Пол засмеялся, и зазвеневшее ухо напугало его.
   — Возможно, сменится несколько поколений, прежде чем мы узнаем обо всем, что произошло, — продолжал Сиверс. — Я исследовал срезы крысиного мозга и нашел там микроорганизмы. Они трудились над подключением новых рецепторов к определенным нервным центрам. Наши потомки, если человек все-таки выживет на Земле, вероятно, будут анализировать вещества одним прикосновением, качественно определяя состав тестовой колбой, упрятанной в пальце. Используя инфракрасный диапозон, они будут видеть теплый радиатор в темной комнате. Возможно, появятся ультрафиолетовые ощущения. Мои крысы уже чувствуют их.
   Пол подошел к крысиным клеткам и посмотрел на трех серокожих животных, которые казались крупнее остальных. Отбежав к задней стенке, те внимательно следили за ним. Крысы пищали и обменивались друг с другом взглядами.
   — Это третье поколение гиперов, — сказал Сиверс. — Они уже создали простейший язык. Не очень разумный по человеческим стандартам, но довольно хитрый. Они научились использовать свое сенсорное оснащение. Им известно, когда я хочу покормить всю стаю или когда хочу убить одну из них для последующего анатомирования. Думаю, причиной здесь является незначительное изменение моего эмоционального запаха. Обучение — это высокий барьер, юноша. Гипер с пальцевыми порами получает какие-то ощущения, но ему требуется долгое время для овладения их смыслом. Малыш получает визуальные образы от необученных глаз, но эти ощущения лишены смысла до тех пор, пока он не начнет ассоциировать молоко с белым цветом, мать — с формой ее лица и так далее.
   — А что происходит с мозгом? — спросил его Пол.
   — Почти ничего нового. Я не наблюдал больших изменений. Крысы демонстрируют развитие разума, но размеры мозга не изменяются. Интеллект, по-видимому, основан на способности воспринимать мир в терминах большего числа чувств. Идеи, концепции и аксиомы сотканы из набора воспоминаний о предыдущем сенсорном опыте. Яблоко красное, оно пахнет, оно сладко-кислое и приятное на вкус — вот ваша сенсорная идея яблока. Слепой человек без языка и вкусовых пупырышков уже не создаст такую полную идею. С другой стороны, гипер вводит в нее новые дополнения, непонятные вам. А полностью развившийся гипер — я не говорю о себе — будет наделен огромным сенсорным набором, который изменит все наши представления о людях и мире. Благодаря новым чувствам человеческий разум станет более эффективным. Хотя этому есть очевидная помеха.
   Сиверс задумчиво потер подбородок.
   — Инстинктивной целью паразитов является обеспечение наилучшего выживания их «хозяина» — индивидуального «хозяина». Вот, в чем смысл предостережения. Если люди объединятся в совместном труде, паразиты помогут им оформить мир и подчинить окружение. Если же человек будет сражаться с себе подобными, паразиты помогут ему выполнить эту работу. Они помогут ему уничтожить себя с потрясающей эффективностью.
   — Но люди всегда работали вместе…
   — В небольших племенах, — добавил ученый. — Мы обладаем групповым сознанием — но обезьянно-племенным, а не расовым.
   Пожав плечами, Пол двинулся к двери. Сиверс развернулся и взглянул на него с равнодушной улыбкой.
   — Теперь ты просвещен, молодой человек. Что будешь делать дальше?
   Пол тряхнул головой, сбрасывая смущение.
   — А что тут можно делать? Только бежать. Возможно, на дикий необитаемый остров.
   Сиверс цинично поднял брови.
   — Значит ты не хочешь принять свою судьбу? Ты решил остаться негипером?
   — Принять болезнь? Да вы с ума сошли! Я хочу остаться здоровым!
   — Вот то, о чем я говорил! Если бы ты был объективным, то подчинился бы условиям и покончил с этим раз и навсегда. Как это сделал я. Ты напоминаешь мне мартышку, которая удирает от шприца. Инъекция даст ей сыворотку и обеспечит здоровье, но игла такая острая на вид. Мартышка верещит и визжит от страха.
   Пол сердито подошел к двери и остановился.
