— Как вы думаете, что они с нами сделают?
   Он помолчал.
   — Дебби, я мог бы, конечно, солгать вам, сказать, что они непременно отпустят нас на свободу… или, к примеру, оставят нас здесь связанными, а сами исчезнут. Кстати, они еще здесь?
   — Во всяком случае, некоторые.
   — Так… Что ж, по правде говоря, я просто не знаю, как они поступят. Намерения преступника предсказать невозможно. — Полковник печально усмехнулся. — Я-то знаю. В самом деле, я это хорошо знаю!
   — Но если они собираются… убить нас, почему они до сих пор этого не сделали? Чего ради таскали нас за собой? Зачем им лишняя морока?
   — Все так, Дебби. Это и дает нам некоторые основания надеяться на лучшее.
   Они замолчали. Дебби посмотрела на окно, завешенное газетой, и увидела, что на улице стало значительно светлее. Рассвет.
   Ей показалось… Дебби насторожилась. Нет, все правильно, этот звук… Машина! Это машина! На большой скорости приближается к дому. Взвизгнули тормоза, хлопнула дверца, и на улице раздались громкие голоса. Потом они стали громче, зазвучали уже в доме.
   Дверь в комнату открылась, и на пороге появились двое мужчин. Один из них, с мрачным лицом, судя по всему, был членом банды. Второй…
   — Сэм! — Дебби подалась вперед и чуть не свалилась.
   Мрачный тип осклабился и сказал:
   — Они в твоем распоряжении, Сэм. У тебя несколько минут. Не задерживайся долго.
   Хастингс уже был около Дебби. Другой мужчина пожал плечами и вышел, закрыв за собой дверь.
   Сэм опустился на корточки.
   — Дебби, ты как?
   — Если ты спрашиваешь, испугана ли я до смерти, то так оно и есть. Но что ты здесь делаешь? — спросила она и тут же поняла, что знает ответ. — Ты участник всего этого?
   — Да, Дебби.
   Он осторожно обнял ее, прижал к себе и стал развязывать веревки на руках.
   — Сэм! Как ты мог? Как ты попал в эту компанию? Зачем ты участвуешь в этом?
   — Ну, как люди обычно попадают? Жажда легких денег, жадность, проще говоря. Все казалось таким легким сначала. Когда мне предложили участвовать в налете, в «Клондайке» меня ничего хорошего уже не ждало. Никаких шансов на продвижение по службе.
   Раз в год премия и подарок на память. Я достиг возможного максимума. К тому же «Клондайк» купила мафия. Столько лет я боролся с организованной преступностью, и что в результате? Тогда я решил, что имею полное право ударить их в самое больное место, залезть к ним в бумажник.
   — И какую роль ты сыграл? Я даже не подозревала…
   — В том-то и состояла вся прелесть. — Он уже развязал веревки на ее запястьях и теперь растирал их своими большими руками. — Я был у них информатором. До сегодняшнего дня меня в лицо знал только один человек. Я установил расписание движения бронемашины, достал планы этажей «Клондайка», графики дежурств и тому подобное. Весь план нападения был построен на моей информации о том, что водитель броневика приоткрывает дверцу на несколько дюймов, пока выносят мешки с деньгами. — Сэм наклонился над полковником и принялся развязывать стягивающие того веревки. — Слушайте, а что случилось с охранником и шофером? Предполагалось, что их оставят связанными позади казино.
   Ему ответил Страдвик:
   — Один убит — громила слишком сильно ударил его по голове. Другого, само собой, связанного, вместе с мертвым оставили в овраге. По моим оценкам, примерно в миле от казино.
   — Что теперь будет, Сэм? — спросила Дебби. — Что они собираются с нами делать? — Она сказала «они», потому что не в силах была заставить себя даже на словах связать Сэма с этими бандитами.
   Хастингс освободил руки полковника.
   — Не вижу особого выбора. Я увезу вас обоих отсюда. — И он потрогал кобуру у пояса.
   В душе Дебби росла надежда. Она спросила:
   — Но, Сэм, как тебе удастся? Сколько их там?
