Тебе же сказали больше никогда не появляться здесь!
   — Я приехала за вещами тети Милдред, — ответила Рейчел.
   — За ее вещами? Что это ты несешь, девчонка? — Он попытался заглянуть ей за спину. — Где она? Выходи, Милдред!
   — Зачем» она вам? Опять хотите избить ее? Его глаза налились кровью.
   — Это не твое дело, — высокомерно заявил он. — Она моя жена, и то, что я делаю со своей женой, касается только меня.
   — Но кое-что вы больше не будете с ней делать. Вы больше никогда не ударите ее.
   — Милдред, черт бы тебя побрал! Иди сюда, я сказал! — зарычал Дивер. Он обогнул Рейчел и заглянул в открытую дверь спальни, а затем снова повернулся к племяннице. На лице его было написано удивление. — Ее там нет!
   — Конечно, нет.
   — Где она?
   — Там, где вы не сможете обидеть ее. Он угрожающе шагнул к Рейчел.
   — Ты, шлюха, скажи мне, где она!
   — Тетя Милдред дневным поездом уехала в Цинциннати, — солгала Рейчел.
   Дивер был явно сбит с толку:
   — Она не могла уехать, потому что у нее нет ни цента. Я не давал ей денег.
   — Я дала ей деньги на билет.
   — Деньги шлюхи? — Он презрительно засмеялся. — Думаешь, она возьмет деньги у проститутки?
   — Лучше деньги шлюхи, чем деньги убийцы, — непроизвольно вырвалось у Рейчел.
   — Что? — Лицо Дивера побледнело. — Что это ты болтаешь, девчонка?
   — Я имею в виду каньон Эддисона. Я знаю, что вы были сообщником Эвелла Рэнкина. Вы подменили расчеты, чтобы заработать свои грязные деньги, и все эти люди погибли!
   — Ты… ты, наверное, не в своем уме. Ты сама не знаешь, что говоришь!
   — Все я прекрасно знаю. Мы с Уиллом подслушали разговор между Эвеллом и тем инженером-строителем… — Она умолкла, и глаза ее широко раскрылись. Ужасная правда внезапно дошла до нее. — Боже мой, это Рэнкин убил Уилла! Это точно он. Мне раньше и в голову не приходило…
   — Думай, о чем говоришь, девчонка! — взревел Дивер. — Рэнкин уехал на восток, но сегодня вечером он возвращается в Коринну. Не думаю, что он обрадуется, узнав о твоих обвинениях.
   — А вы собираетесь рассказать ему, да? Дивер неожиданно ухмыльнулся:
   — Возможно. Всего лишь возможно.
   — Делайте что хотите, Джулиус Дивер, — с вызовом заявила Рейчел. — Вы уже не сможете причинить вреда тете Милдред, а о себе я сама сумею позаботиться. — Она подняла сумки. — А теперь дайте мне пройти. Я намерена отправить тете Милдред ее вещи.
   Джулиус Дивер угрожающе поднял руку, будто собирался ударить ее.
   — Давай, бей! — Она повернула к нему лицо. — Не сомневаюсь, что Хоуки Смит заинтересуется, откуда у меня синяк. Вы ведь знакомы с Хоуки Смитом, правда?
   Дивер попятился и опустил руку.
   — Убирайся! — дрожащим голосом крикнул он. — Проститутка! Публичная девка!
   Рейчел поспешно вышла из вагончика. Она слышала, как Дивер в ярости крушит мебель. Вся дрожа, она забралась в коляску и пустила лошадь рысью.
   Рейчел была довольна, что сумела противостоять Джулиусу Диверу, но страх не оставлял ее. Если он обнаружит, что жена еще не уехала, то может ворваться в «Ля бель фам», чтобы забрать ее.
   Рейчел была бы рада присутствию Хоуки, но он не показывался уже несколько дней, и она понятия не имела, где его искать. Дэвид тоже уехал, и она теперь осталась без всякой защиты.
