Таким образом, можно предположить, что процесс возникновения фонем происходил в каких-то первичных фонемно нечленимых звуковых комплексах, более или менее имевших основание для дальнейшей «обработки» фонем. Для такой «обработки» фонем в пределах звуковых комплексов были свои коммуникативные и психологические причины (о чем см. ниже).
   Наша характеристика существующих научных объяснений в языкознании была бы неполной и несправедливой, если бы мы не упомянули другие подходы к объяснению языковой системы и ее употреблению, представляющие, на наш взгляд, научную перспективность и важность, поскольку они подтверждаются достижениями в других науках. Мы имеем в виду прежде всего использование в научных объяснениях основных положений системно-функционального подхода. Этот подход широко практикуется в биологии, кибернетике и др. науках и уже получил свое отражение в ряде лингвистических работ. С точки зрения этого подхода речевая система человека рассматривается как одна из особого рода самоуправляемых систем, находящихся в сложных адаптивных отношениях со средой и обладающих специфическими функциями, которые влияют на организацию и развитие языковой системы во взаимодействии с изменяющейся средой. Ограничимся лишь упоминанием фамилий языковедов, работавших в указанном направлении. Это прежде всего Г.П. Мельников, его ученик А.А. Поликарпов и др. (см. [Поликарпов 1979], здесь же дана и обширная библиография по проблеме причинного подхода в общей семиотике и языкознании).

II. Основные положения и понятия

1. Понятие и характеристика адаптации сложных систем к окружающей среде

   Любая знаковая система, в том числе и язык, функционирует как средство передачи и получения информации. Однако не существует какой-либо единой знаковой системы, предназначенной для всех многообразных процессов передачи и получения информации. Это объясняется тем, что характер знаковых систем зависит от особенностей самого процесса передачи и получения информации – от его канала связи, источника и приемника информации (участников), передаваемой информации и конечных результатов информативного процесса. Таким образом, знаковые системы адаптируются к указанным особенностям процесса передачи и получения информации.
   Обратимся к определению общего понятия адаптации, имея в виду адаптацию сложных систем, к которым относится человеческий язык.
   Адаптация – это такое взаимодействие сложной системы со средой, при котором система координирует (ставит в соответствие) свое состояние и функции по принципу обратной связи. Тем самым адаптация определяет согласованную со средой целесообразность (оправданность) соответствующей организации и функций системы, ее саморегуляцию и развитие. Адаптация обеспечивает самосохранение и саморазвитие системы, а человеку – еще и улучшение его «качества жизни». Адаптация имеет активный характер притяжения или отталкивания сложной системы по отношению к среде, проявляя усвоение «правил среды», в которой система приходит в состояние взаимодействующего равновесия по принципу обратной связи. Поэтому если фактическое состояние системы вступает в противоречие со средой, то происходит изменение системы и ее функций или изменение системой своей среды по направлению все большого приближения их к требуемому средой или системой состоянию. Адаптация сложной системы к окружающей среде осуществляется через общую функцию системы.
   Принцип адаптации системы и ее общей функции лежит в основе функций всех составляющих общую систему подсистем и их компонентов (элементов), имеющих свою внутреннюю среду адаптации с опосредованным выходом во внешнюю среду адаптации общей системы и ее функции. Иначе говоря, внутренняя адаптация подсистем и элементов друг к другу является следствием адаптации системы как целого к ее внешней среде.
   Одним из сложных вопросов теории адаптации является определение среды для системы и ее компонентов. Понятие среды не имеет в виду нечто однородное и однозначное. Средой следует считать все сферы проявления (выходы) функций целостной системы и ее компонентов. В свою очередь, эти сферы включают все соответствующие координационные связи данной функции системы или ее компонентов, в том числе и ее целевые эффекты.
   Учет процесса адаптации целостной системы, ее подсистем и отдельных элементов к среде имеет принципиальное значение для объяснения строения и функционирования речевой системы человека и, в частности, ее языковой подсистемы под названием «язык» (языковой системы).

