Дьячок хотел было броситься в ноги светлейшему, но Потемкин удержал его, посадил в кресло и ласково спросил:
   - Зачем ты прибыл сюда, старина?
   - Да вот, Ваша Светлость,- отвечал дьячок,- пятьдесят лет Господу Богу служил, а теперь выгнали за неспособностью: говорят, дряхл, глух и глуп стал. Приходится на старости лет побираться мирским подаяньем, а я бы еще послужил матушке-царице - не поможешь ли мне у нее чем-нибудь?
   - Ладно,- сказал Потемкин,- я похлопочу. Только в какую же должность тебя определить? Разве в соборные дьячки?
   - Э, нет, Ваша Светлость,- возразил дьячок,- ты теперь на мой голос не надейся; нынче я петь-то уж того - ау! Да и видеть, надо признаться, стал плохо; печатное едва разбирать могу. А все же не хотелось бы даром хлеб есть.
   - Так куда же тебя приткнуть?
   - А уж не знаю. Сам придумай.
   - Трудную, брат, ты мне задал задачу,- сказал улыбаясь Потемкин.Приходи ко мне завтра, а я между тем подумаю.
   На другой день утром, проснувшись, светлейший вспомнил о своем старом учителе и, узнав, что он давно дожидается, велел его позвать.
   "-' Ну, старина,- сказал ему Потемкин,- нашел для тебя отличную должность.
   - Вот спасибо, Ваша Светлость; дай тебе Бог здоровья.
   - Знаешь Исакиевскую площадь?
   - Как не знать; и вчера и сегодня через нее к тебе тащился.
   Стр. 56
   _ Видел Фальконетов монумент императора Петра
   Великого?
   - Еще бы!
   _ Ну так сходи же теперь, посмотри, благополучно
   ли он стоит на месте, и тотчас мне донеси.
   Дьячок в точности исполнил приказание.
   _ Ну что? - спросил Потемкин, когда он возвратился.
   _ Стоит, Ваша Светлость.
   - Крепко?
   - Куда как крепко, Ваша Светлость.
   - Ну и хорошо. А ты за этим каждое утро наблюдай, да аккуратно мне доноси. Жалованье же тебе будет производиться из моих доходов. Теперь можешь идти домой.
   Дьячок до самой смерти исполнял эту обязанность и умер, благословляя Потемкина. [56, с. 299-301.]
   Потемкин очень меня (Н. К. Загряжскую) любил; не знаю, чего бы он для меня не сделал. У Машиньки была клавесинная учительница. Раз она мне говорит:
   - Мадам, не могу оставаться в Петербурге.
   - А почему?
   - Зимой я могу давать уроки, а летом все на даче, и я не в состоянии оплачивать карету либо оставаться без дела.
   - Вы не уедете, все это надо устроить так или
   иначе.
   Приезжает ко мне Потемкин. Я говорю ему:
   - Как ты хочешь, Потемкин, а мамзель мою пристрой куда-нибудь.
   - Ах, моя голубушка, сердечно рад, да что для нее сделать, право, не знаю.
   Что же? через несколько дней приписали мою мамзель к какому-то полку и дали ей жалования. Нынче этого сделать уже нельзя. [81, с. 176.]
   Потемкин послал однажды адъютанта взять из казенного места 1 000 000 р. Чиновники не осмелились отпустить эту сумму без письменного вида. П(отемкин) на другой стороне их отношения своеручно приписал: дать, е... м... [80, с. 16.]
   Стр. 57
   Однажды Потемкин, недовольный запорожцами, сказал одному из них:
   - Знаете ли вы, хохлачи, что у меня в Николаеве строится такая колокольня, что как станут на ней звонить, так в Сече будет слышно?
   - То не диво,- отвечает запорожец,- у нас в Запорозцике е такие кобзары, що як заиграють, то аже у Петербурги затанцують. [81, с. 173.]
   N.N., вышедший из певчих в действительные статские советники, был недоволен обхождением князя Потемкина.
   - Хиба вин не тямит того,- говорил он на своем наречии,- що я такий еднорал, як вин сам.
   Это пересказали Потемкину, который сказал ему при первой встрече:
   - Что ты врешь? какой ты генерал? ты генерал-бас. [81. с. 173.]
