[83]достигнут нирваны, они будут претерпевать там чрезвычайно тяжёлые страдания. По прошествии же этой кальпы они станут голодными духами и будут рождаться в их телах в течение тысячи кальп. Затем ещё тысячу кальп они будут рождаться в телах животных. Только после этого они смогут обрести человеческие тела. Но даже обретя тела людей, они будут рождаться среди нищих и занимающих низшее положение и обществе. Их органы чувств будут изуродованы. Их сознание будет одурманено многочисленными злодеяниями, которые они совершат. По прошествии краткого периода времени они снова родятся в дурных областях существования. Таково, о Всеобщее Распространение, воздаяние за насмешки и хулу на людей, которые делают приношения [бодхисаттве Кшитигарбхе].
   Тем более ужасным будет это воздаяние для людей, исповедующих к тому же ложные и вредные воззрения.
   Далее, Всеобщее Распространение! В будущем будут жить мужчины и женщины, которые будут прикованы [тяжёлой болезнью] к постели в течение продолжительного времени.
   Они захотят жить, но не смогут жить; захотят умереть, но не обретут смерть. Во сне им могут привидеться злые демоны или их собственные родственники. Им может присниться, что они идут по опасной дороге; им могут присниться различные кошмарные сны; им может присниться, что они странствуют вместе с демонами и духами.
   Когда такие явления продолжаются в течение многих дней, месяцев и лет, эти люди становятся согбенными и истощёнными. Во сне они [то и дело] вскрикивают, испытывая страдания. Они угнетены тоской и ничему не радуются. Всё это происходит потому, что мера тяжести той кармы, [воздаяние за которую они обретут в будущем], не установлена окончательно. Поэтому им трудно yйти из жизни и трудно обрести исцеление. Обычным людям невозможно понять всё это. Однако им следует пред образами будд и бодхисаттв громко прочесть эту сутру один раз. Также им следует пожертвовать любимыми вещами больного, такими как одежда, драгоценности, парки и жилища.
   Став у [ложа] больного, они должны громким голосом произнести: «Я, такой-то и такой-то, представ перед сутрой и образом [бодхисаттвы Кшитигарбхи], жертвую все эти вещи от имени этого больного». Необходимо также делать подношения сутрамы [84]и образам [будд], создавать образы будд и бодхисаттв, воздвигать храмы и монастыри, возжигать масляные светильники [пред образами будд] и делать пожертвования в пользу общины монахов. Необходимо три раза произнести [приведённую выше фразу] пред ликом больного, чтобы он мог её услышать и понять. Если его сознание рассеяно, если его дыхание оборвалось, то необходимо в течение одного, двух, трёх, четырёх или более дней, вплоть до семи, громким голосом декламировать эту сутру. После того как жизнь того человека окончится, он навек обретёт освобождение от кармы тяжёлых проступков, содеянных в прошедших жизнях, включая карму пяти наиболее тяжких злодеяний. [85]Где бы он ни родился в будущем, он всегда будет помнить о своих прошлых жизнях. Что же говорить о благом мужчине или благой женщине, которые либо сами перепишут эту сутру, либо научат других людей переписать её, либо сами нарисуют образ этого бодхисаттвы, либо научат других людей нарисовать его. Они непременно обретут [обильные] благие плоды воздаяния, а также великую пользу. Поэтому, о Всеобщее Распространение, если ты увидишь, как какой-либо человек читает эту сутру, декламирует её или даже только думает о том, что ему следует её восхвалить или поклониться ей, тебе следует применить сотни, тысячи, десятки тысяч надлежащих методов и побудить этих людей не отступать от этого занятия. В будущем и в нынешнем времени [эти люди] смогут обрести тысячи и десятки тысяч невообразимых заслуг и добродетелей.