2. Речевая система человека и функции ее компонентов

   Схематично в речевую систему человека входят: 1) речевой аппарат, функцией которого является производство звуковых знаков; 2) сенсорная система, воспринимающая и анализирующая (распознающая) звуковые знаки;
   3) внимание, выделяющее, сосредоточивающее определенную информацию; 4) кратковременная память, устанавливающая понимание и хранение коммуникативной информации в момент ее получения; 5) долговременная память, служащая механизмом хранения (знания) языковой системы и распознавания и понимания коммуникативной информации кратковременной памятью; 6) языковая система, являющаяся средством (орудием) коммуникации; 7) речевое мышление, оперирующее языковой системой для производства и понимания информации; 8) текущее сознание, осуществляющее контроль и управление всей речевой системой. Центральное место в речевой системе человека занимает система языка, служащая основой для проявления речевой деятельности, ее отправным пунктом и средством.
   Оперирование всей речевой системой является речевой деятельностью, характеризующейся, подобно другим видам деятельности человека, мотивом, целью, планированием и др.
   Согласно Р. Клацки [Клацки 1978], к особенностям системы переработки информации у человека относятся следующие: а) информация в сенсорной системе ограничивается коротким отрезком времени и постепенно угасает, б) кратковременная память удерживает информацию без ее повторения менее 30 секунд, в) долговременная память сохраняет информацию неопределенно долгое время и характеризуется большой емкостью. Как будет показано ниже, все эти особенности сенсорной, кратковременной и долговременной памяти человека проявляют себя в строении языковых знаков.

3. Понятия человеческой коммуникации, речи и их функций. Типы речи

3.1. Понятие человеческой коммуникации (речевого общения) и ее функций

   Человеческая коммуникация – это процесс взаимодействия и взаимосвязи людей, при котором они взаимно адаптируются друг к другу в своем поведении путем передачи и понимания информации о той или иной реальности. Такую функцию коммуникации можно назвать информативной. Она взаимосвязана с другой функцией коммуникации – социальной, как ее следствием, которая заключается в установлении, обеспечении социальных связей и отношений людей и в формировании социальной личности. Социальная функция коммуникации реализуется в конкретных ее разновидностях: 1) функции управления в широком смысле слова, когда коммуникация служит способом организации и оптимизации того или иного вида деятельности людей, 2) контактно-социальной функции, когда коммуникация служит способом формирования и достижения духовной общности людей, 3) функции приобщения к опыту и ценностям участников коммуникации – инициатора или партнера [см. Каган 1988: 283—313]. Информативная функция коммуникации является функцией речевой системы (о ней см. ниже), социальные функции – функцией социальных групп и отношений людей.
   Различается прямая коммуникация при непосредственном контакте участников коммуникации и взаимном чередовании их коммуникативных ролей (говорящего и слушающего) и косвенное общение при одностороннем характере их коммуникативных ролей. В зависимости от характера канала связи человеческая коммуникация имеет две формы: устную (говорение – аудирование) и письменную (письмо – чтение). С точки зрения психофизиологического механизма, осуществляющего человеческую коммуникацию, в психологии ее также называют речевой деятельностью, включающей говорение и понимание. Человеческая коммуникация состоит из:
   1) канала связи – среды (акустической и визуальной) передачи информации,
   2) социального кода (медиатора, средства передачи и получения информации) – социально выработанной и фиксированной в данной культуре языковой системы (языковых знаков с их функциями),
   3) источника и приемника информации – говорящего, порождающего и передающего информацию при помощи языковых знаков, и слушающего (читающего), интерпретирующего языковые знаки и тем самым понимающего информацию,
   4) передаваемой информации – сообщений о положении дел (событиях) в объективном или субъективном мире с выражением отношения к ним говорящего (о чем см. ниже).
   Таким образом, человеческая коммуникация представляет собой систему, состоящую из взаимосвязанных между собой названных компонентов, среди которых специфика передаваемой информации определяет функции коммуникации. Психофизиологическим механизмом человеческой коммуникации является речевая система человека с функциями ее компонентов.
   Любая человеческая коммуникация осуществляется в определенных условиях. К ним относятся: место, время, социальные отношения ее участников, их общая осведомленность о мире и друг о друге, пресуппозиция (предварительное знание о предмете коммуникации).

3.2. Понятие речи и ее функций

   Процесс конкретного осуществления коммуникации говорящим при помощи языковых знаков в их звуковой или письменной форме, а также речевые произведения, фиксируемые памятью или письмом (тексты), принято в лингвистике называть речью, в отличие от языковой системы (языка). В этом заключается основная функция речи.
   Термин «речь» в обычном употреблении, а также в психологии часто отождествляется с термином «язык» или с термином «коммуникация», когда говорят, например, о том, что речь является средством общения или формой общения, опосредованной языком.
   Характерными свойствами речи, которыми не обладает языковая система, являются:
   1) реализация и обнаружение в ней языковой системы, которая как таковая не дана в непосредственном наблюдении и проявляет себя во всей полноте во всех существующих речевых произведениях и частично в каждом из них;
   2) линейная развернутость во времени – последовательное употребление языковых знаков;
   3) наличие способа осуществления (темпа, продолжительности, тембра, степени интенсивности, громкости, четкости артикуляции и др.);
   4) эффективность («коэффициент полезного действия») – степень новизны, достижение определенных коммуникативных целей и задач;
   5) индивидуальность по содержанию и способу организации языковых средств, отражающая индивидуальность говорящего и проявление его сознания (язык социален, обязателен и объективен для говорящих);
   6) выражение коммуникативной информации (о ней см. ниже), в отличие от понятийной информации языковых знаков;
   7) контекстная и ситуативная обусловленность выбора языковых знаков,
   8) языковая вариативность (язык относительно стабилен, постоянен, что называется инвариантностью),
   9) наличие направленной обращенности – адресатности (язык не имеет этого параметра),
   10) формальная и смысловая связность и целостность (язык является не текстом, а системой языковых единиц, при помощи которых создаются тексты),
   11) бесконечность в количественном отношении (язык относительно конечен в количестве своих единиц). Отдельное высказывание, совершаемое в определенных коммуникативных условиях и характеризующееся определенной целенаправленностью (иллокуцией) и социальной нормативностью, называется речевым актом. Таковы, например, речевые акты, выражающие просьбы, приказы, обещания, вопросы и т.д. Последовательность связанных между собой речевых актов в определенных жизненных и речевых ситуациях образует дискурс (например, интервью, экзамен, репортаж, беседа), а любая формальная и смысловая связанность и целостность высказываний называется текстом.
   Термины «дискурс» и «текст» (речевое произведение) часто употребляются как синонимы. В указанном специализированном значении термин «дискурс» принадлежит Э. Бенвенисту.
   Функции речи проявляются в речевых актах, дискурсах и текстах. В наиболее общем виде функции речи можно подразделить на следующие их разновидности:
   1) информативно-констатирующую (репрезентативную), выражающую истинные или ложные сведения о действительности;
   2) познавательно-интеррогативную, направленную на получение информации о неизвестном и требующую выяснения;
   3) побудительную (прескриптивную), выражающую побуждение к совершению чего-либо (убеждение, внушение, приказ, просьба, совет и др.);
   4) эмотивную, выражающую эмоциональные переживания, реакции и отношение говорящего (гнев, иронию, пренебрежение, любовь, модальное отношение и др.);
   5) эстетическую, вызывающую определенные эстетические чувства и оценки (художественная, поэтическая речь);
   6) магическую (заклинательную), обращенную к сверхъестественным силам с целью их подчинения;
   7) фатическую (от лат. fatussum — говорю), устанавливающую, поддерживающую или прекращающую возможность коммуникативного контакта: типа Алло! Вы меня слышите? Послушайте! Так, так... Довольно! Прекрати!;
   8) металингвистическую (от греч. meta — через), направленную на описание, истолкование самих языковых единиц (широко используется в процессе преподавания родных или иностранных языков).
   Вопрос о классификации функций речи является дискуссионным, имеющим разные подходы, и связан с вопросом об отличии функций речи от функций языка.
   Выделяются следующие типы речи: диалогическая речь, представляющая собой смену высказываний (реплик) говорящих между собой, и монологическая речь, не рассчитанная на непосредственную речевую реакцию другого или других лиц. Оба типа речи характеризуются особыми свойствами в употреблении языковых средств и своего построения.