   — Там наверху есть девушка… кожистая. Не могли бы вы…
   — Рассказать ей об этом? Я всегда инструктирую новых гиперов. Такова одна из моих обязанностей в этом экклезиастском лепрозории. Я полагаю, она на грани безумия. Все они такие, пока не выбросят из головы идею о проклятых душах. Кто она тебе?
   Ничего не ответив, Пол шагнул в коридор. Он чувствовал себя физически больным. Он ненавидел это самодовольное бульдожье лицо Сиверса — ненавидел с силой, доселе неизвестной ему. Человек, отдавший себя чуме! Так он сказал. Но правда ли это? И хотя бы что-нибудь из этого правда? Сиверс не первый, кто высказывал такие идеи. Каждый кожистый заявляет то же самое — это обычный симптом. Сиверс просто выдумал новые объяснения, подкрепляя свои заблуждения, и Пол почти поверил им. Ах, хитрец! «Ты не хочешь принять свою судьбу?» Мог бы сказать и проще: «Дай мне коснуться тебя! Скорее! Скорее!» Возвращаясь в комнату на третьем этаже, Пол вновь ощутил приступ дрожи. Ему захотелось окатить себя едким маслом. И еще ему хотелось уйти.
* * *
   Он провел день, скитаясь в районе порта и наблюдая за группой монахов в доке, которые работали на подмостках, окружавших корпуса двух небольших морских посудин. Монахи конопатили и смолили потрескавшиеся швы, бегали по настилам с ведрами гудрона и краски. Задав несколько вопросов и узнав, какая яхта предназначалась ему, Пол отбросил все мысли о немедленном уходе.
   Яхта была пятидесяти футов в длину. Стройное судно с утяжеленным финкелем, который выдавался слишком далеко для мелководной навигации. Колония нуждалась только в плоскодонных баржах для перевозки пассажиров и грузов, пребывавших с континента. Им негде было использовать эту морскую красавицу с линиями маленького эсминца. Возможно, это был полицейский катер или судно береговой охраны. На передней палубе виднелась станина орудийной установки, хотя всю боевую технику сняли давным-давно. Яхта, созданная для скорости и ветра, работала на дизельном топливе, а значит, ее можно было снарядить для долгого и удивительно прекрасного плавания.
   По старой привычке Пол скитался по складам, высматривая добычу и запасы пропитания. Время от времени он встречал серокожих монахов, но те желали только одного — уклониться от встречи с негипером. Одержимость кожистых срабатывала главным образом по запаху, и дезодорант из масла помогал ему предохранять себя от страстных домоганий. Но потом на Пола напал мирянин с дикими глазами, чуть ли не до смерти напугав его среди штабелей из сложенных ящиков. Кожистый был почти в двух шагах за спиной, когда Пол услышал шарканье его подошв. Путей для отступления не было, и, охваченный неизъяснимым ужасом, он вскинул дробовик и прострелил мужчине руку. Затем, задыхаясь от страха и удирая от яростных воплей кожистого, он позорно бежал из склада.
   Пылая от стыда, Пол нашел кожистого монаха и послал его позаботиться о раненом. В прошлом, когда не было возможности для бегства, он стрелял и в других жертв чумы, но ему никогда не хотелось их убивать. Пол считал, что человеческую жизнь нельзя судить по одному, пусть даже опрометчивому поступку.
   — Это самооборона, — успокаивал он себя.
   Но оборона против чего? Против неизбежности? Пол торопливо вернулся в монастырь и нашел Мендельхауса у входа в часовню.
   — Мне лучше не ждать вашей лодки, — сказал он священнику. — Я только что стрелял в одного из ваших. Мне следует уйти, пока это не повторилось вновь.
   Тонкие губы Мендельхауса сжались еще больше.
   — Вы стреляли…
   — Я не убил его, — поспешно ответил Пол. — Только ранил в руку. Один из братьев позаботится о нем. Простите меня, отец, но он погнался за мной…
   Священник молча смотрел в сторону, по-прежнему сдерживая гнев.
   — Я рад, что вы рассказали мне об этом, — произнес он тихо. — Впрочем, мы предполагали подобное. Но почему вы покинули монастырь? Здесь вам ничего не угрожает, а яхту для вас подготовят другие. Я же просил, чтобы вы оставались в своей комнате. Я не ручаюсь за вашу безопасность, если вы еще раз выйдете за пределы здания.
   Его голос звучал как команда. Пол медленно кивнул и зашагал по коридору.
   — Юная леди спрашивала о вас, — крикнул ему вслед священник.
   Пол остановился.
   — Как она?
   — Думаю, что кризис миновал. Угроза инфекции приостановлена. Но состояние нервов не столь прекрасно. Она в глубокой депрессии и порою впадает в истерику.
   Он замолчал, затем сказал, понизив голос:
   — Центром ее истерии стали вы, молодой человек. Иногда у нее возникает идея, что она касается вас. И тогда девушка бредит и кричит, что не должна была делать этого.
   Пол сердито развернулся, придумывая колкость в ответ. Но священник продолжал:
   — Сиверс провел с ней беседу, а потом и психолог — одна из наших сестер. Кажется, это немного помогло. Сейчас девушка спит. Однако не знаю, как много она поняла из рассказа Сиверса. Она ошеломлена: сложные последствия боли, шока, инфекции и еще… Какое-то чувство вины, испуг, истерия, плюс другие проблемы. Морфий тоже не проясняет ум. Но хуже всего то, что она знает о вашем бегстве от нее.
   — Я бегу от чумы, понятно! — закричал Пол. — От чумы, а не от Виллии!
   Мендельхаус печально хмыкнул. Он отвернулся и вошел в часовню, открыв скрипучую дверь. Створки качнулись назад и захлопнулись. Пол мельком увидел освещенный свечами алтарь, деревянное распятие и море монашеских ряс, вздымавшееся над церковными скамьями в ожидании, когда священнослужитель войдет в святилище и возвестит о начале мессы. Пол вяло подумал, что сейчас воскресенье.
   Он вернулся в главный коридор и вдруг понял, что идет к Виллии. Дверь в ее палату была приоткрыта. Пол резко остановился, боясь, что она увидит его. Через секунду он сделал шаг и заметил темную массу ее волос, разбросанных по подушке. Одна из сестер расчесала их и разложила, как темные волны, блестевшие при свете свечи. Виллия спала. Свеча на миг испугала Пола, наведя на мысль о смертном ложе и таинстве рока. Но рядом лежал журнал с загнутой страницей — очевидно, кто-то недавно читал ей вслух.
   Он стоял в дверях, наблюдая за медленными колебаниями ее груди. Свежая, юная, стройная — даже в этом грубом хлопчатобумажном платье, которое они ей дали. Даже с этой голубовато-белой бледностью кожи, которая вскоре станет такой же серой, как облачное небо зимних сумерек. Ее рот слегка раздвинулся, и он отступил на шаг. Но губы застыли, сверкая влагой и обнажая ровные белые зубы. Тонко очерченное лицо утопало в подушке. А потом ее челюсти вдруг сжались.
   Неожиданно из нижней залы донесся таинственный и высокий голос, наполнивший здание эхом полунапевной грегорианской вести:
   — Asperges me, Domine, hissopo, et mundabor…
   Священник начал мессу.
   Как только полились звуки гимна, пальцы девушки сжались в кулаки. Ее глаза нервно открылись, дико обшаривая потолок. Сметая простыню и покрывало, она прижала кулаки к лицу и закричала:
   — Не-е-т! Нет, только не это! О, Господи, я не хотела!
   Пол отпрыгнул в сторону и прижался к стене. В его животе все больше и больше сжимался комок скорби и одиночества. Он испуганно осмотрелся вокруг. Монахиня, услышавшая крик, быстро прошла внизу по коридору, беспокойно шепча под нос молитву. Неподалеку от двери пухлая дородная женщина крахмалила белье. Она бросила на Пола быстрый вызывающий взгляд и, переваливаясь, засеменила в комнату.
   — Деточка моя, ну, что случилось? Опять этот сон?
   Он услышал, как Виллия вздохнула и застонала. А потом раздался ее слабый голос:
   — Они… они заставили меня коснуться его… О-о-о, Боже! Я хочу, чтобы мне отрубили руки!
   Пол побежал, оставляя вдали пожилую монахиню и ее успокаивающий шепот.
   Он провел остаток вечера в своей комнате. На следующий день пришел Мендельхаус и сообщил, что яхта еще не готова. Им осталось просмолить дно и снабдить судно провизией. Но священник заверил, что судно будет на ходу в течение двадцати четырех часов. А Пол никак не мог заставить себя спросить его о девушке.
   Монах принес еду — нераспечатанные консервы, все еще горячие после стерилизатора и поданные на закрытом подносе. Мужчина надел перчатки и маску. Его кожа блестела от масла. На какой-то миг Пол почувствовал себя заразным пациентом, от которого защищались врачи и санитары. Прямо как у Омара Хайяма, подумал он: «молю я, открой, так кто же горшок и кто же теперь здесь горшечник?»
   Неужели Сиверс прав, полагая, что человек, независимо от серых ладоней, терроризируется обезьянно-стадным чувством и именно поэтому сует всем и каждому свое блаженство? Какой же узкой стала грань между благодеянием и проклятием, между дьяволом и Богом. Паразиты явились в маске демона — в обличьи страшной болезни. «А болезни часто убивали меня,»— сказал Человек. — «Значит, они — зло!» Но разве это истина? Огонь тоже губил наших носивших дубинки предков, но позже он стал служить им во благо. Да и болезни! Их ведь можно использовать с выгодой — например, искусственно вызванный брюшной тиф и малярия ликвидируют венерические инфекции.
   Но серая кожа, вкусовые пупырышки на пальцах… космические микроорганизмы, проникавшие в нервы и мозг. От таких идей волосы вставали дыбом. Кто он — человек, которым питается колония полезных паразитов? Человек или уже нечто другое? Маленькие биологические фермеры внедряются в кожу и увеличивают количество нервных клеток — съели одну, вырастили две, засеяли на новом поле обонятельные рецепторы и перетащили кормушку-волокно из пальца в мозг. О Боже, спаси и сохрани!
* * *
   Понедельник принес с собой холодный дождь и порывистый ветер с залива. Пол смотрел, как вода из водосточных труб выплескивалась на тротуар. Сидя у окна, он вглядывался в клубящуюся тьму и молил о том, чтобы шторм не задержал его отплытия. После полудня в дверь постучал Мендельхаус.
   — Лодыжка Виллии заживает, — с улыбкой сообщил священник. — Опухоль настолько спала, что мы думаем снять с нее гипсовую повязку. Если бы только вы…
   — Благодарю за свежие новости, падре, — раздраженно прорычал Пол.
   Священник пожал плечами и удалился.
   А дождь все лил и лил, даже когда день сменился вечером. Естественно, монастырским докерам не удалось закончить ремонтные работы. Но, может быть, завтра… Вероятно, завтра.
   С наступлением ночи он долго сидел за столом, созерцая желтый язычок свечи — до тех пор, пока дремота не заполнила голову. Пол снял нагар и пошел к кровати.
   Сны наступали на него, мучили и били темными руками, пока он не лег под одеяло и не отдался их воле. Маленькие ладони, мягкие, прохладные и нежные — они касались его лба и щек, а голос шептал ему ласковые и добрые слова.
   Он вдруг проснулся в полной тишине. Лицо по-прежнему хранило прикосновение рук из сна. Но что его разбудило? Звуки в коридоре, скрип двери? Темнота была непроницаемой. Дождь прекратился… Может быть, его встревожило отсутствие монотонного шума? Он чувствовал странную напряженность и теперь лежал, прислушиваясь к затхлому безмолвию сырых коридоров. Слабый шорох… и…
   Дыхание! Звук тихого дыхания! Здесь — в комнате, рядом с ним!
   Он издал хриплый крик, который разрушил сверхъестественную тишину. В ответ тут же раздался тонкий визг — всего в нескольких шагах от кровати. Он наощупь метнулся вперед, но наткнулся на голую стену. Прорычав проклятие, Пол попытался отыскать сначала спички, потом дробовик. Наконец он нашел ружье, прицелился в темноту комнаты и спустил курок. Выстрел оглушил его. Окно разбилось вдребезги, и хлопья штукатурки посыпались на пол.
   Краткая вспышка осветила пустую комнату. Он стоял как завороженный. Неужели это все ему почудилось? Но нет, испуганный визг был более чем реальным.
   Сквозняк освежил лицо. Дверь была открыта. Неужели он снова забыл запереть ее на замок? С нижних этажей доносились голоса. Выстрел поднял на ноги весь монастырь. Но были и более близкие звуки — рыдания в коридоре, беспорядочное поскрипывание и какой-то стук.
   Он наконец нашел спички и метнулся к двери. Слабый огонек почти ничего не освещал. Он услышал, как где-то лязгнула ручка двери — его гостья бежала на наружную лестницу. Пол подумал о погоне и мести. Но вместо этого он помчался к раковине умывальника и начал натираться жестким коричневым мылом. Он был напуган до тошноты. Неужели к нему прикоснулись?
   Голоса наполнили коридор. Зарево свечей достигло дверного проема. Пол повернулся и увидел монахов, беспокойно заглядывавших в комнату. Отец Мендельхаус плечом проложил дорогу сквозь толпу, взглянул на окно и стену, затем на Пола.
   — Что…
   — Вы обещали безопасность! — хрипло прошептал тот в ответ. — Хорошо, пусть я мародер! Пусть я бродяга и негодяй! Но кто тогда эта женщина? Господи! Ко мне прикасались…
   Священник повернулся и сказал какому-то монаху:
   — Выйди на лестницу и позови мать-настоятельницу. Попроси ее, пусть немедленно проверит кельи сестер. Если какая-нибудь из монахинь окажется вне своей комнаты…
   Пронзительный голос донесся из нижнего коридора.
   — Отче! Отче! Девушка с раненой лодыжкой! Ее нет в постели! Она ушла!
   — Виллия! — вскричал Пол.
   Маленькая монахиня со свечей быстро взбежала наверх и, открыв рот, пыталась восстановить дыхание.
   — Она ушла, отец. Я была на ночной службе. Потом услышала выстрел и пошла посмотреть, не проснулась ли она. Но ее там не было!
   Священник недоверчиво проворчал:
   — Как она могла выйти? У нее же гипс на ноге!
   — На костылях, отец. Мы сказали ей, что скоро можно будет вставать — даст Бог, через несколько дней. А она все плакала и продолжала говорить, будто мы собираемся ампутировать ей ногу. Чтобы дитя поверила в скорое выздоровление, я принесла ей костыли. Это моя вина, отец. Я могла бы…
   — Неважно! Обыщите здание и найдите ее.
   Пол вытер мокрую грудь и гневно повернулся к священнику.
   — Как мне себя обезопасить?
   Мендельхаус вышел в коридор, где уже собралась толпа.
   — Кто-нибудь, позовите сюда доктора Сиверса.
   — Я здесь, проповедник, — проворчал ученый.
   Монахи раздвинули ряды, освобождая дорогу для его короткого круглого тела. Он явно забавлялся, рассматривая Пола.
   — Итак, ты решил наконец обосноваться здесь, паренек?
   Пол закричал от унижения.
   — У вас есть какое-нибудь средство…
   — А как же! Не трясись, мой мальчик. Азотная кислота быстро выведет одно-два пятна. Где к тебе прикасались?
   — Не знаю! Я спал!
   Ухмылка Сиверса стала шире.
   — Да-а! Но ты же не собираешься плескаться в кислоте. Хотя можно попробовать кое-что другое. Однако мало шансов, что это сработает на прямое прикосновение.
   — А масло?
   — Не поможет. Оно глушит лишь ослабленных паразитов, оставленных нами на произвол судьбы после прикосновений к предметам. Видишь ли, при контакте кожи с кожей эти твари превращаются в крепких маленьких негодяев. И все же иди за мной. Мы еще поборемся против них.
   Пол быстро зашагал за ним по коридору. Он услышал, как тихий голос прошептал ему вслед:
   — Я одного не понимаю, почему негиперы такие…
   Мендельхаус, понизив голос, что-то говорил коротышке-ученому. Пол нервничал при мысли о том, что все вокруг считали его малодушным трусом. Но это были времена, когда трусость стала социальной нормой. И после целого года бегства Пол принял эту норму как единственный способ борьбы.