   Трое? И все вооружены!
   — И боюсь, от меня будет не слишком много пользы, молодой человек, — с сожалением проговорил полковник. — Я никогда не умел драться. И в жизни не держал в руках оружия.
   — Не могу же я вас здесь бросить!
   Дебби быстро обдумала ситуацию.
   — Слушай, они до сих пор нас не трогали. Никого из них я не знаю в лицо и в полиции не смогу описать их внешность… — Она хотела было попросить Сэма сообщить в полицию, у нее даже чуть с языка не сорвалась эта просьба, но она вовремя вспомнила, чем это грозит ему самому. — Кроме того, теперь и ты знаешь про нас. Неужели они посмеют что-нибудь сделать?
   — Не знаю. Не уверен. Сегодня скорее всего нет.
   Им придется остаться здесь, по крайней мере до наступления темноты.
   В дверь тихо постучали.
   — Сэм! Слишком долго.
   — Еще минуту, — откликнулся Хастингс. Он посмотрел на Дебби. Его душу раздирали противоречивые чувства, и эта борьба отражалась на его лице. — Ты права. Но если здесь начнется перестрелка, вы можете пострадать от шальной пули. И если им удастся убить меня, вас они тоже уберут. Вот что я сделаю.
   Скажу Лэ… скажу, что им придется иметь дело со мной, если с вами что-нибудь случится. Это удержит их от опрометчивых поступков, а я тем временем придумаю, как действовать дальше, и вернусь сюда. Я вернусь еще до наступления темноты, обещаю. А теперь давайте я накручу на ваши руки веревки, чтобы они ничего не заметили и думали, что вы крепко связаны.
   Он быстро намотал на запястья пленников веревки. Потом наклонился и нежно поцеловал Дебби.
   — Клянусь тебе, дорогая, все будет хорошо. Мне очень нужно сейчас вернуться в казино, пока Брент не заметил моего отсутствия.
   Он поднялся и направился к двери.
   — Сэм…
   Он оглянулся.
   — Береги себя, дорогой, — тихо проговорила Дебби.
 
   Хастингс вошел, закрыл за собой дверь и остался стоять спиной к ней, внимательно оглядывая комнату. Оберон и Рик стояли возле денег, будто в карауле.
   Сэм скользнул взглядом по добыче и перевел его на Лэша.
   — Хочешь получить свою долю прямо сейчас, Сэм? — громко спросил Лэш.
   Сэм пожал плечами.
   — Не к спеху. Мне нужно срочно вернуться в казино.
   Он сделал знак, и Лэш вышел вместе с ним.
   На веранде Сэм резко остановился.
   — Лэш, слушай меня внимательно. Я хочу, чтобы ты все хорошенько запомнил, — тихо, угрожающе проговорил он. — Если с этими двумя хоть что-нибудь случится, я убью тебя! Даже если мне после этого не жить, все равно. Я тебя уничтожу!
   — Сэм, Сэм! — Лэш изобразил обиду. — За кого ты меня принимаешь?
   — А я не знаю, что про тебя думать! Угораздило же тебя взять заложников! Какого черта ты вцепился в них?! Девчонка никогда не видела твоих ребят, а я уж позабочусь, чтобы она молчала обо всем. Даю слово. А старик… да он сам жулик. Профессиональный мошенник. Он не станет трепать языком. Тебе все ясно?
   — Конечно, Сэм, конечно. Как скажешь.
   — Ну, раз все ясно, хорошо. — Он повернулся, чтобы идти. — Вернусь днем. Тогда решим, что делать.
   — До свидания, Сэм, — сказал Лэш, но его занимали уже совсем другие проблемы. Он подождал, пока Хастингс заведет машину и уедет, потом вытащил из-за пояса пистолет, быстро и бесшумно прошел по коридору обратно в комнату. Парочка не сразу сообразила, что происходит.
   — Слушать сюда! И не пикать!
   Он махнул пистолетом. Его палец лежал на курке и аж побелел. Вот дрогнет, пронеслось в голове у Лэша, палец дрогнет, и еще четверть миллиона в кармане.