   Далее, Всеобщее Распространение! В будущем многие люди узрят во сне демонов, духов или иных существ. Эти демоны могут выглядеть опечаленными, могут рыдать, могут быть угнетены тоской, могут вздыхать, могут выглядеть испуганными или охваченными ужасом. Все oни — это существа, которые были отцами, матерями, сёстрами, братьями, мужьями, жёнами или родственниками тех людей в одной, в десяти, в ста или в тысяче прошлых жизней. Находясь в дурных областях существования, они не могут выйти оттуда, и у них нет надежды на силу [прежде обретённых] заслуг, которая бы освободила их. Поэтому они сообщают о себе тем, кто находится в мире и имеет тело из плоти и крови, дабы они применили надлежащие средства и освободили их.
   Всеобщее Распространение! Ты должен использовать свою духовную силу и сделать так, чтобы эти родственники, сосредоточив своё сознание, сами декламировали бы эту сутру пред образами будд и бодхисаттв и попросили бы других людей декламировать её. Эту сутру необходимо прочесть три раза или семь раз. Когда сутра будет прочитана надлежащее число раз, родственники, находящиеся в дурных областях существования, обретут освобождение.
   Они никогда более не будут являться во сне [тому человеку].
   Далее, Всеобщее Распространение! В будущем будут жить люди, занимающие низшее положение в обществе, являющиеся рабами, холопами, а также иные несвободные люди.
   Если они осознают, что их положение обусловлено дурной кармой, созданной в прошлых жизнях, им следует раскаиваться в содеянном. Сосредоточив своё сознание, они должны преданно взирать на образ бодхисаттвы Кшитигарбхи и поклоняться ему.
   В течение семи дней они должны повторять [86]имя бодхисаттвы по десять тысяч раз в день. После того как сила воздаяния, обретаемая этими людьми, будет сведена на нет, в течение тысяч и десятков тысяч жизней они постоянно будут рождаться в телах почтенных и знатных людей. Они не будут испытывать страданий, переживаемых в трёх дурных областях существования.
   Далее, Всеобщее Распространение! Если в будущем в семьях кшатриев, брахманов, старейшин, мирян или иных людей, населяющих Джамбудвипу, к каким бы родам, кастам или нациям они ни принадлежали, должен будет родиться мальчик или девочка, им следует читать вслух эту наипревосходнейшую сутру и десять тысяч раз произнести имя бодхисаттвы [Кшитигарбхи] в течение семи дней, предшествующих рождению ребёнка. Если новорожденному ребёнку в этой жизни суждено обрести воздаяние за проступки, свершённые в прошлых жизнях, то он будет освобождён от него и проживёт спокойную, радостную, лёгкую и долгую жизнь. Если же его жизнь в силу накопленных им в прошлом заслуг должна быть счастливой, то тогда мера его счастья увеличится. Также увеличится срок жизни, которую он проживёт.
   Далее, Всеобщее Распространение! [Следует знать], что в первый, восьмой, четырнадцатый, пятнадцатый, восемнадцатый, двадцать третий, двадцать четвёртый, двадцать восьмой, двадцать девятый, а также тридцатый день лунного месяца злодеяния каждого из живых существ, которые будут жить в будущем, будут сводиться воедино и взвешиваться. Любое движение мысли каждого из живых существ, населяющих Джамбудвипу, само по себе порождает дурную карму. Что же говорить о тех, кто с наслаждением совершает убийства, крадёт, предаётся разврату или лжёт.
   Они совершают преступления в сотни тысяч раз более тяжёлые. Если кто-либо из них сможет один раз прочесть эту сутру перед образами будд, бодхисаттв или мудрецом в один из этих десяти дней, когда соблюдается пост, то в окружности сотни йоджан ни на Востоке, ни на Западе, ни на Юге, ни на Севере его не постигнут никакие бедствия. Все члены его семьи, будь то взрослые или дети, и в настоящем, и в будущем времени в течение сотен тысяч лет будут избавлены [от пребывания] в дурных областях существования. Если же кто-либо из них сможет в каждый из этих десяти дней, когда соблюдается пост, читать эту сутру по одному разу, то тогда ни одного члена его семьи не постигнут никакие бедствия. Они не будут болеть и будут всегда иметь в избытке одежду и пищу.
   Поэтому, о Всеобщее Распространение, следует знать, что бодхисаттва Кшитигарбха, обладающий великой духовной силой, совершает неописуемое количество сотен, тысяч, десятков тысяч благих деяний на благо [всех живых существ].
   Живые существа Джамбудвипы имеют прочную кармическую связь с этим великим мужем.
   Если эти живые существа услышат имя этого бодхисаттвы, узрят его образ или всего лишь услышат три слова, пять слов, один стих или одну фразу из этой сутры, то уже в этой жизни обретут чрезвычайно великое счастье. В сотнях, тысячах и десятках тысяч будущих жизней они постоянно будут обретать стройные тела. Они будут рождаться только в семьях почитаемых и знатных людей».
   Тогда бодхисаттва Всеобщее Распространение, услышав, как Будда татхагата восхвалил бодхисаттву Кшитигарбху, преклонил колена, сложил ладони [в знак почтения] и сказал Будде: «О Почитаемый Миром! С давних пор я знал, что этот великий муж обладает такими невообразимыми духовными силами, а также силой великих обетом, принятых им. Дабы принести пользу живым существам будущего и дабы они узнали об этом, я желаю задать татхагате вопрос, ответ на который я с почтением приму.
   Почитаемый Миром! Как называется эта сутра? Под каким названием мы должны распространять её?»
   Будда ответил [бодхисаттве] Всеобщее Распространение: «Эта сутра имеет три названия.
   Первое название — «Основные Обеты Кшитигарбхи».
   Также она называется «Коренная Практика Кшитигарбхи».
   Также она называется «Сутра Силы Основных Клятв Кшитигарбхи».
   Так как этот бодхисаттва много кальп тому назад принял величайшие обеты, дабы принести пользу живым существам, то вам следует в соответствии с этими обетами распространять эту сутру!»
   Когда [бодхисаттва] Всеобщее Распространение услышал это, он сложил ладони в знак почтения, поклонился и вернулся на свое место.
 

Глава VII. Польза для живых и умерших

   Тогда бодхисаттва-махасаттва Кшитигарбха сказал Будде: «Почитаемый Миром! Я вижу, что почти каждая мысль живых существ, населяющих Джамбудвипу, сама по себе является злодеянием. Они [постоянно] упускают благую пользу, [которую могли бы обрести], постоянно отступают от своего первоначального намерения [совершать благие поступки]. Если они попадают в дурное окружение, то каждая их мысль увеличивает зло. Эти люди подобны тем, кто, взвалив на спину тяжёлые камни, идут по грязной жиже. Чем дальше они идут, тем глубже утопают в грязи. Они могут встретить друга, который возьмёт на себя часть груза или даже полностью избавит их от него. Если этот друг обладает великой силой, то он поможет им и сделает так, что они выйдут на твёрдую землю. Когда они достигнут ровной земли, то будут остерегаться опасной дороги и более никогда не пойдут по ней.
   Почитаемый Миром!
   Склонность живых существ ко злу бывает разной. Иногда она незначительна, подобно волоску, а иногда неизмерима. Однако у каждого из живых существ есть эта склонность. Когда человек находится на ложе смерти, его отцу, матери или родственникам следует создавать заслуги ради этого человека, дабы подготовить ему дорогу [в лучший мир]. Им следует вывешивать зонтообразные стяги и знамёна, декламировать почитаемые [буддистами] сутры, делать подношения образам будд и архатов, а также произносить имена будд, бодхисаттв и пратьекабудд. Каждое из этих имён тот человек должен слышать своими ушами и воспринимать своей коренной виджняной. [87]После того, как плоды созданной ими дурной кармы уже подсчитаны, любое из живых существ должно непременно оказаться и дурных областях существования. Однако, благодаря тому, что родственники сотворят для такого умирающего человека эти благие дела, последствия всех злых деяний, которые он творил [при жизни], исчезнут. В течение семи раз по семи дней его родственники должны совершить множество хороших поступков. Это обязательно приведёт к тому, что тот человек навеки покинет дурные области существования, родится среди людей или богов и обретёт превосходную, чудесную радость. Его родственники также обретут неизмеримую пользу. Поэтому ныне я, пред ликом Почитаемого Миром Будды, уговариваю божеств, драконов и прочих принадлежащих к восьми видам сверхъестественных существ, а также людей и не людей в те дни, когда кто-либо из живых существ находится на ложе смерти, не убивать [никакую живность], не создавать дурной кармы, не поклоняться демонам и духам и не призывать призраков. Почему нужно так поступать? Потому, что ни кровавые жертвы, ни поклонения бесам не принесут умирающему пользы ни на волосок, но лишь создадут ещё более тяжёлую карму!
   Если он в будущей жизни или уже в этой жизни должен обрести благое воздаяние [за свершённое им в прошлом добро], если он должен родиться среди людей или небожителей, то в силу того, что, когда он находился на смертном одре, родственники совершили злые дела, он обретёт благое воздаяние лишь прожив ещё несколько жизней. Что же говорить о таких людях, которые при жизни не взрастили даже самых малых корней блага. Каждый из них уже лишь только в силу того, что он совершил сам, должен родиться в одной из дурных областей существования. Каково же ему будет вытерпеть воздаяние ещё и за ту карму, которую создадут его родственники!
   Это можно сравнить с тем, что некий человек шёл бы издалека, не ев три дня и неся на себе тяжёлый груз весом более чем сто цзиней. [88]Допустим, он повстречал бы соседа, который дал бы ему ещё несколько вещей. От этого ему стало бы ещё тяжелее!
   Почитаемый Миром! Когда я созерцаю живых существ Джамбудвипы, я вижу, что те из них, которые способны, следуя учению Будды, совершать благие дела, даже настолько малые, как один волосок, одна капля воды, одна песчинка или одна пылинка, всё равно обретут пользу от своих деяний».
   Когда он произнёс эти слова, в собрании находился старейшина, которого звали Великое Красноречие. [89]Уже много времени тому назад он достиг состояния анутпатика. [90]Преобразуя [своим учением] существ десяти сторон и спасая их, он являл тело старейшины.
   Он сложил ладони, поклонился и спросил бодхисаттву Кшитигарбху:
   «Великий Муж!
   Получают ли великую пользу люди южного материка Джамбудвипы в результате того, что после их смерти их близкие и дальние родственники создают заслуги и воздерживаются от мясной пищи? Обретают ли они освобождение?»
   Кшититарбха ответил ему: «О старейшина! Ныне я, вдохновлённый авторитетом и силой Будды, ради всех живых существ будущего и настоящего вкратце расскажу об этом. Любое из живых существ настоящего и будущего, которое незадолго до смерти услышит имя [хотя бы] одного будды, одного бодхисаттвы, одного пратьекабудды, вне зависимости от того, свершало ли это существо при жизни зло или свершало добро, обретёт освобождение. Допустим, какой-то человек при жизни не стяжал заслуг, но, напротив, творил много зла. Если после его смерти его ближние и дальние родственники, желая принести ему пользу, совершат множество благих дел, то этот человек обретёт одну из семи частей заслуги, созданной ими таким образом.
   Остальные шесть частей из семи принесут пользу живым.
   Вследствие этого благим мужчинам и женщинам будущего и настоящего, которые услышат об этом, следует практиковать [такие деяния] и обретать свою долю заслуг.
   Когда нежданно является великий демон непостоянства, то дух умершего человека, подобно бесчувственному, подобно глухому, в течение сорока девяти дней странствует [в области] беспросветного мрака, не разбирая, где зло и где добро.
   В то время как служители [загробного мира] обсуждают плоды его действий, после того, когда они уже вынесут окончательное решение, а также в момент рождения в новом теле, обретаемом в соответствии с созданной им кармой, [дух умершего человека] претерпевает бесконечные страдания. Что же говорить о тех, кто должен родиться в дурных областях существования?
   В период сорока девяти дней, который предшествует новому рождению, каждая мысль того умершего человека направлена только на то, чтобы его кровные родственники создавали заслуги, способные спасти его. Когда же проходят эти сорок девять дней, он обретает воздаяние, соответствующее его карме. Если этот человек совершил какие-либо проступки, он проводит сотни тысяч лет [в дурных областях существования], не зная, когда настанет день его избавления; если же он при жизни совершил какой-либо из пяти наиболее тяжёлых проступков, то этот человек попадает в великий ад и в течение тысяч, десятков тысяч кальп подвергается там различным мучениям.