   Но за всем этим маячил страх перед Эвеллом Рэнкином. Она неосторожно проболталась Диверу, а тот непременно передаст их разговор Рэнкину. И если Рэнкин приказал убить Уилла за то, что он знал правду — теперь она была в этом убеждена, — то может настать и ее черед. Эвелл Рэнкин узнает, что она, как и Уилл, осведомлена о его мошенничестве и об ответственности за гибель людей.

Глава 26

   — Как ты это называешь? — спросила Милдред Дивер.
   — Губная помада, — ответила Бекки, пряча улыбку. Маленькой кисточкой она наносила красную пасту на губы пожилой женщины. Затем нарумянила щеки Милдред и подвела ей глаза. Волосы Милдред были выкрашены в рыжеватый цвет, платье открывало шею до самых плеч.
   — Господи! — воскликнула Милдред, с изумлением рассматривая свое отражение в зеркале. — Я выгляжу как продажная женщина, да?
   — Именно так вы и должны выглядеть, если собираетесь стать одной из нас, — рассмеялась Бекки.
   — Одной из вас? — Милдред отпрянула, почувствовав прикосновение девушки. — Но я не намерена…
   — Не волнуйтесь, миссис Дивер, — успокоила ее Бекки. — Нас еще и не так называют. А теперь сидите спокойно, чтобы я могла закрасить пудрой синяк.
   — Я… я должна поблагодарить вас за то, что вы для меня делаете. Вы так добры.
   — Ерунда, — ответила Бекки. — Рейчел всегда была очень добра к нам. На всем Западе не найдется такой классной «мадам».
   От этих слов Милдред вздрогнула и закрыла глаза. Но в это время в комнату вошла Джуди, и Бекки не обратила внимания на реакцию пожилой женщины.
   — Это Рейчел здорово придумала — как вывезти вас из города, — сказала Джуди. — Я имею в виду — сделать вас одной из нас. Никому и в голову не придет, что такая приличная леди может выглядеть как шлюха.
   — Не уверена, что это сработает, — печально заметила Милдред.
   — А почему нет?
   — Ну, вы все такие хорошенькие, а я… — Милдред подперла рукой щеку и снова стала рассматривать свое отражение в зеркале. — А я такая бесцветная и такая… старая.
   — Вы совсем не бесцветная, мэм, — ворчливым тоном возразила ей Бекки. — Когда мы закончим, вы будете очень милы.
   — Ты действительно так думаешь? — Лицо Милдред посветлело.
   — Конечно, — кивнула Бекки и вздохнула. — Но я очень расстраиваюсь, когда думаю, что Рейчел собирается закрыть дело.
   — Это рано или поздно должно было случиться.
   — Откуда ты знаешь?
   — Разве ты ничего не замечала? Я поняла это, как только увидела, что она влюбилась в Хоуки Смита. Мне сразу стало ясно, что наши дни здесь сочтены.
   — Думаешь, она выйдет за него?
   — Не знаю.
   Бекки нанесла последние штрихи на лицо Милдред и отступила на шаг, чтобы оценить свою работу:
   — Ну вот! Теперь вы смело можете сидеть рядом с мужем, и он вас не узнает. Милдред вздрогнула:
   — Надеюсь, до этого не дойдет.
   — Не волнуйтесь, не дойдет, — успокоила ее Бекки. — Мы будем держаться вместе, а мы не каждому позволяем сесть рядом с нами.
   Они с Джуди одновременно рассмеялись.
   — Не понимаю, — сказала Милдред. — Что здесь такого смешного?
   — Когда мы рискуем выходить на улицу, — объяснила Джуди, — никто не желает даже приближаться к нам. Понимаете, мы вроде прокаженных. Поэтому нам остается только подшучивать над собой и говорить, что это не люди отказываются подходить к нам, а просто мы сами не каждому позволяем находиться рядом.