   Когда Потемкин вошел в силу, он вспомнил об одном из своих деревенских приятелей и написал ему следующие стишки:
   Любезный друг,
   Коль тебе досуг,
   Приезжай ко мне;
   Коли не так,
   Лежи в ..........
   Любезный друг поспешил приехать на ласковое приглашение. [81, с. 173.]
   Потемкину доложили однажды, что некто граф Морелли, житель Флоренции, превосходно играет на скрыпке. Потемкину захотелось его послушать; он приказал его выписать. Один из адъютантов отправился курьером в Италию, явился к графу М., объявив ему приказ светлейшего, и предложил тот же час садиться в тележку и скакать в Россию. Благородный виртуоз взбесился и послал к черту и Потемкина и курьера с его тележкою. Делать было нечего. Но как явиться к князю, не исполнив его приказания! Догадливый адъютант отыскал какого-то скрыпача, бедняка
   Стр. 58
   не без таланта, и легко уговорил его назваться графом М и ехать в Россию. Его привезли и представили Потемкину, который остался доволен его игрою. Он принят был потом в службу под именем графа М. и дослужился до полковничьего чина. [81, с. 172.]
   Потемкин, встречаясь с Шешковским, обыкновенно говаривал ему: "Что, Степан Иванович, каково кнутобойничаешь?" На что Шешковский отвечал всегда с низким поклоном: "Помаленьку, Ваша Светлость!" [Vl, с. 173.]
   Князь Потемкин во время очаковского похода влюблен был в графиню ***. Добившись свидания и находясь с нею наедине в своей ставке, он вдруг дернул за звонок, и пушки кругом всего лагеря загремели. Муж графини ***, человек острый и безнравственный, узнав о причине пальбы, сказал, пожимая плечами: "Экое кири куку!" [81, с. 173.]
   Один из адъютантов Потемкина, живший в Москве и считавшийся в отпуску, получает приказ явиться: родственники засуетились, не знают, чему приписать требование светлейшего. Одни боятся внезапной немилости, другие видят неожиданное счастие. Моледого чет ловека снаряжают наскоро в путь. Он отправляется из Москвы, скачет день и ночь и приезжает в лагерь светлейшего. Об нем тотчас докладывают. Потемкин приказывает ему явиться. Адъютант с трепетом входит в его палатку и находит Потемкина в постеле, со святцами в руках. Вот их разговор:
   Потемкин. Ты, братец, мой адъютант такой-то?
   Адъютант. Точне так, Ваша Светлость.
   Потемкин. Правда ли, что ты святцы знаешь наизусть?
   Адъютант. Точно так.
   Потемкин (смотря в святцы). Какого же святого празднуют 18 мая?
   Адъютант. Мученика Федота, Ваша Светлость.
   Потемкин. Так. А 29 сентября?
   Адъютант. Преподобного Кириака.
   Потемкин. Точно. А 5 февраля?
   Стр. 59
   Адъютант. Мученицы Агафьи. Потемкин (закрывая святцы). Ну, поезжай же себе домой. [81, с. 172.]
   Молодой Ш. как-то напроказил. Князь Б. собирался пожаловаться на него самой государыне. Родня перепугалась. Кинулись к князю Потемкину, прося его заступиться за молодого человека. Потемкин велел Ш. быть на другой день у него, и прибавил: "Да сказать ему, чтоб он со мною был посмелее". Ш. явился в назначенное время. Потемкин вышел из кабинета в обыкновенном своем наряде не сказал никому ни слова и сел играть в карты. В это время приезжает князь Б. Потемкин принимает его как нельзя хуже и продолжает играть. Вдруг он подзывает к себе Ш.
   - Скажи, брат,- говорит Потемкин, показывая ему свои карты,- как мне тут сыграть?
   - Да мне какое дело, Ваша Светлость,- отвечает ему Ш.,- играйте, как умеете.
   - Ах, мой батюшка,- возразил Потемкин,- и слова тебе нельзя сказать; уж и рассердился.
   Услыша такой разговор, князь Б. раздумал жаловаться. [81, с. 171.]
   На Потемкина часто находила хандра. Он по целым суткам сидел один, никого к себе не пуская, в совершенном бездействии. Однажды, когда был он в таком состоянии, накопилось множество бумаг, требовавших немедленного разрешения; но никто не смел к нему войти с докладом. Молодой чиновник по имени Петушков, подслушав толки, вызвался представить нужные бумаги князю для подписи. Ему поручили их с охотою и с нетерпением ожидали, что из этого будет. Петушков с бумагами вошел прямо в кабинет. Потемкин сидел в халате, босой, нечесаный, грызя ногти в задумчивости. Петушков смело объяснил ему, в чем дело, и положил перед ним бумаги. Потемкин молча взял перо и подписал их одну за другою. Петушков поклонился и вышел в переднюю с торжествующим лицом: "Подписал!.." Все к нему кинулись, глядят: все бумаги в самом деле подписаны. Петушкова поздравляют: "Молодец! нечего сказать". Но кто-то всматривается в подпись
   Стр. 60
   и что же? на всех бумагах вместо: князь Потемкин - подписано: Петушков, Петушков, Петушков... [81, с. 170-171.]
   Л. А. НАРЫШКИН
   Однажды императрица Екатерина, во время вечерней эрмитажной беседы, с удовольствием стала рассказывать о том беспристрастии, которое заметила она в чиновниках столичного управления, и 'что, кажется, изданием "Городового положения" и "Устава благочиния" она достигла уже того, что знатные с простолюдинами совершенно уравнены в обязанностях своих перед городским начальством.
   - Ну, вряд ли, матушка, это так,- отвечал Нарышкин.
   - Я же говорю тебе, Лев Александрыч, что так,- возразила императрица,и если б люди и даже ты сам сделали какую несправедливость или ослушание полиции, то и тебе спуску не будет.
   - А вот завтра увидим, матушка,- сказал Нарышкин,- я завтра же вечером тебе донесу.
   И в самом деле на другой день, чем свет, надевает он богатый кафтан со всеми орденами, а сверху накидывает старый, изношенный сюртучишка одного из своих истопников и, нахлобучив дырявую шляпенку, отправляется пешком на площадь, на которой в то время под навесами продавали всякую живность.
   - Господин честной купец,- обратился он к первому попавшемуся курятнику,- а по чему продавать цыплят изволишь?
   - Живых - по рублю, а битых - по полтине пару,- грубо отвечал торгаш, с пренебрежением осматривая бедно одетого Нарышкина.
   - Ну так, голубчик, убей же мне парочки две живых-то.
   Курятник тотчас же принялся за дело: цыплят перерезал, ощипал, завернул в бумагу и завернул в кулек, а Нарышкин между тем отсчитал ему рубль медными деньгами.
   Стр. 61
   - А разве, барин, с тебя рубль следует? Надобно два.
   - А за что ж, голубчик?
   - Как за что? За две пары живых цыплят. Ведь я говорил тебе: живые по рублю.
   - Хорошо, душенька, но ведь я беру неживых, так за что ж изволишь требовать с меня лишнее?
   - Да ведь они были живые.
   - Да и те, которых продаешь ты по полтине за пару, были также живые, ну я и плачу тебе по твоей же цене за битых.
   - Ах ты, калатырник! - взбесившись завопил торгаш,- ах ты, штгшманник этакой! Давай по рублю, не то вот господин полицейский разберет нас!
   - А что у вас за шум? - спросил тут же расхаживающий, для порядка, полицейский.
   - Вот, ваше благородие, извольте рассудить нас,- смиренно отвечает Нарышкин,- госнодкн купец продает цыплят живых по рублю, а битых по полтине за пару; так, чтоб мне, бедному человеку, не платить лишнего, я и велел перебить их и отдаю ему по полтине.
   Полицейский вступился за купца и начал тормошить его, уверяя, что купец прав, что цыплята были точно живые и потому должен заплатить по рублю, а если он не заплатит, так он отведет его в сибирку. Нарышкин откланивался, просил милостивого рассуждения, но решение было неизменно: "Давай еще рубль, или в сибирку". Вот тут Лев Александрович, как будто ненарочно, расстегнул сюртук и явился во всем блеске своих почестей, а полицейский в ту же секунду вскинулся на курятника: "Ах ты, мошенник! сам же геворил живые по рублю, битые по полтине и требует за битых, как за живых! Да знаешь ли, разбойник, что я с тобой сделаю?.. Прикажите, Ваше Превосходительство, я его сейчас же упрячу в доброе место: этот плутец узнает у меня не уважать таких господ и за битых цыплят требовать деньги, как за живых!"
   Разумеется, Нарышкин заплатил курятнику вчетверо и, поблагодарив полицейского за справедливое решение, отправился домой, а вечером в Эрмитаже рассказал императрице происшествие, как только он один умел рассказывать, прищучивая и представляя в лицах себя, торгаша и полицейскего. Все смеялись, кроме императрицы... [46, с. 149-151].
   Стр. 62
   В 1787 году императрица Екатерина II, возвращаясь в Петербург из путешествия на Юг, проезжала через Тулу. В это время, по случаю неурожая предыдущего года, в Тульской губернии стояли чрезвычайно высокие цены на хлеб, и народ сильно бедствовал. Опасаясь огорчить такою вестью государыню, тогдашний тульский наместник генерал Кречетникоз решился скрыть от нее грустное положение вверенного ему края и донес совершенно противное. По распоряжению Кречетникова, на все луга, лежавшие при дороге, по которой ехала императрица, были собраны со всей губернии стада скота и табуны лошадей, а жителям окрестных деревень велено встречать государыню с песнями, в праздничных одеждах, с" хлебом и солью. Видя всюду наружную чистоту, порядок и изобилие, Екатерина осталась очень довольна и сказала Кречетникову: "Спасибо вам, Михаил Никитич, я нашла в Тульской губернии то, что желала бы найти и в других".
   К несчастью, Кречетников находился тогда в дурных отношениях с одним из спутников императрицы, обер-шталмейстером Л. А. Нарышкиным, вельможей, пользовавшимся особым ее расположением и умевшим, под видом шутки, ловко и кстати высказывать ей правду.
   На другой день по приезде государыни в Тулу Нарышкин явился к ней рано утром с ковригой хлеба, воткнутой на палку, и двумя утками, купленными им на рынке. Несколько изумленная такой выходкой, Екатерина спросила его:
   - Что это значит, Лев Александрович?
   - Я принес Вашему Величеству тульский ржаной хлеб и двух уток, которых вы жалуете,- отвечал Нарышкин.
   Императрица, догадавшись в чем дело, спросила: почем за фунт покупал он хлеб?
   Нарышкин доложил, что платил за каждый фунт по четыре копейки.
   Екатерина недоверчиво взглянула на него и возразила:
   - Быть не может! Это неслыханная цена! Напротив, мне донесли, что в Туле печеный хлеб не дороже копейки.
   - Нет, государыня, это неправда,- отвечал Нарышкин,- вам донесли ложно.
   - Удивляюсь,- продолжала императрица,- как
   Стр. 63
   же меня уверяли, что в здешней губернии был обильный урожай в прошлом году?
   - Может быть, нынешняя жатва будет удовлетворительна,- возразил Нарышкин,- а теперь пока голодно.
   Екатерина взяла со стола, у которого сидела, писаный лист бумаги и подала его Нарышкину. Он пробежал бумагу и положил ее обратно, заметив:
   - Может быть, это ошибка... Впрочем, иногда рапорты бывают не достовернее газет. [72, с. 475- 488.]
   Однажды Екатерина ехала из Петербурга в Царское Село, до которого верстах в двух сломалось колесо в ее карете. Императрица, выглянув из кареты, громко сказала: "Уж я Левушке (так называла она Л(ьва) А(лександровича)) вымою голову". Лев Александрович выпрыгнул из коляски, прокрался стороною до въезда в Царское Село, вылил на голову ведро воды и стал как вкопанный. Между тем колесо уладили, Екатерина подъезжает, видит Нарышкина, с которого струилась вода, и говорит:
   - Что ты это, Левушка?
   - А что, матушка! ведь ты хотела мне вымыть голову. Зная, что у тебя и без моей головы много забот, я сам вымыл ее! [34, с. 123-124.]
   Вариант. На одном из эрмитажных собраний Екатерина за что-то рассердилась на Нарышкина и сделала ему выговор. Он тотчас же скрылся. Через несколько времени императрица велела дежурному камергеру отыскать его и позвать к ней. Камергер донес, что Нарышкин находится на хорах между музыкантами и решительно отказывается сойти в залу. Императрица послала вторично сказать ему, чтобы он немедленно исполнил ее волю.
   "Скажите государыне,- отвечал Нарышкин посланному,- что я никак не могу показаться в таком многолюдном обществе с "намыленной головой". [102, с. 41.1
   По вступлении на престол императора Павла состоялось высочайшее повеление, чтобы президенты всех
   Стр. 64
   присутственных мест непременно заседали там, где числятся по службе.
   Нарышкин, уже несколько лет носивший звание обер-шталмейстера, должен был явиться в придворную конюшенную контору, которую до того времени не посетил ни разу.
   - Где мое место? - спросил он чиновников.
   - Здесь, Ваше Превосходительство,- отвечали они с низкими поклонами, указывая на огромные готические кресла.
   - Но к этим креслам нельзя подойти, они покрыты пылью! - заметил Нарышкин.
   - Уже несколько лет,- продолжали чиновники,- как никто в них не сидел, кроме кота, который всегда тут покоится.
   - Так мне нечего здесь делать,- сказал Нарышкин,- мое место занято.
   С этими словами он вышел и более уже не показывался в контору. [11, с. 484.]
   Е. И. КОСТРОВ
   Талантливый переводчик Гомеровой "Илиады" Е. И. Костров был большой чудак и горький пьяница. Все старания многочисленных друзей и покровителей поэта удержать его от этой пагубной страсти постоянно оставались тщетными.
   Императрица Екатерина II, прочитав перевод "Илиады", пожелала видеть Кострова и поручила И. И. Шувалову привезти его во дворец. Шувалов, которому хорошо была известна слабость Кострова, позвал его к себе, велел одеть на свой счет и убеждал непременно явиться к нему в трезвом виде, чтобы вместе ехать к государыне. Костров обещал; но когда настал день и час, назначенный для приема, его, несмотря на тщательные поиски, нигде не могли найти. Шувалов отправился во дворец один и объяснил императрице, что стихотворец не мог воспользоваться ее милостивым вниманием по случаю будто бы приключившейся ему внезапной
   Стр. 65
   и тяжкой болезни. Екатерина выразила сожаление и поручила Шувалову передать от ее имени Кострову тысячу рублей.
   Недели через две Костров явился к Шувалову.
   - Не стыдно ли тебе, Ермил Иванович,- сказал ему с укоризною Шувалов,что ты променял дворец на кабак?
   - Побывайте-ка, Иван Иванович, в кабаке,- отвечал Костров,- право, не променяете его ни на какой дворец! [32, с. 54.]
   Раз, после веселого обеда у какого-то литератора, подвыпивший Костров сел на диван и опрокинул голову на спинку. Один из присутствующих, молодой человек, желая подшутить над ним, спросил:
   - Что, Ермил Иванович, у вас, кажется, мальчики в глазах?
   - И самые глупые,- отвечал Костров. [69, с. 138.]
   Однажды в университете сделался шум. Студенты, недовольные своим столом, разбили несколько тарелок и швырнули в эконома несколькими пирогами. Начальники, разбирая это дело, в числе бунтовщиков нашли бакалавра Ермила Кострова. Все очень изумились. Костров был нраву самого кроткого, да уж и не в таких летах, чтоб бить тарелки и швырять пирогами. Его позвали в конференцию.
   - Помилуй, Ермил Иванович,- сказал ему ректор,- ты-то как сюда попался?..
   - Из сострадания к человечеству,- отвечал добрый Костров. [81, с. 162.]