4. Понятие коммуникативной информации и ее аспектов

   Информация – это сведения, знания, осведомление. Понятие информации – общенаучное понятие и имеет разную интерпретацию. Одни исследователи считают, что информация – это снятие неопределенности (энтропии – меры неопределенности), существующей до ее получения. Единицей измерения количества информации является бит (букв, «двоичный»), отражающий информацию, содержащуюся вдвоичном ряде, т.е. при выборе из двух равноположных вероятностей одной: например, истинность/ ложность высказывания содержит 1 бит информации. Поэтому информацию иногда называют отрицательной энтропией – негоэнтропией, или иначе – сведениями, обладающими для получателя новизной. Впервые такую интерпретацию информации предложил американский ученый К. Шеннон, и его теория получила название вероятностно-статистической. Она отвлечена от качественного содержания информации и ее ценности для получателя, в связи с чем была предложена другая интерпретация информации – снятие тождества, однообразия и проявление разнообразия. Например, два белых шара в урне не содержат информации для человека, а наличие черного и белого шара содержит информацию в 1 бит. Из этого следует, что чем больше в совокупности отличных друг от друга элементов или их состояний, тем больше в этой совокупности содержится информации.
   Основоположником «разнообразностей» теории информации был английский нейрофизиолог У. Эшби [Эшби 1959), ее развил и уточнил русский философ А.Д. Урсул [Урсул 1971], который обратил внимание на то, что информация – это отраженное разнообразие. В таком толковании наличие информации стало распространяться на все материальные объекты – неживые и живые и тем самым стало признаваться одним из всеобщих свойств материи, т.е. философской категорией. Так возникла атрибутивная теория информации. Однако в таком концептуальном содержании данная теория не получила общего признания, и взамен ее было предложено более суженное понимание информации, которое связывает ее только с живыми организмами как высокоорганизованными системами и с управлением в широком смысле слова.
   Не вдаваясь в спор философов и теоретиков информации, отметим, что а) вероятностно-статистическая теория информации обращает внимание на информацию только в плане ее новизны для получателя, а «отражательно-разнообразностная» теория в расширенном ее понимании – на ее содержательный аспект, включающий цель, задачи информации, ее новизну и полезность; б) обе теории информации не противоречат друг другу, но вторая углубляет, уточняет первую и делает ее более «работоспособной» для лингвистики. Таким образом, информация – это результат (содержание) отражения разнообразия.
   С этой точки зрения информация, которой обладает человек, является его субъективной реальностью, отражающей объективную реальность, или иначе – его идеальным феноменом, существующим в субъекте (в его сознании) как нечто реальное [см. Дубровский 1983]. Оно дано в психических явлениях в качестве образов., ощущений, переживаний, мыслей, чувств, проявления воли, побуждений, убежденности и др., которые самонаблюдаются и «прослеживаются» человеком. Реальность психических явлений подтверждается тем, что в языках они обозначаются знаками (ср. бояться, думать, делать вывод, любить и т.д.).
   Материальным носителем информации как идеального образования является мозговая нейродинамическая система, которая непосредственно не воспринимается человеком и во многих случаях подчиняется произвольному оперированию. Поэтому информация может быть реальностью какого угодно содержания и не ограничиваться какими-либо критериями и рамками: она может быть и фантастической, и непроизвольной (ср. всякого рода галлюцинации), и соответствующей объективной действительности. Если объективная реальность имеет всегда истинный характер, то субъективная реальность не имеет этого критерия: она может быть истинной и ложной, какой угодно модальной и ценностно-ориентированной. Информация, предназначенная для передачи, имеет знаковое (кодовое) обозначение различного характера, поскольку она сама по себе не воспринимается получателем, не переносится из одной головы в другую, а воспроизводится в сознании при помощи знаков, с которыми ассоциируется соответствующая языковая информация. Таким образом, информация всегда первична по отношению к ее кодовому представлению.
   Коммуникативная информация человека по своему содержанию имеет следующие основные особенности (аспекты).
   1) Она является информацией об отдельном положении дел, событии в объективном или субъективном мире (простое предложение), а также об отношениях между событиями (сложное предложение и текст) и передается посредством знакового конструирования. Под положением дел (событием) понимается нечто, имеющее место во времени и пространстве, а именно – предмет (конкретный или абстрактный) с проявлением его признаков, связей и отношений, в том числе и его бытия. Поэтому в любом языке каждое простое предложение конструирует положение дел и содержит семантически субъект и предикат, выражающие основную структуру положения дел.
   2) Коммуникативная информация носит референтный характер (англ. refer – соотносить), т.е. соотнесена с определенной реальной ситуацией, которую имеет в виду говорящий в речи: с конкретной, единичной, множественной, обобщенной, частной.
   3) Содержание коммуникативной информации об отдельном положении дел всегда сопровождается другими типами информации:
   а) модусной (отлат. modus — образ, способ), представляющей положение дел в переменных характеристиках, отражающих аспекты самого его существования (во времени и пространстве, по отношению к объективной действительности, способу существования и осуществления, количеству осуществления во времени, ложности/истинности и др.) и его участников (по числу, определенности/неопределенности, по отношению к участникам коммуникации, конкретности/обобщенности, их связям и др.);
   б) информацией, характеризующей коммуникативное назначение (коммуникативную установку), источник, актуальность сообщаемой информации для партнера по коммуникации и др. (утвердительность, вопросительность, побудительность, засвидетельствованность и др.);
   в) оценочной и эмотивной информацией, выражающей оценочное и эмоционально-оценочное отношение говорящего к сообщаемому, в том числе и нейтральное;
   г) информацией о различных связях и отношениях между событиями (в сложном предложении, в тексте).
   4) Коммуникативная информация человека состоит из выбранной из долговременной памяти информации, обозначенной отдельными языковыми знаками, и информации, обозначенной путем их комбинирования в речи. Наличие этих двух типов информации подтверждается современной нейролингвистикой, установившей два типа речевых расстройств – парадигматический и синтагматический (см. [Лурия 1975]).
   5) Коммуникативная информация человека носит эгоцентрический характер, заключающийся в том, что она отражает события и их компоненты с точки зрения говорящего и по отношению к говорящему как субъекту сознания.
   6) Любая коммуникативная информация имеет аспект пресуппозиции, под которой понимаются дополнительные незнаковые компоненты информации, общие для коммуникантов или выводимые из сообщения и ситуации, что обеспечивает правильное понимание и уместность сообщаемой информации в данной ситуации. Этот аспект выступает либо как предполагаемый фонд общих знаний коммуникантов, либо как косвенно выводимые из сообщаемой информации или ситуации сведения. Например: Мой Миша уже пошел в школу (говорящему известно, что партнер по коммуникации знает, что у говорящего есть сын). Закройте, пожалуйста, дверь!(ситуативная пресуппозиция=холодно); Пришел на собрание только/даже Иванов (дополнительная информация, выводимая из сообщаемой, = никто больше не пришел/пришли и другие). Пресуппозиционный аспект коммуникативной информации обогащает ее и лежит в основе осуществления коммуникативного процесса.