   В комнату вошла Рейчел. Она застыла на месте, недоверчиво разглядывая собственную тетку.
   — Тетя Милдред! Боже мой, неужели это действительно вы? Милдред встала и улыбнулась. Приподняв пальцем свой подбородок, она сделала неглубокий реверанс.
   — Полагаешь, я способна вызвать интерес у мужчин?
   — Тетя Милдред! — не смогла удержаться от смеха Рей-чел. — Я не верю своим ушам!
   — Понимаешь… каждой женщине приятно думать, что она… ну…
   — Желанна? — подсказала Рейчел.
   — Точно!
   — Можете не сомневаться, миссис Дивер, — серьезно сказала Бекки. — Вы будете королевой этой гостиной.
   — Спасибо, дорогая, — важно кивнула Милдред.
   — А теперь идите сюда, — резко сказала Рейчел. — А ты Бекки, попроси, пожалуйста, всех девочек подняться к нам Когда все собрались в комнате, Рейчел сказала:
   — Я только что вернулась с вокзала. Я всем вам купила билеты на поезд туда, куда вы сказали. Первые двести миль вы будете ехать вместе, и я бы хотела, чтобы вы на всякий случай не оставляли мою тетю.
   — Не оставим, — кивнула Бекки; глаза ее были влажными.
   — Рейчел, я хотела бы кое-что сказать от имени всех нас, — вступила в разговор Джуди. — Вы были очень добры к нам. Большинство «мадам» просто бросали нас, даже Роуз — а я любила Роуз. Если бы не вы, не знаю, что с нами было бы дальше. С вашей стороны очень благородно купить нам всем билеты.
   — Это еще не все, — сказала Рейчел и открыла сумочку. — Вот по сто долларов для каждой. Я знаю, что денег у вас негусто.
   — Это, наверное, все, что у вас есть, — замотала головой Джуди.
   — Не важно. Я обойдусь. Продажа «Ля бель фам» принесет мне достаточно денег, чтобы жить дальше.
   После непродолжительных уговоров девушки взяли деньги. Свистки приближающегося поезда нарушили внезапно воцарившуюся в комнате тишину.
   — Вот и наш поезд, девочки, — с грустью сказала Бекки. Девушки по очереди обняли Рейчел. Некоторые плакали. Милдред последней подошла к племяннице и обняла ее.
   — Не нужно плакать, тетя Милдред, — строго сказала ей Рейчел. — Глаза потекут.
   — И тогда вы не будете королевой гостиной, — добавила Бекки.
   Вскоре все ушли, и в комнате остались только Рейчел и Резвая Лань. Рейчел стояла у окна, из которого был виден вокзал. Она различала своих девушек, собравшихся на платформе в ожидании поезда. Среди них была Милдред Дивер. Судя по всему, маскировка удалась, поскольку остальные пассажиры старательно избегали девушек.
   Внезапно Рейчел в ужасе вскрикнула.
   — Что случилось? — спросила Резвая Лань.
   — Мой дядя Джулиус Дивер на платформе.
   Резвая Лань встала рядом с ней, и несколько мгновений женщины с беспокойством наблюдали за Джулиусом Дивером, пытаясь определить, узнал ли он свою жену.
   Милдред Дивер тоже заметила мужа и повернулась к нему спиной. Девушки еще теснее сгрудились вокруг нее. Дивер бросил на них лишь сердитый взгляд и отвернулся.
   Когда из вагона прибывшего поезда вышел Эвелл Рэнкин, Рейчел поняла, зачем пришел на перрон ее дядя. Рэнкин был, как всегда, красив и элегантно одет. Рейчел его красота показалась печатью дьявола. Она смотрела на этого человека, которого считала виновным в смерти Уилла, и чувствовала, как ярость душит ее.
   Она понимала, что Дивер расскажет Рэнкину об их разговоре, и душу ее наполнили тревожные предчувствия. Она представляла для них угрозу. Рейчел приняла решение не связываться с Рэнкином и рассказать Хоуки обо всем, что знает. Он позаботится о ее безопасности.