   Он жил несколько времени у Ивана Ивановича Шувалова. Тут он переводил "Илиаду". Домашние Шувалова обращались с ним, почти не замечая его в доме, как домашнюю кошку, к которой привыкли. Однажды дядя мой пришел к Шувалову и, не застав его дома, спросил: "Дома ли Ермил Иванович?" Лакей отвечал: "Дома; пожалуйте сюда!" - и привел его в задние комнаты, в девичью, где девки занимались работой, а Ермил Иванович сидел в кругу их и сшивал разные лоскутки. На столе, возле лоскутков, лежал
   Стр. 66
   греческий Гомер, разогнутый и обороченный вверх переплетом. На вопрос: "Чем он это занимается?" - Костров отвечал очень просто: "Да вот девчата велели что-то сшить!" - и продолжал свою работу. [44, с. 26.]
   Костров хаживал к Ивану Петровичу Бекетову, двоюродному брату моего дяди. Тут была для него всегда готова суповая чаша с пуншем. С Бекетовым вместе жил брат его Платон Петрович; у них бывали: мой дядя Иван Иванович Дмитриев, двоюродный их брат Аполлон Николаевич Бекетов и младший брат Н. М. Карамзина Александр Михайлович, бывший тогда кадетом и приходивший к ним по воскресеньям. Подпоивши Кострова, Аполлон Николаевич ссорил его с молодым Карамзиным, которому самому было это забавно; а Костров принимал эту ссору не за шутку. Потом доводили их до дуэли; Карамзину давали в руки обнаженную шпагу, а Кострову ножны. Он не замечал этого и с трепетом сражался, боясь пролить кровь неповинную. Никогда не нападал, а только защищался. [44, с. 26.]
   Светлейший князь Потемкин пожелал видеть Кострова. Бекетовы и мой дядя принуждены были, по этому случаю, держать совет, как его одеть, во что и как предохранить, чтоб не напился. Всякий уделил ему из своего платья кто французский кафтан, кто шелковые чулки, и прочее. Наконец при себе его причесали, напудрили, обули, одели, привесили ему шпагу, дали шляпу и пустили идти по улице. А сами пошли его провожать, боясь, чтоб он, по своей слабости, куда-нибудь не зашел; но шли за ним в некотором расстоянии, поодаль, для того, что идти с ним рядом было несколько совестно: Костров и трезвый был нетверд на ногах и шатался. Он во всем этом процессе одеванья повиновался, как ребенок. Дядя мой рассказывал, что этот переход Кострова был очень смешон. Какая-нибудь старуха, увидев его, скажет с сожалением: "Видно, бедный, больнехонек!" А другой, встретясь с ним, пробормочет: "Эк нахлюстался!" Ни того, ни другого: и здоров и трезв, а такая была походка! Так проводили его до самых палат Потемкина, впустили в двери и оставили, в полной уверенности, что он уже безопасен от искушений! [44, с. 27.]
   Стр. 67
   Костров страдал перемежающейся лихорадкою. "Странное дело,- заметил он (Н. М. Карамзину),- пил я, кажется, все горячее, а умираю от озноба". [29, с. 239.]
   Д. Е. ЦИЦИАНОВ
   Он (Д. Е. Цицианов) преспокойно уверял своих собеседников, что в Грузии очень выгодно иметь суконную фабрику, так как нет надобности красить пряжу: овцы родятся разноцветными, и при захождении солнца стада этих цветных овец представляют собой прелестную картину. [111, с. 86.]
   Случилось, что в одном обществе какой-то помещик, слывший большим хозяином, рассказывал об огромном доходе, получаемом им от пчеловодства, так что доход этот превышал оброк, платимый ему всеми крестьянами, коих было с лишком сто в той деревне.
   - Очень вам верю,- возразил Цицианов,- но смею вас уверить, что такого пчеловодства, как у нас в Грузии, нет нигде в мире.
   - Почему так, Ваше Сиятельство?
   - А вот почему,- отвечал Цицианов,- да и быть не может иначе: у нас цветы, заключающие в себе медовые соки, растут, как здесь крапива, да к тому же пчелы у нас величиною почти с воробья; замечательно, что когда они летают по воздуху, то не жужжат, а поют, как птицы.
   - Какие же у вас ульи, Ваше Сиятельство? - спросил удивленный пчеловод.
   - Ульи? Да ульи,- отвечал Цицианов,- такие же, как везде.
   - Как же могут столь огромные пчелы влетать в обыкновенные ульи?
   Стр. 68
   Тут Цицианов догадался, что, басенку свою пересоля, он приготовил себе сам ловушку, из которой выпутаться ему трудно. Однако же он нимало не задумался:
   - Здесь об нашем крае,- продолжал Цицианов,- не имеют никакого понятия... Вы думаете, что везде так, как в России? Нет, батюшка! У нас в Грузии отговорок нет: ХОТЬ ТРЕСНИ, ДА ПОЛЕЗАЙ! [117, с. 116.]
   Мой дядя Россет раз спросил его (он был тогда пажем), правда ли, что он (Д. Е. Цицианов) проел тридцать тысяч душ? Старик рассмеялся и ответил: "Да, только в котлетах". Мальчик широко раскрыл глаза и спросил: "Как - в котлетах?"
   - Глупый! Ведь оне были начинены трюфелями, а барашков я выписывал из Англии, и это, оказалось, стоит очень дорого. [120, с. 95.]
   Говорил он (Д. Е. Цицианов) о каком-то сукне, которое он поднес князю Потемкину, вытканное по заказу его из шерсти одной рыбы, пойманной им в Каспийском море. [46, с. 38.]
   Князь Цицианов, известный поэзиею рассказов, говорил, что в деревне его одна крестьянка разрешилась от долгого бремени семилетним мальчиком, и первое слово его, в час рождения, было: "Дай мне водки!" [29, с. 388.]
   Забыл было сказать ложь кн. Д. Е. Цицианова. Горич нашел в каменной горе у Моздока бутылку с водою, и стекло так тонко, что гнется, сжимается и опять расправляется, и он заключил, что эта бутылка должна быть из тех, кои употребляли Помпеевы солдаты, хотя римляне и никогда в сем краю не были. А доказательство Цицианова было то, что подобные сей бутылке сосуды есть в завалинах Геркулана и Помпеи. [91, с. 24.]
   Стр. 69
   В трескучий мороз идет он (Д. Е. Цицианов) по улице. Навстречу ему нищий, весь в лохмотьях, просит у него милостыни. Он в карман, ан нет денег. Он снимает с себя бекешу на меху и отдает ее нищему, сам же идет далее. На перекрестке чувствует он, что кто-то ударил его по плечу. Он оглядывается, Господь Саваоф пред ним и говорит ему: "Послушай, князь, ты много согрешил, но этот поступок твой один искупит многие грехи твои. Поверь мне, я никогда не забуду его!" [29, с. 146.]
   Между прочими выдумками он (Цицианов) рассказывал, что за ним бежала бешеная собака и слегка укусила его в икру. На другой день камердинер прибегает и говорит:
   - Ваше Сиятельство, извольте выйти в уборную и посмотрите, что там творится.
   - Вообразите, мои фраки сбесились и скачут. [118, с. 121.]
   Цицианов любил также выхвалять талант дочери своей в живописи, жалуясь всегда на то, что княжна на произведениях отличной своей кисти имела привычку выставлять имя свое, а когда спрашивали его, почему так, то он с видом довольным отвечал: "Потому что картины моей дочери могли бы слыть за Рафаэлевы, тем более что княжна любила преимущественно писать Богородиц и давала ей и маленькому Спасителю мастерские позы". [17, с. 117.]
   Есть лгуны, которых совестно называть лгунами: они своего рода поэты, и часто в них более воображения, нежели в присяжных поэтах. Возьмите, например, князя Ц(ицианова). Во время проливного дождя является он к приятелю.
   - Ты в карете? - спрашивают его.
   - Нет, я пришел пешком.
   - Да как же ты вовсе не промок?
   - О,- отвечает он,- я умею очень ловко пробираться между каплями дождя. [29, с. 146.]
   Стр. 70
   Князь Потемкин меня любил (рассказ ведется от имени Д. Е. Цицианова) именно за то, что я никогда ни о чем не просил и ничего не искал. Я был с ним на довольно короткой ноге. Случилось один раз, разговаривая (не помню, у кого это было, ну да все равно) о шубах, сказал, что он предпочитает медвежьи, но что оне слишком тяжелы, жалуясь, что не может найти себе шубы по вкусу.