5. Понятие языка и его функций как средства, адаптированного к человеческой коммуникации

   Как уже отмечалось, язык предназначен для осуществления коммуникации, и его основной функцией является быть универсальным средством человеческого общения, т.е. средством организации, передачи и понимания речи во всех ее аспектах и разновидностях. Это определение основной функции языка и имеется виду (или должно иметься в виду), когда говорят о его коммуникативной функции.
   С основной функцией языка связаны другие его функции, либо подчиненные ей и потому адаптированные к коммуникативному процессу, либо производные от нее. К ним относятся:
   1) эпистемическая функция (греч. episteme — знание), служащая формой отражения в сознании человека компонентов внешнего и внутреннего мира и тем самым обеспечивающая содержание коммуникативной информации;
   2) номинативная функция, обозначающая (именующая) как гносеологические образы действительности, так и через них ее реалии, без чего невозможен коммуникативный процесс;
   3) когнитивная функция (лат. cognitio – познание), выражающая и обеспечивающая мыслительные процессы, их структуру и динамику как при коммуникации, так и при познавательной деятельности; когнитивная функция языка проявляется в вербальном мышлении, оперирующем значениями, закрепленными за языковыми знаками, и осуществляющемся в процессах внутренней или внешней речи; вербальное мышление является важнейшей формой мышления (кроме вербального мышления, существуют другие типы мышления, часто связанные с ним, – наглядно-образное, непосредственно-ситуативное, «техническое»);
   4) этническая функция, способствующая социальному и культурному единству народов, поскольку в языке закреплены особенности их духовной и материальной культуры и язык является их общим социальным достоянием.
   Язык существует в сознании индивидуумов (как знание его системы) и во всех речевых произведениях, объективируясь в последних своими знаками, производимыми по команде высшей нервной системы в соответствии с социально принятыми звуковыми (письменными) образами сознания.

6. Системно-структурные особенности языка

   Язык представляет собой сложное и целостное образование и, как любое сложное и целостное образование, объединенное общей функций, является системно-структурным. Под системно-структурным образованием понимается любое множество, состоящее из взаимосвязанных элементов (частей) и обладающее определенным внутренним устройством (видом упорядочивания, способом организации) их взаимосвязи, называемым структурой системы (ср. структуру стакана, стула и т.д.)– Структура является устойчивой схемой (сеткой) строения системы и тем самым ее атрибутом, но не самой системой. Система – понятие более широкое, чем структура: она включает все ее элементы (части), типы их взаимосвязи (структуру взаимосвязи), целостность и функциональность как следствие системно-структурного устройства множества. Установить структуру взаимосвязи составных элементов (частей) системы – это значит определить, из чего состоит система, и указать на типы связи между ее составляющими. Ниже рассмотрим в этом отношении системно-структурные особенности языка.