   Господи, какой соблазн! Какая разница, один мертвяк или два?
   Оберон, похоже, угадал мысли Лэша. Он слабо улыбнулся и подальше убрал руку от своего пистолета.
   — Перестань размахивать этой штукой, ради Бога!
   Вижу, есть у тебя другие парни. Верю я тебе, верю.
   — Тогда забирайте свою долю и уматывайте отсюда. Заворачивайте в газетку и линяйте.
   — Нам что, пешком идти?
   — Пешком. За мной приедет машина. Что ты таращишься на меня, Джимми, мальчик мой? Забирай свою долю и топай. — Лэш шагнул к столу и взял пачку денег, предварительно отложенную в сторону. — Это твои, Рик. Десять штук.
   Рик насупился.
   — Десять штук? Не слишком щедро, Лэш.
   — Ты убил охранника, подставил нас. По-хорошему, тебя нужно вообще оставить без вознаграждения.
   Оберон хмурился и сердито косился, но все же послушно заворачивал деньги в газету, стараясь сделать сверток покомпактнее. Вид у него был мрачный.
   Рик тоже взялся паковать свои доллары.
   Когда они закончили, Лэш приказал:
   — Пушки оставьте здесь! — Он махнул пистолетом. — Бросайте на пол, живо.
   Оберон вздохнул и подчинился. Рик тоже выполнил требование. Револьверы тяжело грохнулись на пол.
   Лэш ногой оттолкнул их в угол.
   — Запомните хорошенько: начнете трепать языком — вам плохо придется.
   Оберон кивнул. Они с Риком вышли из комнаты.
   Лэш торжествующе захохотал и поднял их оружие. Потом подошел к входной двери и полюбовался, как они с трудом передвигают ноги по пыльной дороге и все время оборачиваются. Солнце уже взошло, на улице стало жарче. Лэш смотрел на сообщников, пока они не скрылись из вида, потом запер дверь, вернулся туда, где были сложены деньги, и молча уставился на эту гору. Он испытывал почти сексуальное возбуждение.
   Лэш похлопал себя по карманам в поисках сигары. Черт! Пусто, а ждать еще долго. Он не знал точно, когда все закончится, поэтому велел Ноне приехать за ним к старому дому в полдень.
   Жаль, нет ничего выпить. И хорошо бы телку сюда, вставить ей как следует… Эх! У него отличный повод, чтобы поразвлечься, отпраздновать, так сказать.
   Лэш подумал о блондинке в соседней комнате. Лакомый кусочек. Он ухмыльнулся, вспомнив разговор с Сэмом Хастингсом и свои обещания. Неужели Сэм на самом деле думает, что он оставит в живых двоих свидетелей? Один человек уже убит. Где один, там и три, ведь за троих не повесят три раза.
   Только сначала он от души позабавится с этой белобрысой шлюхой.
   Хотя лучше не сейчас. Вдруг Оберон с Риком сваляют дурака и попытаются незаметно пробраться сюда, чтобы застать его врасплох. Лучше подождать и удостовериться, что они убрались подальше.
   Лэш снова вышел на веранду и стал смотреть на дорогу.
 
   Сэм Хастингс возвращался в «Клондайк». Он был чрезвычайно озабочен. Последние два часа оказались слишком значительными и насыщенными событиями. Его разум отказывался воспринимать их, оценивать и находить верные решения. По крайней мере так ему сейчас казалось.
   В данный момент он не слишком гордился собой.
   Там, в старом доме, он был готов силой освободить Дебби и полковника и забрать их с собой. И нехотя согласился с доводами Дебби, хотя и был благодарен ей за полученную отсрочку. Но все же в нем сидело сильное подозрение: дело может зайти далеко, и насильственные действия не исключаются.
   Другой возможный вариант спасения пленников, и, похоже, единственный, — обратиться в полицию, навести их на след Лэша и остальных. Естественно, его заметут вместе со всеми. Это однозначно. Лэш заложит его, не сомневаясь ни доли секунды. Вот насмешка судьбы! Всю жизнь провел на стороне закона и правопорядка. Стоило единственный раз стать участником преступления, и вот он уже почти на пороге тюрьмы.
   Сэм не был наивным человеком. Он и не надеялся, что Лэш готов сохранить жизнь Дебби и полковнику. Эта пара всегда будет представляться ему угрозой, как бы сильно ни колотил себя в грудь Сэм, уверяя в противном.
   Так что сейчас главный вопрос: оставит ли их Лэш в покое до вечера? Сэм был почти уверен, на девяносто девять процентов уверен, что Лэш не осмелится ни на какие действия, пока ему не представится абсолютно безопасная возможность улизнуть под покровом темноты. Но один процент сомнения все равно оставался.
   Сэм знал Лэша достаточно хорошо, чтобы понять, насколько непредсказуемо поведение этого человека.
   Например, эти кражи фишек из казино. Сэм давно подозревал Нону Эдриан и Лэша. Тот наряжался старухой, и Нона передавала ему украденные фишки в женском туалете. Сэм чуть было не поймал их с поличным, но тут к нему подвалил Лэш и предложил участвовать в ограблении казино. Позавчера Сэм был практически уверен в своих подозрениях: он видел, как Лэш выскользнул из дамской комнаты в своем маскарадном наряде следом за Дебби. Он хотел подойти к нему и заговорить, но тут Дебби отвлекла его внимание.
   Человек, настолько безмозглый, чтобы рисковать быть схваченным за руку на мелком воровстве и таким образом подвергать опасности успех полуторамиллионного дела, способен на любую глупость!
   Сэм клял себя последними словами, пока машина мчалась по автостраде по направлению к Стрипу. Ладно, он вернется в «Клондайк», разузнает, что там стало известно в его отсутствие, и поступит по обстановке.
   Возможно, решение придет неожиданно.
   Потом он вспомнил слова полковника. Парня-охранника оставили связанным в овраге. Вероятно, он еще лежит там, и уж наверняка умрет от жары еще до конца дня, если его не найдут в ближайшее время.
   Надо привезти в «Клондайк» этого охранника и убитого шофера, тогда можно легко объяснить свое отсутствие Бренту Мэйджорсу и полицейским, которые уже наверняка там. Скажет им, что действовал интуитивно. Они не будут слишком приставать.
   Добравшись до Стрипа, Сэм развернулся недалеко от «Клондайка», проехал по боковым улочкам и добрался до дороги, ведущей в сторону стройплощадки. По случаю праздников работы на стройке не производились, и дорога была пустой. Сэм медленно ехал по дороге, пока в миле от казино не увидел овраг.
   Остановил машину и вышел.
   — Помогите! Эй, кто-нибудь! Спасите! — доносился едва слышный голос.
 
   Ярость душила Джима Оберона. Он шагал по дороге с Риком и злобно матерился себе под нос. Им надо вернуться и потребовать честного дележа. Но сейчас идти туда не слишком разумно, тем более что Лэш отобрал их оружие.
   Рик не совсем понимал, что происходит.
   — А почему нам надо уходить?
   — Он обдурил нас, нечестно поделил добычу.
   — Десять штук. Он дал мне десять штук. Ведь это не слишком много.
   — Этот сукин сын обжулил нас! Обобрал!
   — Кто? Лэш?
   — Лэш, ублюдок хренов!
   Оберон погрузился в молчание. Ему плевать на Рика, плевать, сколько он там получил. Этот качок все равно их просадит и не заметит. Но если все-таки решиться нанести Лэшу ответный удар, Рик очень пригодится.
   И тогда все оставшиеся деньги, славные полноценные зеленые доллары, достанутся ему. Без малого полтора миллиона! Невозможное богатство, непостижимое, колоссальное!
   Оберон не верил всем этим басням про дележ, про то, что еще кому-то там надо отдать долю. Вранье.
   Ладно, хорошо, может, этот Сэм Хастингс и должен получить долю. У Лэша в руках все равно остается слишком много. И Оберон сильно сомневался, что он заплатит Эдфи…
   Элфи! Ха! А если прихватить с собой Элфи и заявиться обратно втроем?
   — Раз мы не получили своей доли, чего же тогда ушли? — снова заговорил Рик.
   Оберон с отвращением посмотрел на тупого качка.
   — Да потому, что у него была пушка. Этот ублюдок заставил нас! — раздраженно ответил он.
   — И все бабки достались ему?
   Оберон вздохнул. Даже этот дурень понял.
   — Слушай, давай доберемся до моей берлоги, и я позвоню Элфи. А потом все вместе что-нибудь придумаем.
   — Десять штук, — проворчал Рик. — Я бы мог получить и побольше.
   — Может, и получишь. — Хорошее настроение вернулось к Оберону, и он дружески похлопал Рика по плечу. — Очень вероятно, что ты их получишь, дружище Рик!
 
   Покерный турнир продолжился в десять утра на следующий день, и Билли Рэй продолжал выигрывать. Но он устал. Черт побери, как он устал!
   Теперь осталось только четыре игрока, все собрались за одним столиком. Пятый игрок, человек по фамилии Джеймсон, не в состоянии был явиться к десяти часам, ссылаясь на нервное и физическое истощение. Миссис Джеймсон настаивала на том, что имеет полное право занять место своего мужа, но правила проведения турнира гласили: участник не может выставить за себя кого-то на замену, если сам окажется не в состоянии продолжить игру.
   Деньги Джеймсона поровну разделили между оставшимися игроками. Игра возобновилась, но у каждого из четырех партнеров собралась такая огромная сумма, что деньги пришлось сложить в большие металлические контейнеры, предоставленные казино.
   Перед каждым участником на столе лежала лишь небольшая стопка купюр.
   Вопреки расчетам Мэйджорса зрителей собралось немного. Самые верные болельщики обступили единственный игровой стол и наблюдали за поединком.
   Отсутствие света, нервозная обстановка поубавили энтузиазма и снизили интерес к состязанию. Или же всем просто-напросто надоела затянувшаяся игра, подумал Билли Рэй.
   В течение первого часа положение всех четырех игроков практически не изменилось. Игра шла ровно. Френчи, Хэнк Пэррот и маленький седой мужичок по фамилии Орбис играли четко и ошибок не допускали. Билли Рэй ощущал растущее беспокойство и нервно поджимал пальцы на ногах. В первом же перерыве он высмотрел в толпе Брента Мэйджорса и подозвал его к себе.
   — Слушай, Брент, ну и дурака же мы сваляли. — Билли Рэй постукивал друг об друга сжатыми кулаками. — Разрабатывая правила, забыли продумать одну деталь.
   — Что именно? — удивился Мэйджорс.
   — С этим старым, хитрым, нудным типом Френчи мы еще черт знает сколько будем сидеть за столом без толку. — Билли Рэй обратился к Хэнку Пэрроту:
   — Ты как, рассчитываешь выиграть у Френчи сотню к концу следующей недели или, может, через две?
   — Надеюсь, — ответил Хэнк Пэррот.
   — Или проиграешь ее мистеру Орбису?
   Хэнк Пэррот только вздохнул в ответ.
   — Так что вы предлагаете? — рассеянно спросил Мэйджорс. Похоже, он тоже потерял интерес к турниру или же нечто более важное занимало его мысли.
   — Предлагаю на этом закончить соревнование и объявить четверых победителей. Занявших первое, второе, третье и четвертое места. Это единственный выход. Черт возьми, не могу же я до конца года надрываться, чтобы обыграть этих ушлых парней.
   Хэнк Пэррот согласно кивнул:
   — Билли Рэй прав.
   Орбис улыбнулся.
   Мэйджорс потер подбородок.
   — Все согласны с этим предложением? — Он по очереди обвел глазами сидящих за столом, все кивнули в знак согласия. — Тогда так и порешим. Чарли, подсчитай, сколько там денег у каждого игрока, и запиши суммы в убывающем порядке на доске: первое место, второе, третье, четвертое.
   — Дружище Брент, ты классный парень, — с сияющим видом проговорил Билли Рэй.
   Чарли Флиндерс немедленно приступил к подсчету. В этот момент у бара раздался грохот. Билли Рэй посмотрел туда. Оказалось, Нона Эдриан уронила поднос с напитками. Мэйджорс сдвинул брови и пошел к ней.
   Чарли Флиндерс оторвал взгляд от листка с записями и провозгласил:
   — Победил мистер Томпсон!
   — Билли Рэй! — воскликнул Френчи. — Ну и сукин же ты сын! С тебя причитается.
 
   День для Ноны начался не слишком удачно. Примерно в девять утра ее разбудил звонок Брента Мэйджорса.
   — Нона, нам не хватает рабочих рук. Не могла бы ты прийти сюда и снова поработать в покерном зале?
   Это ненадолго, ты рано освободишься.
   Первым побуждением Ноны было отказаться. Но воспоминания о недавнем скандале из-за фишек наверняка еще не потускнели. Нельзя рисковать и совершать поступки, которые могут вновь пробудить подозрения управляющего. Пришлось согласиться.
   Но гораздо больше ее обеспокоил ночной звонок Лэша. Он позвонил, как только Нона вернулась домой после работы.
   — Детка, все получилось! Я же говорил тебе! Мы с тобой будем как сыр в масле кататься! Домой приехать сегодня не смогу, потому что все должно утрястись только к утру. Сделай для меня кое-что, прошу тебя. Когда дельце закончится, я останусь без колес.
   Тебе придется заехать за мной… — И он продиктовал адрес. — Надо быть здесь ровно в полдень, и ни одной минутой позже!
   Нона попыталась расспросить его поподробнее, но Лэш отговорился, пообещав, что вскоре она все узнает. Потом еще раз предупредил, чтобы она не опаздывала, и повесил трубку.
   И вот она пришла на работу, обслуживает игроков в покер и, похоже, застрянет здесь допоздна. Как же слинять отсюда и забрать Лэша?
   Нона стояла возле стойки бара, расставляла напитки на подносе, одновременно обдумывая свои проблемы, и едва обратила внимание на какого-то типа, который не слишком уверенно подкатился к ней.
   — Слышала про то, что здесь случилось ночью? — прошептал он.
   Она вгляделась в него и не сразу, но все же узнала в нем одного из служащих бухгалтерии, кассира.
   — Ты имеешь в виду аварию на подстанции? — Она подняла поднос. — Да, слышала.
   Он покачал головой:
   — Нет-нет, не то! Прошлой ночью ограбили казино, вычистили всю кассу.
   Все события, намеки Лэша моментально связались в единое целое в голове Ноны. Она онемела, застыла с открытым ртом. Поднос выскользнул из ее рук и с ужасающим грохотом полетел на пол. Нона была не в силах шелохнуться и только тупо смотрела на разлетевшиеся осколки стекла. Наконец она подняла глаза и осмотрелась. К ее невыразимому ужасу, к бару большими шагами приближался Брент Мэйджорс.
   — Что случилось, Нона? — Казалось, он своим взглядом сверлит ее насквозь.
   Стоящий рядом кассир захихикал.
   — Я только что рассказал Ноне про ночной налет, мистер Мэйджорс, а она поднос выронила. Похоже, не на шутку разволновалась, а?
   — Идиот! — рявкнул Мэйджорс. — Я же приказал тебе молчать про это дело!
   — Но ведь Нона работает здесь, мистер Мэйджорс, — испугался кассир. — Откуда я знал, что ей тоже нельзя говорить?
   — Он не знал! — уже поспокойнее проворчал Мэйджорс. — Если ты не уймешься и сболтнешь кому-нибудь еще, пусть даже родной маме, считай, что здесь ты больше не работаешь. Я тебя уволю. Понятно?
   — Да, мистер Мэйджорс, — пробормотал тот и испарился.
   — Пойдем-ка со мной. Нона, — строго сказал Мэйджорс, — нам надо поговорить.
   — А кто будет обслуживать…
   — Это не твоя забота. Да и вообще турнир завершен.
