– Я что-то пропустила? Какой еще… О боже, Лу, ты имеешь в виду Криса?
   – Да, именно Криса. В прошлом месяце у нас было два свидания. Мы ходили на концерт и в картинную галерею. А после галереи пообедали вместе. Крис прекрасно воспитан, тактичен, вежлив… э-э-э… я ему доверяю. Он никогда не причинит мне боли.
   Крис Монтегю был молодым, но подающим надежды менеджером младшего звена в какой-то крупной корпорации. Честно говоря, раньше его профессия называлась проще – бухгалтер. Тактичен он был до полного безобразия, но Мэри Лу очень рассчитывала на то, что когда-нибудь их отношения зайдут немного дальше, чем братский поцелуй в щечку на прощание. Лори была настроена куда более критически.
   – А по-моему, он гей!
   – Не говори глупости. Просто он хорошо одевается и следит за собой…
   – Пф! Ходит к маникюрше.
   – Ну и что? По-твоему, мужик должен быть вонюч, грязен и волосат?
   – А еще он любит смотреть «Унесенные ветром». На этом он тебя и поймал, как пить дать. И наверняка плачет в особо патетические моменты. Тьфу!
   – У нас с ним одинаковые интересы. В отличие от Дэна Лапейна, который обозвал «Унесенные ветром» старьем и попросил переключить на бейсбол.
   – Вернемся, кстати, к Дэну Лапейну… О черт, кого это несет?
   Звонок в дверь заставил Мэри Лу нервно поёжиться. Странное предчувствие охватило ее.
   В офис вошел курьер, держа в руках большой коричневый конверт.
   – Прошу прощения, мэм, но это заказное. Вы должны расписаться в получении. Мисс Мэри Лу Дженнингс в собственные руки. Конфиденциально.
   – От кого?
   – Не знаю, мэм. Обратный адрес не указан. Благодарю, мэм. Всего доброго, мэм.
   Лори торопливо закрыла дверь и вернулась в офис. Мэри Лу распечатала конверт, с удивлением осознав, что пальцы у нее ходят ходуном.
   Из конверта выпал листок бумаги. Ксерокопия какого-то документа, написанного от руки, и небольшая визитная карточка, на обороте которой было что-то нацарапано. Мэри Лу склонилась над листком, Лори в нетерпении вытянула шею…
   – О. Боже. Мой.
   – Что это, Лу? Ну не томи же…
   – Мисс Дженнингс приглашается для обсуждения выполнения условий контракта между мисс Дженнингс и мистером Лапейном, подписанного… В связи с тем, что одна из заинтересованных сторон настаивает на срочном исполнении… Вы приглашаетесь в головной офис «Лапейн компани» завтра, в десять утра… С уважением… Дэниэл Лапейн, адвокат и юрисконсульт… ведущий специалист… вице-президент фирмы… Я сейчас умру.
   – Он хочет устроить у себя в конторе зимний сад? Ну ты даешь! Когда ты успела впарить ему наш прайс-лист?
   – Это не о садах, Лори. Это… это… Брачный контракт.
   – ЧТО?!!
   Лори нахмурилась и выдернула листок из ослабевших пальцев подруги. Пробежав глазами текст, она посмотрела на Мэри Лу, замершую в позе Полного И Несомненного Отчаяния.
   – Ничего не понимаю. Это что же, «пока смерть не разлучит вас» и все такое? Когда вы успели?
   – Семь лет назад. У меня дома. Он только что расстался со своей девушкой, был расстроен. Это была просто шутка…
   – Что-то не похоже на шутку.
   – Он предложил пожениться, если он никого не найдет до тридцати лет и я тоже буду свободна. Я почти забыла… мы целовались…
   – Проклятый законник! Вот что, напиши ему немедленно. Напиши, что ты знать ничего не знаешь ни о каких контрактах и не собираешься выходить за него замуж. И на свидания к нему тоже не собираешься. И вообще пусть отстанет от тебя! А когда это вы целовались?
   – В тот день. Потом он уехал. Не буду ничего писать. Я лично ему все скажу. Хотя все это ужасная глупость. Контракт – да никакой это не контракт, все написано от руки!
   – Лу?
   – Что?!
   – Это ведь твоя подпись?
   – Моя.
   – А это?
   – Миссис Барристер, нашей хозяйки.
   Лори с сомнением покачала головой.
   – Я, конечно, не специалист, но боюсь, что в таком случае контракт признают действительным.
   Мэри Лу в ужасе уставилась на подругу.
   – Ты хочешь сказать… мне надо искать адвоката?
   – Или выходить замуж за Дэна Лапейна. Одно из двух.

5

   Мэри Лу в последний раз нервно провела ладонями по идеально гладкой ткани юбки, разглаживая несуществующие складочки. Перед зеркалом она проторчала практически все утро – с шести и до сего момента, до половины десятого. Сначала решала, что надеть.
   Сексуально окрашенные варианты были отвергнуты сразу, хотя она и их попробовала. Возможно, стоило бы показать Лапейну, что она больше не та нескладная девчонка-подросток, а совершенно взрослая, уверенная в себе, успешная и состоявшаяся женщина… с последней сотней долларов на счете. Возможно – но Мэри Лу решила остановиться на более консервативном и классическом варианте: строгий блейзер, прямого покроя брюки, белая блузка и тонкая золотая цепочка на шею. Брюки сидели отвратительно, и Мэри Лу поменяла их на юбку. Тоже классический вариант – прямая, чуть ниже колена, и к ней туфли-лодочки на высоких каблуках. Ноги всегда были ее сильной стороной.
   Теперь оставалось только причесаться – если это можно так назвать. Буйные каштановые локоны по жизни не поддавались на ухищрения, к которым прибегала Мэри Лу в надежде обуздать шевелюру. Локоны не желали укладываться, им нравилось рассыпаться блестящей волной по плечам, падать на глаза и завиваться мелким бесом. Последний штрих – светлая губная помада и немного бежевых теней на веки. Никакого боевого раскраса в духе Лори Корниш! Дэн Лапейн должен увидеть перед собой собранную и строгую бизнес-леди, после чего умереть от стыда, что приставал к ней с глупостями.
   К сожалению, офис «Лапейн компани» помещался на престижном пятнадцатом этаже престижного небоскреба в престижном районе делового Нью-Йорка. Стекло и металл, много свободного пространства, ненавязчивая роскошь лифтов и коридоров – в приемной Мэри Лу вынуждена была постоять у окна и собраться с мыслями. У секретарши на ресепшене только блузка стоила столько, сколько весь костюм Мэри Лу, включая туфли и золотую цепочку.
   
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента