Они ехали молча, наслаждаясь прекрасным днем и обществом друг друга. И вот впереди показался знакомый дом. Мэг пришпорила коня и галопом рванулась вперед.
   Зак, услышав их приближение, вышел из сарая и стоял, из-под руки поглядывая на дорогу. Он радостно закричал и замахал им.
   Мэг подъехала первой. Соскочив с лошади, она попала прямо в его распростертые объятия. Когда Джесс спешился и подошел к ним, оба, и Зак и Мэг, плакали не стесняясь.
   — Неужели ты вернулась, — всхлипывая произнес Зак, оторвавшись от Мэг, чтобы пожать руку Джессу. — Я верил… Значит, теперь все пойдет так, как ты хотела, — добавил он.
   — Обвинения сняты, — объяснил Джесс. — Банкир целиком признал свою вину. Мои братья и я наконец свободны.
   — И теперь ты собираешься строить новую жизнь вместе с Мэгги? — поинтересовался Зак. — Или ты намерен работать в Додже?
   — Я остаюсь здесь, Зак. Практика в Шайенне вполне меня устраивает. И Мэг согласилась стать моей женой.
   — Это самая лучшая новость, — радовался Зак. — Мы сыграем сразу две свадьбы. Мы с Мэри поджидали вас, чтобы пожениться в один день.
   — О, Зак, я счастлива за тебя, — воскликнула Мэг. — Теперь ты наконец поживешь по-человечески.
   — И теперь у меня есть деньги, чтобы дать Мэри все, что она хочет. Ей не нужно будет уезжать и зарабатывать на жизнь, как делала ты. Я не знаю, как бы жил без тебя, девочка моя. Половина наследства твоя, я уже открыл счет в банке.
   — Это необязательно, — запротестовал Джесс. — Я могу содержать Мэг без твоей помощи.
   — Не горячись, Джесс. Я знаю, что доктора не очень-то богатеют от своих пациентов. Тебе норовят заплатить капустой да бобами, а не наличными. — Он искоса взглянул на плоский живот Мэг. — Постройте себе новый дом для всех ребятишек, которые будут у вас.
   Мэг ничего не ответила, когда Джесс обнял ее за плечи и прижал к себе.
   — Мы действительно хотим семью, правда, любимая?
   — Ну конечно, — согласилась Мэг, ревностно храня свой секрет.
   — Вот и хорошо. Неужели я и вправду смогу покачать на коленях своего внука? Мэри в доме, Мэгги. Почему бы тебе не обсудить с ней предстоящее торжество? А я пока потолкую с Джессом.
   Мэг решила, что это хорошая идея. Еще минута, и она проболталась бы, а ей так хотелось, чтобы Джесс узнал первым.
   — Я не хочу тянуть со свадьбой, — сказал Джесс, когда Мэг скрылась в доме.
   — Так же как и я, — согласился Зак. — Я знаю, мне недолго осталось на этом свете, и я хочу как можно больше успеть. Может быть, в субботу? Поговори с преподобным Огарком, это пастор в методистской церкви. Ты согласен, а?
   — Мне все равно, кто станет совершать обряд, лишь бы не было задержки. Мэг носит моего ребенка, — признался он.
   Зак просиял.
   — Я подозревал… она вся словно светится…
   — Я ждал, что она сама мне сообщит, — продолжил Джесс.
   — Так она еще не сказала? Джесс рассмеялся:
   — Нет, но я доктор. Неужели не замечу признаков? Пусть себе хранит это в секрете сколько хочет.
   — Кого ты собираешься пригласить?
   — О, черт возьми, да весь город, — воскликнул Джесс. — Я хочу доказать каждому, что следует уважать мою невесту. Я мог бы где угодно открыть практику, но знаю, Мэг любит Шайенн.
   Зак печально покачал головой:
   — Репутация Мэг не из лучших. Городские сплетники мешают ее имя с грязью, с тех пор как она взялась за ремесло «охотника за головами».
   Лицо Джесса помрачнело.
   — Я сделаю все, чтобы они изменили свое мнение. Давай пойдем в дом и обсудим все с нашими милыми леди.
   — Ты собираешься пригласить весь город? — осведомилась Мэг, пораженная непреклонностью Джесса.
   — А я собираюсь заказать еду в местном кафе, столько, сколько нужно для этого города, черт бы его побрал! — добавил Зак. — Свадьба будет в методистской церкви, а прием в мэрии, с музыкантами и все такое. Не волнуйтесь, Джесс все приготовит.
   — Зак, — начала Мэри, — мне кажется, Мэг против такой шумной свадьбы.
   — Мэри права, — подтвердила Мэг. — Я бы хотела что-нибудь поскромнее…
   — И не думай даже, — заупрямился Джесс, — я хочу, чтобы весь город пришел поздравить мою невесту. Я уверен, у Мэри много друзей в городе, которых она пригласит, тогда почему не позвать весь город? Кто не захочет прийти, тот останется дома.
   — Но мы не успеем разослать приглашения, — слабо протестовала Мэг.
   — Я помещу сообщение в газете, — объяснил Джесс. — Сегодня только понедельник. Объявления помещают каждый день, до субботы еще четыре дня.
   — Ты все продумал, правда? — вздохнула Мэг, не уверенная, что ей нравятся все эти приготовления. Она не хотела, чтобы ее выставляли напоказ перед всем городом. У злых языков и так хватает пищи для сплетен.
   — Зак помог.
   — А что ты скажешь, Мэри? — спросил Зак свою невесту.
   — У меня действительно много друзей в городе, — ответила Мэри. — Но если Мэг не хочет…
   — Все хорошо. Пышная свадьба так пышная свадьба. Теперь пора подумать, что я надену.
   — Я могу помочь, — отозвалась Мэри. — У меня полно платьев, которые мне малы. Я уверена, мы найдем что-нибудь подходящее. Приходи завтра ко мне, и посмотрим.
   Мэг с благодарностью улыбнулась Мэри:
   — Спасибо, непременно приду.
   — Вы проводите Мэри домой? — спросил Зак, когда Мэг и Джесс собрались уходить.
   Немного погодя Джесс помог Мэг и Мэри оседлать лошадей, и они поехали вместе. Попрощавшись с Мэри около ее дома, они направились домой.
   Все покупки, которые Мэг сделала в это утро, ждали их на крыльце. Джесс помог перенести их в дом и пошел, чтобы договориться о предстоящем торжестве. Когда Мэг готовила ужин, Джесс вернулся.
   — Все улажено, — объявил он. — Венчание назначено на десять утра, а служащие кафе согласились накрыть столы в мэрии. О, да, объявление и приглашение будут печататься в обеих газетах все четыре дня. И, — добавил он, сияя, — я нанял оркестр.
   Мэг, задумавшись, стояла у плиты.
   Джесс подошел к ней сзади, обнял и привлек к себе.
   — Что-то не так? Ты не жалеешь?
   — Что выхожу за тебя? Нет. О том, что должна предстать перед людьми, которые считают меня падшей женщиной, — да.
   — Все переменится, дорогая, я обещаю. Этот город полюбит тебя.
   —; Ты не можешь отдать меня им на съедение.
   — Я и не собираюсь. Все будет хорошо, доверься мне.
   — Я всегда доверяла тебе, — прошептала она, подставляя ему губы.
   Промычав что-то нечленораздельное, он принял ее приглашение.
   — Еда подождет? — спросил он, прерывая поцелуй.
   — Я оставлю еду на плите, — тихо проговорила Мэг.
   — Спасибо.
   Джесс поднял ее и отнес в спальню. Одежда полетела куда попало, ничего нежного не было в их слиянии, а постель превратилась в поле сражения. Он быстро взял ее, затем перевернулся так, что она оказалась сверху, и взял ее еще раз.
   О еде было забыто, и они отдыхали, переплетя руки и ноги. Голова Мэг лежала на его плече. Джесс оставался тихим подозрительно долгое время, и тогда Мэг спросила:
   — Что-то не так?
   Он погладил ее по груди.
   — Больно? Ты ойкнула, когда я прикоснулся губами.
   — Я… — Она колебалась. — Теперь со мной нужно обращаться более нежно, чем обычно.
   — Когда ты скажешь мне, Мэг?
   — Ты догадался? — краснея, спросила она.
   — Я врач, как я могу не знать? Отсутствие месячных только первый признак. Ты думаешь, я не рад стать отцом?
   — Я сама не знала до последних дней, и потом, я думала, у тебя и без того хватает проблем. Я не хотела, чтобы ты беспокоился еще и обо мне, но все равно я вот-вот собиралась сказать тебе… Ты счастлив?
   Он ласково погладил ее по животу.
   — Счастлив и взволнован. Я всегда мечтал иметь дом и семью. Я люблю тебя, Мэг, и люблю нашего ребенка. Мальчик или девочка, для меня не имеет значения. Я надеюсь, со временем у нас родятся и сын, и дочь. Я думаю, Зак, так же как и я, жаждет этого малыша.
   — Вот увидишь, он избалует его.
   — Пускай. Он заслужил это счастье. Он спас тебе жизнь, за что я буду вечно благодарен ему.
   — Пойдем ужинать? У меня в животе бурчит.
   — Тогда не заставляй нашего малыша ждать, — рассмеялся Джесс. Он вытащил Мэг из постели и помог ей одеться. И они вместе спустились вниз.
   День свадьбы выдался прохладным и солнечным. Незадолго до церемонии Мэг вертелась перед зеркалом в доме Мэри, любуясь платьем, которое они вместе выбрали для нее. Нежный голубой шелк подчеркивал линию талии, короткие рукава открывали руки, а небольшой вырез — грудь и плечи. Но в этом не было ничего вульгарного или вызывающего. Пышные юбки придавали ее стройной фигуре видимость хрупкости и незащищенности, хотя она никогда не ощущала в себе ничего подобного. Она надела специально купленные для этого случая туфли и маленькую шляпку, которая отлично дополняла туалет.
   Мэри остановила свой выбор на фиолетовой парче, что очень шло к ее светлым волосам. Платье было более строгое, чем у Мэг, соответственно возрасту. Вместе они являли собой картину, которую не часто могли лицезреть жители Шайенна.
   Джесс получил то, что хотел. Почти весь город собрался в церкви, ожидая новобрачных. Втайне от Мэг Джесс проделал большую работу, запугивал, обманывал и строго настаивал, чтобы все его знакомые и пациенты присутствовали на свадьбе. Он даже пригрозил отказать в приеме тем, кто не придет или выкажет неуважение к его невесте.
   Если кто-то из женщин остался тверд в своем нежелании, их мужья или отцы вскоре изменили свое мнение. Мужчины оказались более дальновидными. Они быстро сообразили, что Джесс Гентри в конце концов превратится в одного из наиболее влиятельных и важных людей в Шайенне.
   Войдя в церковь, Мэг на какое-то мгновение растерялась. Букет дрожал в ее руках. Церковь была полна людей, и это были те самые люди, которые в недавнем прошлом переходили на другую сторону улицы, чтобы избежать встречи с ней. Джесс заметил ее тревогу и ободряюще улыбнулся ей.
   Мэри подошла к алтарю. Зак присоединился к ней. Мэг задержала дыхание и сделала первый шаг. Она чувствовала любопытные взгляды и замялась на полпути, вид у нее был испуганный, глаза широко открыты. Еще секунда, и она могла бы повернуться и убежать, если бы Джесс в мгновение ока не оказался рядом. Мэг услышала гул голосов и поняла: Джесс сделал что-то не так, но, казалось, это мало заботило его.
   — Что, ноги не слушаются? — прошептал он, беря ее за руку. Джесс нарушил традицию, и теперь ей оставалось только одно — показать, как сильно она любит его, стойко держась перед людьми, которые презирали ее.
   Многое из церемонии для Мэг было словно в тумане. Она помнила, как священник задал вопрос и она ответила. подобающим образом. Помнила, как Джесс надел ей кольцо на палец и поцеловал ее. Потом он поднес ее руку к губам и поцеловал. Не имеет значения, что случится дальше, думала Мэг, принимая поздравления от окружающих, которые незамедлительно последовали за полным любви жестом Джесса.
   Мэг почти не запомнила приема, за исключением Мэри и Зака, с нежностью глядевших друг другу в глаза. Джесс постоянно находился рядом с ней, поддерживая ее и придавая ей смелости.
   Ее изумило количество горожан, которые пришли на свадьбу и вели себя так, словно она никогда не была парией. Женитьба Джесса внезапно ввела ее в круг избранных.
   Выпивка лилась рекой. Мэг ела мало и ничего не пила. Музыканты, которых нанял Джесс, играли приятную музыку, и вскоре танцоры закружились в рилле и кадрили.
   — Ты ничего не ешь, — заметил Джесс.
   — Я не голодна.
   Глаза Джесса лукаво сверкнули.
   — Это странно. — Он наклонился ближе. — Пойдем домой и отпразднуем вдвоем?
   — А как же Зак и Мэри?
   — Они уже ушли. Разве ты не заметила?
   — О, правда. Как это я упустила?
   — Удерем потихоньку, пока не начался следующий танец. Рука об руку они покинули зал и направились домой.
   У них не было времени для медового месяца, но Джесс пообещал Мэг в начале лета, когда у него назначена встреча с братьями, взять ее с собой в Денвер. Их ребенок будет еще совсем маленьким, но на то Джесс и доктор, чтобы проследить за его здоровьем. Когда они подошли к дому, Джесс сделал то, чего требовала традиция, — подхватил Мэг на руки и, прижимая к груди, переступил порог их дома.
   — Не могу дождаться, когда покажу тебя и нашего беби братьям, — произнес Джесс, поднимаясь вверх по лестнице с Мэг на руках. — Я самый счастливый мужчина на свете.
   Джесс толкнул дверь плечом и опустил Мэг на пол.
   — Нет, я самая счастливая, — возразила Мэг. — Меня бы вообще сегодня не было, если бы не ты.
   Они раздевали друг друга медленно, обмениваясь прикосновениями и ласками, как будто открывая себя друг для друга впервые. Они творили свою любовь не спеша, нежно, смакуя каждое прикосновение их разделенной страсти. Его руки властно и требовательно касались ее тела. Джесс дважды довел ее до высшей точки блаженства, один раз руками, другой губами. Затем она снова оказалась во власти его новой атаки, и он слился с ее все еще вибрирующим телом в завершающем акте полного удовлетворения.
   Когда мир перестал кружиться, Джесс устроил ее на сгибе своего локтя и удовлетворенно вздохнул.
   — Вот увидишь, мы будем счастливы, любимая. Люди уже начали относиться к тебе благосклонно. Только одно облачко маячит на горизонте, я имею в виду моих братьев.
   — Не нужно беспокоиться о Рейфе. Понятно, что у него все нормально. Наверное, мы сможем встретиться с ним и его женой. Как ты думаешь, он привезет ее в Денвер?
   — Если нет, мы сами поедем в Каньон-Сити навестить ее. Это совсем не далеко. Я надеюсь увидеть Сэма. Я дрожу при мысли о неприятностях, через которые ему пришлось пройти. Сэм такой вспыльчивый, такой неуправляемый… Самый трудный из нас. Не удивлюсь, если он угодил в историю, из которой не может выбраться самостоятельно.
   — Не преуменьшай способностей своего брата, Джесс. Не забывай, он ведь Гентри!
   — Ты права, — улыбнулся Джесс. — Ты всегда умеешь успокоить меня. А сейчас, миссис Гентри, пора спать. Нашему беби необходим отдых.
   — Я люблю тебя, Джесс.
   — Я люблю тебя, Мэг Гентри. Никогда не забывай об этом, любовь моя. Одиночество свело нас вместе. И ничто не в силах разорвать эти узы.