   Нона покорно пошла следом за управляющим из покерного зала, холодея от ужаса и дурных предчувствий. Возле кабинета Мэйджорса они неожиданно столкнулись с Сэмом Хастингсом.
   — Идем, Сэм! — махнул рукой Мэйджорс.
   Он пропустил их в кабинет и плотно закрыл дверь.
   Нона опустилась в кресло, коленки у нее дрожали.
   Мэйджорс прошел к своему столу, сел и закурил сигару.
   — Сэм, что удалось узнать от охранника, которого ты привез?
   — Ничего полезного, Брент. Его ударили по голове сзади и, связанным, затолкали в машину. Там было темно, да и позже, когда бандиты вытаскивали его, он не смог разглядеть лиц. Слышал только голоса, но я сомневаюсь, что это нам поможет. Правда, он все же сообщил кое-что интересное. — Сэм запнулся. — Похоже, Пол Грин прав. Его жена действительно в недобрый час столкнулась с налетчиками. С ней был и полковник Страдвик. Бандиты увезли их с собой. Для чего, никому не известно.
   Мэйджорс рассеянно кивнул, остановив тяжелый взгляд на Ноне.
   — Нона, почему ты выронила поднос, когда тот придурок рассказал тебе про налет?
   — Просто от неожиданности, — деланно засмеялась Нона.
   — Не правда. Дело не только в неожиданности. Я видел твое лицо. Тебе что-то известно про ограбление. Если ты не расскажешь нам все сейчас же, у тебя возникнут очень серьезные проблемы. Возможно, ты просто не все знаешь. Был убит человек. А это значит, что каждый, кто хоть как-то связан с налетом, становится соучастником убийства.
   Нона медленно набрала в грудь воздуха. Мысли с бешеной скоростью проносились в ее голове. Выходит, «выгодное дельце» Лэша — это вооруженное ограбление с убийством?! Нона обхватила свои плечи руками, она обливалась холодным потом. С дрожью в голосе выговорила:
   — Я не участвовала в этом деле, мистер Мэйджорс, честное слово! Богом клянусь, нет! Но может быть, Лэш…
   — Лэш?
   — Уолтер Лэшбрук. Мой… приятель.
   — Ясно. — Голос Мэйджорса звучал напряженно. — Расскажи нам обо всем.
   — Да особо и рассказывать нечего. Он последнее время много говорил о каком-то выгодном деле, о больших деньгах, но никогда не объяснял, какое именно это дело. Вчера ночью, когда я вернулась домой с работы, он позвонил откуда-то и сказал, что дело будет улажено к утру.
   — И все?
   — Все. Да, вот еще… — Она порылась в кармане и вытащила сложенный вчетверо листок бумаги, на котором записала адрес. — Он сказал, чтобы я заехала за ним вот по этому адресу сегодня, не позже полудня.
   Мэйджорс взял протянутую бумажку и некоторое время сосредоточенно изучал ее. Потом решительно проговорил:
   — Сэм, этот лейтенант, полицейский… Как там его?
   — Лейтенант Роун. Оуэн Роун.
   — Он еще в казино?
   Сэм кивнул.
   — Разыщи его. Расскажи все, что мы узнали от Ноны. Скажи, чтобы срочно пришел ко мне в кабинет, я хочу поехать с ним. И не забудь напомнить Роуну, что мы держим это дело в секрете.
   — Хорошо, Брент. — Сэм вышел из кабинета.
   — Мистер Мэйджорс… что теперь будет со мной?
   — Посмотрим, Нона, зависит от многого. Если ты сказала нам правду, то ничего особенного. А ты все мне рассказала? Может, ты знаешь кого-нибудь еще из тех, кто может быть связан с этим налетом?
   — Все. Нет, погодите… — Она вспомнила Джима Оберона, которого видела в казино вчера вечером. Позже она поняла, почему его лицо показалось ей знакомым. Ведь он работал в «Клондайке» дилером, временно. Но теперь до нее дошло еще кое-что. — Этот человек, Джим Оберон, который работал здесь…
   В последнее время я видела несколько раз, как Лэш с ним разговаривал.