– Ну, раз сама дочь Великой Вещуньи просит… Кто посмеет отказать ей?!
   Авес протянул девочке руку, помог подняться и вошел в шатер, сияя позолотой трофейного доспеха, золотым шитьем перевязи, золотыми бляшками на ножнах меча. До полного облачения молодому воину не хватало только меча и шлема.
   Если бы кто-нибудь спросил, Валерий сразу бы назвал тех, у кого Авес «позаимствовал» свое великолепное убранство.
   Хозяйским взглядом вошедший окинул шатер, стащил с ложа легата, швырнул его к остальным:
   – Госпожа сидит на ковре, а раб разлегся на ложе!
   Лиина тут же вступилась:
   – Я читала, а в шатре темно. И потом, он пока не раб, а пленник, – девочка засмеялась. – Авес, стоит ли обращать внимание на такие пустяки?
   Авес ее легкомысленного веселья не разделял:
   – Пленник он или раб, но это отродье должно знать свое место. Иначе с ними сладу не будет. Юная госпожа слишком добра. Она не знает, что творят римляне в городах и селах.
   Девочка не стала спорить, согласно кивнула и, приглашая гостя сесть, указала на кресло возле жаровни:
   – Садись, Авес, отдохни. Я принесу вина.
   – Не надо. Ты-то все равно пить его не будешь. Или будешь?
   – Мама говорит – рано.
   – Госпожа говорит правильно. Госпожа как всегда права, – порывшись в висевшем на поясе кошеле, он достал и положил на столик серебряный браслет, украшенный бирюзой и золотой насечкой. – Что юная госпожа расскажет про эту вещицу?
   Девочка взяла украшение кончиками пальцев, внимательно рассмотрела его на свет изнутри и снаружи:
   – Вот тут и тут – следы крови. Плохой знак.
   – Что делать! Для трофеев такие следы – не редкость. Вполне возможно, что перед тем, как забрать его, легионер отрезал владелице руку. Я не раз видел такое. Примерь его.
   Не расстегивая браслета, девочка продела через него ладонь, разжала пальцы. Серебряный обруч съехал по руке, повиснув на согнутом локте.
   – Велик, – освободив руку, Лиина протянула браслет Авесу. – Наверно, пока украшения мне тоже носить рано. Потом спрошу у мамы.
   Воин отвел ее руку. Почти отмахнулся, небрежностью жеста давая понять, что в возвращении побрякушки не нуждается, спросил, как о чем-то совершенно неважном:
   – А как госпожа вчера? Не сердилась? Мы хотели развеселить ее? Она ничего не говорила?
   Лиина ответила в тон ему:
   – Нет. Мы с мамой сразу спать легли.
   – Ну, хоть какой-то прок с этих паршивцев был? Толковый получился подарок? Или не угодили? – Авес хотел изобразить заинтересованность, но по наигранности вопроса Лиина сразу поняла, что если она объявит «подарок» бестолковым, то юношу это мало обеспокоит.
   – Проку никакого. Что с них возьмешь? Напуганные мужчины…
   – А с поэта?
   – С поэта? Разве среди римлян есть поэты? Или ты тоже считаешь, что если римлянин имеет грамотного раба – он уже поэт?
   Авес довольно хмыкнул:
   – Прекрасная Лиина невысокого мнения о римлянах. Но этот, похоже, и вправду поэт. Стихи он знает здорово.
   Обращаясь к пленникам, Лиина спросила на латыни:
   – Кто среди вас поэт?
   – Я, госпожа, – Марк поднялся.
   Обращаясь к Авесу, Лиина сказала:
   – Он пытался начать разговор, но вместо того, чтобы читать стихи, затеял спор о знатности и безродности.
   – Он посмел спорить?
   Девочка покачала головой:
   – Нет, не посмел. А я так хотела спора! У них у всех тройные имена и они так гордо их объявляют, а все потому, что где-то есть медные доски, на которых их имена могли бы быть записаны, – сделав пленнику знак рукой, она приказала: – Читай.
   Стараясь певучестью речи как-то смягчить отсутствие музыки, юноша читал ритмические строфы, пока Лиина не остановила его:
   – Хватит, – повернувшись к Авесу, она сказала: – Это не его стихи. Одно из них я слышу впервые, остальные же – знаю.
   Авес, не понявший ни одной фразы, не узнавший ни одной буквы, переспросил:
   – Так он поэт или нет?
   – Он читал хорошие стихи, и я хотела бы, чтобы он записал их для меня на папирусе или коже.
   Ее собеседник кивнул:
   – Эй, ты слышал что желает твоя госпожа?!
   – Слышит, но не понимает. Авес, я хотела бы послушать еще.
   Просьба Авесу понравилась и он, махнув рукой, приказал:
   – Валяй дальше.
   Марк выжидательно посмотрел на девочку. Мягко прикрыв глаза, она разрешила:
   – Продолжай, Марк Корнелей Руф, знатный господин. Прочти что-нибудь мне, безродной.
   И знатный господин начал читать. Дождавшись, когда пленник замолчал, чтобы перевести дыхание, Авес спросил:
   – О чем он говорит, Лиина?
   – О любви, – ответила девочка. – Все стихи – о любви.
   Марк читал начало «Энеиды», но при той глубине познания, которое Авес имел в латыни, Лиина могла делать самый вольный перевод.
   – А-а-а… И тебе нравится слушать о любви?
   – Да, в стихах любовь так красиво сравнивают то с рекой, то с цветком, то с солнцем. Со всем, с чем можно сравнить и даже с чем нельзя.
   Девочка говорила столь серьезно, что Авес смутился.
   Он не в первый раз приходил сюда, и Лиина всегда охотно поддерживала разговор, но в последний момент ставила все так, что рассказывать о своей любви Авесу становилось неудобно.
   Вот и теперь юноше не захотелось выглядеть невеждой на фоне иноземных рифмоплетов, и после некоторого раздумья он решил объяснение отложить.
   Соперников здесь у него не было, и парень не сомневался, что красотка от него никуда не денется. Ему и в голову не могло прийти, что эта шальная от собственной молодости девчонка – дикарка, владеет не только несколькими языками. Что она – потомственная ведунья, чуть ли не с молоком матери впитавшая основы понимания человеческой натуры, отлично знает, зачем он так часто заходит к ней и какой разговор откладывает уже в который раз, и что она прилагает все усилия, дабы разговор этот он откладывал дальше и дальше.
   Проводив Авеса, Лиина села в кресло, жестом подозвала Марка и, указывая ему на кресло, только-только покинутое гостем, велела тоном, исключающим отказ:
   – Садись и прочти мне твои собственные стихи, Марк Корнелей Руф.
   Марк попытался прочесть несколько строф первого вспомнившегося поэта, но девочка перебила его:
   – Я сказала: твои!
   – Это мои…
   – Марк Корнелей Руф, зачем ты меня обижаешь, зачем тебе мои угрозы? Ты ведь и без них знаешь, что стоит сейчас твоя жизнь. Я не вижу беды в том, что ты провел Авеса, но мне лгать не надо, – говорила она все это спокойно, не повышая голоса, не стараясь выглядеть страшнее, чем есть, но Марк съежился:
   – Я никогда не писал стихов, госпожа.
   – Кто сделал тебя «поэтом»?
   Страх перехватил пленнику горло, отразился во взгляде, в изгибе красивых губ. Тонкая морщинка гнева легла у девочки между бровями, пальцы нервно ударили по дереву подлокотника:
   – Кто сделал тебя «поэтом»?
   – Я, госпожа.
   Марк одновременно вспотел и обмяк: Гальба стоял прямо, холодно и спокойно глядя на девочку в кресле.
   – Валерий Цириний Гальба? Как это произошло?
   – Когда господин Авес резал тех, кто не приглянулся ему… – бесстрастный взгляд юноши на мгновение заострился, стал цепким: как девочка воспримет услышанное? Девочка не восприняла никак: сидела, удобно устроившись в кресле, и разглядывала подаренный Авесом браслет. Оборвав короткую, почти незаметную паузу, Валерий продолжил: – …Атий начал кричать и браниться. Господин Авес не понял его слов и потребовал от меня перевода, а я сказал, что Атий – поэт. Что мне еще оставалось? Наши жизни и сейчас недороги, а тогда они и этой цены не имели. Но Атий не пишет стихов и не знает их, а господин Авес желал видеть поэта, чтобы подарить его вам, и я попросил Марка прочесть стихи. Сам я не мог сделать этого. Меня господин Авес запомнил.
   – Да, не повезло вам. Атий!
   Юноша поднялся.
   – Как твое полное имя?
   – Атий Либона, госпожа.
   Окинув его взглядом с ног до головы, почти измерив, Лиина распорядилась:
   – Можешь сесть. Мне ничего не нужно от тебя. Юноша дернулся, хотел что-то сказать, но под пристальным взглядом девочки сдержался, поспешно сел на ковер.
   – Марк Корнелей Руф.
   – Да, госпожа.
   – Все, что ты читал, я знаю, кроме одного стихотворения. Оно мне понравилось, и ты запишешь его для меня. На чем писать – я дам.
   Почтительно склонив голову, юноша ответил:
   – Я сделаю все, что прикажет моя госпожа, и приложу все старание, чтобы она осталась довольна мною.
   – Приложит, приложит. Только почему они еще здесь?
   Девочка обернулась на голос:
   – Мама?
   – Гони их из шатра. Нечего ковры просиживать. Пусть их, кстати, покормят.
   – Да, мама.
   – И начинай уборку.
   – Да, мама. Я только кое-что возьму.
   – Госпожа…
   Царапнув Помпония беглым взглядом, женщина ответила на невысказанный вопрос:
   – Когда будешь нужен – позову.
   Взмах ладони указал пленникам на дверь. Те начали медленно и неохотно подниматься – любая перемена казалась им началом конца. Последний пленник замешкался намного дольше остальных. Встретившись со спокойным взглядом женщины, он судорожно дернулся, пытаясь встать, ухватился за руку товарища. Тот поддержал его, помог подняться.
   В этот момент из второго шатра выглянула Лиина. В руках она держала восковые таблички и стилос.
   – Мама, что это с ним?
   – Посмотри сама.
   Лиина поспешно передала таблички Марку и негромко произнесла:
   – Там то, что я успела запомнить. Поправь и допиши.
   Не дожидаясь ответа, она поспешила к больному. Тот стоял, опираясь одной рукой на плечо товарища, другой – стиснул ткань туники на груди. Бледная кожа, синевато-серые губы…
   – Останься.
   Юноша выпустил плечо товарища, вытянулся, покачиваясь. Девочка смягчила тон:
   – Присядь пока.
   Осторожно сгибая колени, римлянин сел, почти приникнув к ковру, замер.
   – Через час здесь должно быть убрано все.
   – Да, мама, – закивала девочка, не отрывая глаз от пленника.
   – Выходите, – резко приказала женщина остальным. – Быстро, – и вышла вслед за ними.
   Как только ковер упал, девочка шепнула пленнику:
   – Ложись и не думай о плохом. Станет легче – встанешь и уйдешь. Давно это у тебя?
   – Со вчерашнего вечера, госпожа, – юноша лег, но продолжал искоса следить за девочкой.
   Лиина начала наводить порядок. Несколько раз она заскакивала в другой шатер, вынося тряпки, бегала на улицу за водой. Когда женщина заглянула в шатер – там был подлинный хаос. Лиина перевернула все, что можно было перевернуть, и сдвинула все, что можно было сдвинуть.
   Примерно через четверть часа из этого хаоса проглянул порядок, а еще через несколько минут все вещи встали на свои места, блистая чистотой. Ни соринки, ни пылинки. Смахнув со лба выбившиеся волосы, девочка удовлетворенно окинула взглядом результаты своей бурной, не слишком толковой, на посторонний взгляд, деятельности. Найдя, что результат безупречен (каковым он на самом деле и являлся), Лиина обратилась к пленнику:
   – Приятно смотреть, как работают другие. Не правда ли, римлянин?
   Тот улыбнулся через силу и задумчиво произнес:
   – Глядя на госпожу, я понял, как боги сотворили мир из хаоса, – ответ вышел не очень изящный, но девочка была слишком довольна собой, чтобы обращать внимание на подобные мелочи. Она наклонилась, взяла его за запястье, замерла прислушиваясь:
   – Встать сможешь? Да не спеши. Раньше с тобой такого не случалось?
   – Нет, госпожа.
   – Подумай получше. Может, сердце кололо или еще чего-нибудь? Не спеши, подумай, хотя… После того, что с вами было вчера… Редкое сердце выдержит такое. Ну, попробуй встать. Осторожней…
   Чувство безопасности, которое несли ее заботливый голос, ее сочувствующий взгляд, сделало свое дело. Боль стала ослабевать.
   Пленник осторожно поднялся, пошатываясь, пошел туда, куда вела его госпожа. Откинув ковер, Лиина помогла ему пройти во второй шатер, велела:
   – Вот ложе. Ложись.
   – Госпожа обращается со мной, как с вазой из цветного александрийского стекла, – ирония юноши отдавала горечью.
   Девочка не ответила. Она налила в широкую деревянную чашку горячего отвара (и когда она успела его приготовить?), передала ему со словами:
   – Выпей. Только осторожно. Горячий… Как твое имя?
   – Луций.
   – А полное?
   – Луций Сальвидий Кальв, но госпоже не нравятся слишком знатные имена. Зачем же она хочет слышать их полностью?
   Грустное удивление отразилось на лице девочки. Чуть поведя плечом, она ответила:
   – Неужели Луций Сальвидий Кальв считает, что чья-то знатность оскорбляет меня? Все гораздо проще. Ты пей потихоньку. Меня удивляет вот что: почему так много знатных юношей оказалось здесь? Ведь, как я слышала, в римских легионах большинство – не римляне.
   Несмотря на всю мягкую предупредительность ответа, пленник почувствовал себя оскорбленным:
   – Да, госпожа, но об этом вам лучше спросить у господина Авеса. Он объяснит прекрасной госпоже, почему он выбрал именно нас. И, надеюсь, во всех кровавых подробностях.
   – Не надо злиться, Луций. Не надо. Я-то вас не оскорбляла. А если вчера мое обращение показалось вам обидным, то моей вины тут нет. Так я поступала по незнанию, а не по злому умыслу.
   Напоминание о вчерашнем заступничестве сделало пленника мягким:
   – Конечно, госпожа очень добра к нам. Мы понимаем. Мы благодарны.
   Лиина чуть заметно усмехнулась, но промолчала.
   Похоже, она совсем не злая… Ободренный этим пленник решился спросить сам:
   – Юная госпожа не знает, что хотят сделать с нами?
   Забирая у него пустую чашку, Лиина ответила:
   – Недалеко отсюда есть небольшое ущелье с одним входом и без выхода. Там мы держим тех немногих пленных, которых почему-либо оставили в живых. Мы их кормим. И, кажется, их никто не обижает…
   – А потом?
   Лиина задумалась:
   – Потом? Мама говорит, что, когда мы заключим перемирие с римлянами, пленных можно будет обменять, а частью отдать за выкуп, но как будет на самом деле – я не знаю.
   – Вы хотите заключить перемирие?
   – Пока нет. Пока. Но не станем же мы покорять Рим. Следовательно, перемирие неизбежно.
   – Да, госпожа, – довод девочки был безупречен. Откинувшись на жесткое изголовье, римлянин поднял глаза к потолку. Боль ушла из сердца, а по телу растеклась нежная и приятная слабость. – За все время службы —ни царапины и вот… Товарищи меня просто засмеют.
   – Не засмеют, – в глазах девочки сверкнули задорные огоньки. – К вечеру половина из ваших будет жаловаться на сердце. И знаешь, кто начнет первым? Гальба! Будешь спорить? Ставлю мой амулет против медной монеты.
   – Нет, госпожа, – юноша нахмурился. – У меня нет даже медяка, а голову свою я поставить не могу. Госпожа и так снимет ее, лишь только пожелает.
   Девочка примирительно улыбнулась:
   – Твоя голова мне не нужна. Понимаешь, Луций, от снятой головы нет никакого проку, а так ты очень приятный собеседник. Не хочешь спорить – не надо. Будем считать, что я не очень удачно пошутила.
   За ковровой дверью негромко переговаривались. Девочка приложила ухо к щели. Римлянин напряженно следил за ней, потом спросил шепотом:
   – О чем там говорят, госпожа?
   Лиина ответила кратко, словно черту подвела:
   – О многом, – оторвавшись, наконец, от щели, она спросила: – Есть хочешь?
   И, не дожидаясь ответа, достала и передала ему хлеб с сыром. Есть Луций не хотел и потому, через силу сжевав несколько крошек, отложил еду, спросил у наблюдавшей за ним девочки:
   – Зачем юная госпожа так пристально смотрит на своего раба?
   Усмехнувшись, Лиина взяла его за запястье, вслушалась в трепет кровяных жил, потом сдвинула тунику на левом плече. Приподнявшись, юноша расстегнул застежку, обнажая грудь. Черные глаза его смотрели влажно, под полуоткрытыми, обветренными губами так же влажно поблескивала белая полоска зубов. Не обращая внимания на многозначительный взгляд пленника, Лиина приложила к его груди деревянную трубочку, наклонилась к ней…
   Юноша поднял руку. Пальцы скользнули по плечу девушки и тут же инстинктивно отдернулись, прикрыв горящую щеку. Лиина выпрямилась, взяла его пальцами за подбородок (лицо ее при этом выражало беспредельную скуку) и наотмашь влепила ему вторую пощечину. По другой щеке. Потом, будто ничего не произошло, подняла упавшую трубочку и опять приложила к его груди, прослушав, хмыкнула удовлетворенно, заметила с той же скукой в голосе:
   – Не надо так громко стучать зубами. Больше пощечин не будет.
   – Госпожа простит ничтожному рабу его дерзость?
   Глядя в расширенные от ужаса зрачки юноши, Лиина процедила презрительно:
   – Римлянин опять спешит. На рынок его пока что не выводили. Две пощечины за спешку – вполне достаточно, – и уже нормальным голосом закончила: – Спи лучше, на ногах не стоишь, а туда же!
   – Виноват, госпожа, сплю, госпожа, – юноша поспешно сомкнул веки. Он слышал, как девочка отошла, некоторое время вслушивался в шорохи, пытаясь угадать, что она делает, и не заметил, как уснул.
   До Лиины донеслись голоса из шатра. Она затаила дыхание.
   Разговор, похоже, шел серьезный. Предводители обсуждали, что делать дальше. Никто не спорил, что не стоит ждать, пока римляне узнают о поражении и вышлют новую армию. Самым разумным сейчас было воспользоваться их недолгой растерянностью и нанести несколько выверенных и сильных ударов по небольшим гарнизонам. Желательно сделать это в разных местах и, насколько возможно, одновременно. Заодно это помогло бы избежать безделья в армии восставших. Безделья, более опасного, нежели самая неравная битва. Мнения расходились в одном: надо ли дробить армию? За единые силы были Урл и Авес, против – женщина и Зефар.
   – Нас просто раздавят поодиночке, – горячился Авес.
   – Нас и так раздавят, – возражала женщина. – Если римляне двинут против нас хотя бы половину своих сил, мы не устоим. Даже половины будет много.
   – Наша армия растет с каждым днем!
   – Она застаивается, как вода в болоте. Римлян сдерживает дисциплина, а нас? Откуда дисциплина в нашей армии, если ей без году неделя? Нам нельзя без драки. И почему вы так боитесь разделиться? Каждый из вас возьмет примерно по трети армии, и мне оставите человек триста. Когда бы римляне ни надумали нас уничтожить, мы всегда успеем соединиться и разбить их окончательно.
   – Сейчас нас мало, так неужели тогда будет больше?
   – Будет, Авес, и ты это знаешь. Чем больше за нами побед, чем богаче наша добыча, тем больше людей станет искать нас.
   – Неучи, деревенщина. И с ними бить римлян?
   – Других нет, Урл. И не будет.
   – Рискованно все это. А вдруг римляне догадаются переловить нас поодиночке?
   – Обязательно догадаются, Авес. Они не так глупы, как нам хотелось бы. Но не мне же учить вас с Зефаром, что ввязываться надо только в те схватки, где победа заранее ваша, что смотреть надо зорко, бегать быстро – все это вы знаете и без моих советов. У нас нет выбора. Нам придется бить первыми и удирать, пока римляне не нанесли ответного удара.
   – Ну хорошо, мы не будем давать римлянам благодушествовать, а что будет делать госпожа?
   – То же самое, Урл. Беспокоить римлян, обучать новичков, вести разведку. Две трети наших успехов строились на хорошей осведомленности.
   – А молодая госпожа будет развлекаться с римлянами?
   – Она моя дочь, Авес, – женщина в первый раз повысила голос, и слова ее зазвучали высокомерно. – Лиина – моя дочь, – повторила она, – и уже потому не унизит свою гордость бесчестным деянием. И потом, – в голосе ее сверкнула насмешливая лукавинка, – ты сам привел их, чтобы развлечь нас. Мы рады твоему подарку и развлекаться будем так, как сочтем нужным.
   – Я просто забочусь о чести госпожи.
   – О! Конечно! Но думаю, что о своей чести мы и сами сумеем позаботиться.
   – Честь госпожи – не только ее забота, – возразил Урл. – Если воины покоряются женщине – она должна быть не только мудра, но и целомудренна.
   – Римлян привели вы, – резко остановила его женщина. – И теперь даже если вы перережете их, ничто не изменится. Весть пущена по языкам. Так что не будем говорить о том, что мы не в силах ни изменить, ни остановить. Поговорим о другом. Сейчас мне интересно услышать, что думают о нас римляне, – она хлопнула в ладоши, приказала вошедшему воину: – Приведи сюда старого римлянина.
   Гай Луций Помпоний вошел в шатер с гордо поднятой головой, поднял руку в знак приветствия, чуть покосившись при этом на разбойничью физиономию незнакомого ему воина. Урл спросил его с едва прикрытой издевкой:
   – Когда благородный римлянин Гай Помпоний видел в последний раз благородного римлянина Гая Лициния Октавиана?
   – Неделю назад.
   – И о чем же говорили великие сыны великого Рима?
   – О предстоящем походе и о том, как лучше прекратить ваши бесчинства.
   – Разве защищать свою землю считается бесчинством? – возмутился Авес.
   – Вы не признаете честного боя. Вы бьете из-за угла. Это война не по правилам.
   – Должно быть, – вмешался Зефар, – честный бой, по мнению римлян, это когда бьют они, а нечестный – когда бьют их.
   Все, находившиеся в шатре, рассмеялись, кроме пленника. Даже женщина улыбнулась.
   – Что вы собираетесь сделать с нами?
   – Да вот, понимаешь ли, – осклабился Зефар, – никак не можем решить: то ли удавить вас, то ли распять, то ли попросту прирезать. А может, утопить? Не посоветуешь ли чего, благородный римлянин? Не подскажут ли чего твои Боги?
   – Мы не разбойники и не беглые рабы! Мы – пленные! – почти высокомерно ответил Гай Луций Помпоний.
   – Так ведь воины, которых вы взяли после боя в Черной долине, тоже не были ни ворами, ни рабами, но их-то вы развесили на крестах. Я это хорошо помню. И не только я, – зло произнес, почти прорычал Зефар.
   – Они отказались сдаться.
   – Так что же говорил тебе Гай Лициний Октавиан? – прервала спор Урла с Помпонием женщина.
   – Приказал разбить вас и в наказание за бунт уничтожить.
   – Ну и как? Уничтожили?
   – Авес, не перебивай, —жестко произнесла женщина и снова обратилась к Помпонию: – Что еще говорил благородный Гай Лициний Октавиан?
   – Велел проучить всех, кто помогает вам, а потом продолжить сбор контрибуции.
   – Это и так ясно. Что он говорил о нас? Ругал?
   – Да.
   – Как он называл нас?
   Упрямо вскинув подбородок, легат ответил:
   – Высокородный Гай Лициний Октавиан назвал вас шайкой воров и оборванцев, и я готов повторить его слова вам в лицо дважды и трижды. Спешите же порадоваться своей победе, потому что скоро легионы Рима раздавят вас…
   – Легионы Рима? Так благородный Гай Лициний Октавиан уже просит помощи у Рима?
   – Нет!
   – А может быть, он уже и о перемирии заговорил?
   Воин дернул головой, пытаясь вскинуть ее еще выше. Глаза его сверкнули.
   – Нет!
   – Жаль. Ступай.
   Легат повернулся было, но замер на половине движения. Поза его выражала крайнее замешательство.
   – Ступай, ступай, – осклабился Зефар. – Больше нам от тебя ничего не нужно. Мы и прежде знали, что благородный Октавиан глуп, теперь мы убедились в этом окончательно. А о ваших силах , мы и без тебя знаем все, что нам нужно. Ступай, – повторил он, а так как Помпоний промедлил, из кресла поднялся Авес и тычками выставил старика за дверь:
   – Пошел вон, – вернувшись на свое место, он спросил: – Госпожа желала бы заключить мир с римлянами?
   – Если его предложат и если условия мира подойдут нам, тогда конечно. А чтобы римляне догадались запросить мир на хороших для нас условиях – их надо основательно потрепать.
   – Госпожа уже знает, как это сделать?
   – Не совсем, Урл. Я только кое о чем подумала.
   – О чем же, госпожа?
   – Пока это только неясная мысль.
   – Может быть, госпожа не доверяет нам?
   – Доверяю, Урл. Но сказанное вслух не принадлежит сказавшему, а для того, чтобы задуманное удалось, нам надо быть везде.
   – Значит, армию все-таки будем дробить?
   – Мы сделаем это, если так решит совет.
* * *
 
   Настояв на своем, женщина отпустила соратников. Во втором шатре она села в кресло и, посмотрев на спящего, спросила у дочери:
   – Что с ним?
   – Я дала ему отвар сонной травы.
   – Хорошо, Лиина, пусть спит до вечера, но потом пленные должны уйти. Мы оставляем это место, уходим отсюда, быть может, на месяц, может, меньше.
   – Что будем делать с ними?
   – Завалим вход в ущелье камнями. Перед этим дадим им немного хлеба. Вода там есть. Месяц проживут без присмотра. Нам сейчас каждый человек дорог, как никогда.
   – А если убегут?
   – Пусть бегут, если смогут. Их не так уж много. Да и не уйдут они далеко. Поселяне не позволят.
   – Отправим сегодня всех?
   Женщина чуть внимательнее, чем обычно, посмотрела на дочь:
   – Авес злится.
   – Он —дурак.
   – Нет, это не так. Он только привык считать всех женщин развратными и потому – распутными.
   – А мужчин?
   – Лиина, люди таковы, каковы они есть. Не надо забывать эту истину. Если тебе что-то не нравится, не суди их, а просто не уподобляйся им сама.
   – Значит всем можно, а мне – нельзя?! Да? – не унималась Лиина.
   – Да. Иначе не будет разницы между ними и тобой. Мы не всегда можем изменить мир к лучшему, но мы всегда можем остаться сами собой.
   – Я не хочу, чтобы Авес был слишком уверен в моем согласии.
   – Хочешь подразнить его? Пожалуйста. Так кого из пленников ты решила оставить? Этого?
   – Нет. Гальбу.
   – А это случайно не тот, который, по твоим словам, сжег наш дом?