   Раздался свисток паровоза, и пассажиры поспешили на посадку. Рэнкин и Дивер, увлеченные беседой, уже покидали перрон. Они не обратили никакого внимания на группу накрашенных женщин, садящихся в поезд.
   Рейчел смотрела сквозь оконное стекло, как поезд с пыхтением отошел от станции, направляясь на запад. Недалеко от города было построено кольцо, где локомотив мог развернуться и двинуться в восточном направлении.
   Рейчел с облегчением вздохнула и отвернулась от окна:
   — Слава Богу, они благополучно уехали.
   — Теперь они в безопасности, — заметила Резвая Лань.
   — Надеюсь.
   — Ты правильно поступила, купив им билеты на Железного Коня и дав им денег.
   — Я чувствовала, что должна это сделать, — сказала Рейчел, отводя взгляд.
   — Знаю. Ты очень любишь Копье-в-Боку и поэтому должна отказаться от всех денег.
   — Что? — Рейчел удивленно взглянула на индианку. — О чем это ты говоришь?
   — Я говорю о твоем мужчине, о Хоуки Смите, как его называют бледнолицые. Ты очень любишь его и хочешь за него замуж. Но ты боишься, что он не женится на тебе, если у тебя будет много денег, заработанных таким способом. Поэтому ты отказалась от них.
   — Вот уж не думала, что до такой степени не способна скрывать свои чувства, — слабо рассмеялась Рейчел.
   — Это добрый знак. Чистое сердце горит ярко, как костер в ночи.
   Рейчел проницательно взглянула на девушку:
   — А ты давно любишь Хоуки?
   По лицу Резвой Лани пробежала тень удивления.
   — Я не думала, что тебе это известно.
   — Чистое сердце горит ярко, как костер в ночи, — невозмутимо повторила Рейчел.
   — Я полюбила Копье-в-Боку, когда он жил с моим народом. Но тогда я была еще девочкой, и он не мог ответить на мое чувство. Однажды, когда я уже повзрослела, я отдалась ему. Мне казалось, что он увидит во мне женщину и ответит на мою любовь. Он был нежен и добр, и нам было хорошо вместе, но даже тогда я понимала, что он не любит меня так, как люблю его я.
   — Мне очень жаль, — сказала Рейчел, стараясь заглушить в себе ревность. — Тебе, наверное, очень больно видеть меня вместе с Хоуки.
   Резвая Лань улыбнулась и покачала головой:
   — Нет, ты же мой друг. Копье-в-Боку тоже мой друг. И для моего сердца нет большей радости, чем видеть, что мои друзья любят друг друга. Такова воля Великого Духа.
   — Я рада, что у меня есть такая подруга, как ты. Резвая Лань. Лучшая из всех подруг. Резвая Лань улыбнулась.
   — Мы не можем больше позволить себе делать ошибки, — решительно произнес Эвелл Рэнкин. — Я рассказывал вам о своей поездке в Нью-Йорк. Мы просто счастливчики, что выпутались из такой передряги.
   — Ладно, а что, по вашему мнению, нам следует делать с Рейчел? — спросил Джулиус Дивер.
   — Не знаю, — задумчиво ответил Рэнкин. — Одно дело — это комбинация с мостами. Сомнительно? что ей кто-то поверит, особенно если принять во внимание ее — как бы это выразиться — общественное положение. Так что в этом смысле она не представляет для нас опасности. Люди из «Кредит мобильер» все равно все знают о мостах. Но если Рейчел подозревает, что мы убили Уилла Симмонса… Вот тут может подняться шум.
   — Даже если власти начнут расследование, не сведется ли это просто к ситуации, когда ваше слово будет против ее.
   — Это не имеет значения, — сказал Рэнкин. — Любого расследования, независимо от того, насколько весомы его причины, будет достаточно, чтобы люди на востоке чертовски занервничали. Неужели мне нужно повторять вам, Джулиус, что случится, когда они слишком разнервничаются? Вы не слышали, что говорил Корнелиус. С ним шутки плохи! Послушайте меня внимательно. Вся эта махинация, осуществляемая «Кредит мобильер», похожа на карточный домик. Единственное, что удерживает ее, это поддержка влиятельных людей. Но если возникнут хотя бы слухи, что здесь произошло убийство, «Кредит мобильер» рухнет. Стоит ли мне говорить вам, кто окажется внизу?
   — Понимаю, — со страхом произнес Дивер.
   — Мы уже один раз беседовали на эту тему, и именно вы должны были обо всем позаботиться.
   — Никто не знал, что Рейчел обо всем известно, даже вы, — жалобным голосом оправдывался Дивер. — Вы хотели, чтобы Уилл Симмонс был мертв, и я организовал это…
   — Черт возьми, Джулиус, ведь они были мужем и женой! Из этого следует, что он должен был рассказать ей. Я не знал, что она подслушивала меня вместе с Уиллом Симмонсом! Эта деревенщина солгала мне!
   — Те два парня, которых я нанял, — они думали, что она мертва, когда уезжали.
   — Они думали — злобно прорычал Рэнкин. — Нас это очень утешит, если эти слова напишут на наших могилах.
   В этот вечер «Ля бель фам» казалась гораздо больше, чем была на самом деле. Рейчел понимала, что такое впечатление создается из-за того, что все уехали. Не было ни девочек, ни бармена, ни, разумеется, посетителей. В огромном доме остались только она сама. Резвая Лань и маленький Уилл.
   Резвая Лань ушла спать рано, сразу после того как в своей колыбели заснул Уилл. Рейчел же, привыкшая ложиться поздно, не могла заставить себя отправиться в постель. Она сидела в гостиной на первом этаже и читала книгу. В начале первого молодая женщина наконец захлопнула книгу, погасила лампу и стала подниматься наверх.
   Рейчел преодолела уже половину лестницы, когда ей показалось, что за ее спиной раздался шум. Она повернулась и спустилась вниз, чтобы посмотреть, в чем дело. Входная дверь была распахнута настежь.
   Рейчел почувствовала, как волосы зашевелились у нее на затылке. Она точно помнила, что запирала дверь Кто-то проник в дом Ребенок! Она резко повернулась и с криком бросилась вверх по лестнице.
   — Резвая Лань! Резвая Лань! Ребенок! Посмотри, Уилл… Сильные руки обхватили ее сзади, и она почувствовала, как ее нос и рот зажимают какой-то тряпкой. От тряпки исходил тошнотворный сладковатый запах, и Рейчел изо всех сил старалась вырваться, но державшие ее руки были слишком сильными, а запах слишком удушливым. Через мгновение Рейчел почувствовала, что проваливается во тьму.

Глава 27

   Звук пистолетного выстрела прокатился по склонам гор, отразился от них и вернулся назад, усиленный многократным эхом. Волосатый мужчина с дымящимся пистолетом в руке улыбаясь повернулся к двум своим товарищам. Они сидели на корточках у небольшого костра. Один грел руки у огня, другой пил прямо из бутылки. Ночь на несколько шагов отступила от яркого пламени костра.
   — Послушай, Трейси, почему тебе всегда не терпится пострелять из этого куска железа? — спросил тот, кто грел руки.
   — Я предпочитаю поддерживать форму, — ответил Трейси. Он ловко покрутил в руке пистолет, затем перехватил его другой рукой и снова покрутил.
   — Это чертовски нервирует меня.
   — Знаешь, в чем твоя проблема, Джек? — На лице Трейси появилась издевательская ухмылка. — У тебя желтая полоса на заднице. Люди с такой полосой всегда боятся выстрелов. Возьми, например, нас с Питом — мы никогда не нервничаем А что Касается тебя… — Он бросил взгляд на человека с бутылкой. — Мне не нравится, что ты слишком много льешь. Ну и компания у меня подобралась! Неженка и пьяница!
   — Где же Пит? — спросил Джек. Он потер руки, поднялся и стал всматриваться в темноту. — Если он не поторопится, то поезд будет здесь раньше его.
   — Не волнуйся за Пита. Сначала он должен закончить одно маленькое дельце.
   — Маленькое дельце? Через час мы должны обчистить поезд. Вот это настоящее дело. О каком это «маленьком дельце» ты тут говоришь?
   — Как ты думаешь, откуда мы узнали о деньгах для выплаты жалованья?
   — Джейсон сказал.
   — Правильно. Поэтому теперь у него есть небольшое дело Он должен заплатить за полученную информацию. Теперь понимаешь?
   — Пожалуй, да. — Джек опять устремил взгляд в темноту. — Только мне хотелось бы, чтобы он поторопился. Я начинаю нервничать.
   — Черт возьми, ты всегда нервничаешь. — Трейси хрипло засмеялся и взглянул на молчаливого мужчину, не отрывавшегося от бутылки. — Эй ты, любитель выпить! А ты нервничаешь?
   — Нет, — ответил тот. Трейси опять засмеялся:
   — Я так и думал, что нет. Ты не можешь нервничать, потому что давно уже утопил свои нервы в бутылке.
   Мужчина перевернул бутылку донышком вверх, чтобы вылить в себя последние капли. Раздался выстрел, и бутылка разлетелась на мелкие кусочки.
   — Ну, как тебе это понравится? — ухмыльнулся Трейси. — Ты опередил меня. Будь я проклят, если ты не успел проглотить последнюю каплю, прежде чем я разнес бутылку.
   — Ты с ума сошел, Трейси! — сказал Джек.
   — Я с ума сошел? Посмотри лучше на этого пьяницу. Я разбил бутылку прямо у него в руке, а он даже не вздрогнул. Вот это настоящее безумие! Скажи мне, любитель вылить, на что это было похоже?
   — Что именно?
   — Игра на пианино в публичном доме.
   — Не позволяй Трейси издеваться над собой, — сказал Джек. — Если бы я знал, что он будет задираться, то не позвал бы тебя с нами.
   — Я не обязан любить человека, с которым собираюсь ограбить поезд, — тихо ответил Дэвид Спенсер. — Мне нужна не Дружба, а моя доля добычи.
   — Да, но чтобы заработать ее, тебе придется потрудиться. Джек тут рассказывал мне, какой ты отличный стрелок и скольких отправил на тот свет. Пока я не видел этому подтверждения.
   — Я не трачу время попусту, стреляя по бутылкам, — усмехнувшись, ответил Дэвид. — Они не могут выстрелить в ответ.
   Трейси ощетинился, и его рука легла на рукоятку пистолета:
   — Я тоже не всегда стреляю по пустым бутылкам, любитель выпить. Можешь проверить это в любое время.
   — Прекрати немедленно, Трейси, — взмолился Джек. — Питу не понравится, если он вернется и обнаружит, что вы устроили здесь перестрелку.
   — К дьяволу Пита! — высокомерно заявил Трейси — Плевал я на него. Я и его могу пристрелить.
   — А почему бы не подождать конца ограбления? Послушай, давай заключим небольшое пари? — холодно улыбнулся Дэвид. — Тот, кто останется в живых, заберет себе долю противника. Пойдет?
   Хоуки Смит пребывал в отличном настроении Его расследование наконец-то начинало приносить плоды. Скоро он будет в состоянии затянуть петлю на шее Эвелла Рэнкина и его сообщников. Пока им удавалось избежать возмездия, но теперь у Хоуки был план. Он через Стива Кинга отослал свои предложения президенту Гранту, и тот одобрил их, обещав со своей стороны полную поддержку.