   Спустившись в подвальную лабораторию, Сиверс начал сливать в ванну с водой какие-то химикаты. В ту же минуту вбежал монах и торопливо дернул Мендельхауса за рукав.
   — Отец, сестры сообщили, что девушки в здании нет.
   — Что? Но она не могла уйти далеко! Осмотрите двор. Если ее там нет, обыщите прилегающие кварталы.
   Пол перестал расстегивать рубашку. Виллия клялась, что скорее умрет, чем покорится страстному желанию. Ее испуганный визг в ответ на его крик свидетельствовал о том, что девушка внезапно проснулась — что она вернулась в реальность из мира лунатического бреда.
   Монах ушел. Сиверс подсыпал в ванну очередную порцию порошка. Ветер хлестал в полуподвальные окна, и рев сердитого прибоя был почти рядом. Пол снова застегнул рубашку.
   — Она пошла к океану! — вдруг закричал он и попятился к двери.
   — Стой! Подожди! — заорал Сиверс. — Ты так не уйдешь! Держите его, проповедник!
   Священник попытался схватить его за рукав, но Пол увернулся. Он рванулся вперед и начал подниматься по лестнице. Мендельхаус побежал за ним следом.
   — Да не во мне дело! — гневно закричал ему Пол. — Она же убьет себя! Поймите!
   Через несколько секунд он уже мчался по сырому газону улицы. Ему пришлось остановиться на углу, чтобы определить направление. Ветер донес до него шум прибоя, и Пол побежал на восток, выкрикивая в ночь ее имя.
   Дождь прекратился. Но асфальт оставался мокрым, и вода журчала в водосточных трубах. Луна пробилась сквозь жидкую вуаль облаков, однако ее свет почти не освещал дорогу впереди него. Пол выбежал на дамбу. Буруны ревели, перекатывая по песку небольшие камни. На какое-то мгновение острые края валунов, появлялись из воды, подсвеченные робкой луной, а затем снова исчезали во мраке. Пол не видел девушки.
   — Виллия!
   Однако в ответ доносился лишь рев прибоя. А глаза встречали только мерцание зеленоватых волн.
   — В-и-л-л-и-я!
   Он сбежал вниз с дамбы и начал кружить у ее подножия среди острых скал. Но девушка не могла оказаться здесь, если только она не упала. И тогда Пол вспомнил о шатких ступенях на северном склоне. Он быстро направился к ним.
   Из-за туч проглянула луна. Пол увидел девушку и остановился. Она сидела на нижней ступени, уткнув лицо в ладони. Костыли валялись у ограждения. В десяти ярдах у откоса бушевал голодный всепожирающий прибой. Пол медленно двинулся к ней. Луну затянуло облаками. Его шаги поглощал пропитанный дождем песок. Остановившись у поручня, Пол всмотрелся в неподвижный силуэт.
   — Виллия?
   Тихий стон, и снова долгое молчание.
   — Я это сделала, Пол, — раздался ее несчастный шепот. — Сначала все было как в тех других снах, но потом… Ты закричал, и я…
   Он сел перед ней, крепко сжал ее запястья и отвел руки от лица.
   — Я не хотела…
   Пол притянул ее к себе и поцеловал в соленые губы. Ее рот все еще был напуганным и жестким. Пол поднял девушку на руки, чтобы не тревожить намокший гипс, затем, преодолев ступеням, понес свою ношу в монастырь. Виллия, опустошенная, утомленная и по-прежнему ничего не понимавшая, казалось, уснула на его руках. Ее волосы развевались на ветру, и у них был теплый запах южного лета. Пол удивился этому ощущению, которое приходило от пальцев. Ладно, поживем — увидим, сказал он самому себе.
   Когда он внес ее в освещенный свечами коридор, Мендельхаус встретил его с широкой улыбкой.
   — Мы можем забыть о яхте, сын мой?
   Пол остановился и твердо ответил:
   — Нет! Мне бы хотелось владеть ею в любом случае.
   Мендельхаус выглядел недоуменным. Взглянув на него, Сиверс фыркнул:
   — Проповедник, неужели вы не знаете других причин для путешествий, кроме бегства?
   Пол отнес Виллию в ее палату. Когда она проснется, у него с ней будет долгий разговор. Об острове… пока мир снова не станет абсолютно нормальным.