   Далее, о старейшина! После того как кто-либо из этих стяжавших дурную карму людей умрёт, его кровным родственникам следует устроить вегетарианский пир, дабы помочь [умершему] на путях его кармы. Когда они готовят блюда, и во время самого пира они не должны ни проливать воду, в которой варился рис, ни бросать на землю листья овощей. Также не следует начинать есть пищу до того момента, когда она будет поднесена Будде и сангхе. Если в этом вопросе будет допущена какая-либо ошибка или небрежность, то умерший человек из-за этого не сможет обрести силу.
   Если всё будет сделано надлежащим образом, с усердием, и если пища будет поднесена Будде и сангхе, то умерший обретёт одну седьмую долю заслуг, [созданных устроителями пиршества].
   Поэтому, о старейшина, если живые существа Джамбудвипы, когда умрёт их отец, мать или кто-либо из родственников, будут устраивать вегетарианские пиры и подношения Будде, если они будут сосредотачивать своё сознание [и во всём будут проявлять] усердие и искренность, то и живые и умершие обретут пользу [от их деяний]».
   Когда он произнёс эти слова, тысячи, десятки тысяч коти нают демонов и духов Джамбудвипы, которые находились во дворце на небе Траястримша, одновременно устремили своё сознание к достижению неизмеримого бодхи. Старейшина Великое Красноречие поклонился Будде и удалился.
 

Глава VIII. Восхваление собрания царя Ямы. [91]

   Тогда внутри горы Чакравада находились бессчетные цари демонов. Вместе с сыном небожителя Ямой [92]они прибыли на небо Траястримша и приблизились к тому месту, где находился Будда. Их звали: царь демонов Вредоносный Яд, [93]царь демонов Великое Зло, [94]царь демонов Великий Спорщик, [95]царь демонов Белый Тигр, [96]царь демонов Кровавый Тигр, [97]царь демонов Пурпурный Тигр, [98]царь демонов Рассеивающий Несчастья, [99]царь демонов Летающее Тело, [100]царь демонов Блеск Молнии, [101]царь демонов Волчий Клык, [102]царь демонов Тысячеглазый, [103]царь демонов Пожиратель Зверей, [104]царь демонов Таскающий Камень, [105]царь демонов Владыка Нищеты, [106]царь демонов Владыка Несчастий, [107]царь демонов Владыка Пищи, [108]царь демонов Владыка Богатства, [109]царь демонов Владыка Домашних Животных, [110]царь демонов Владыка Птиц, [111]царь демонов Владыка Диких Зверей, [112]царь демонов Владыка Горных Духов, [113]царь демонов Владыка Родов, [114]царь демонов Владыка Жизненных Сил, [115]царь демонов Владыка Болезней, [116]царь демонов Владыка Опасностей, царь демонов Трёхглазый, царь демонов Четырёхглазый, царь демонов Пятиглазый, царь Цилиши, царь Великий Цилиши, царь Цилича, царь Великий Цилича, царь Налакувара, [117]царь Великий Налакувара. [118]Вместе с ними туда прибыли другие великие цари демонов, а также сотни тысяч малых царей демонов, обитающих на Джамбудвипе.
   Каждый из них имел свою собственную область ответственности, в которой являлся полным хозяином.
   Восприняв духовную мощь Будды и силу бодхисаттвы-махасаттвы Кшитигарбхи, эти цари демонов и сын небожителя Яма прибыли на небо Траястримша и выстроились, обратившись лицом к Будде.
   Тогда сын небожителя Яма, преклонив колена и сложив ладони, сказал Будде: «Благодаря духовной мощи Будды и силам бодхисаттвы Кшитигарбхи я и все цари демонов ныне смогли прибыть на это собрание на небо Траястримша, дабы обрести благую пользу.
   Ныне у меня имеется незначительное сомнение, и я осмелюсь обратиться [по этому поводу] к Почитаемому Миром. О Почитаемый Миром! Я хочу, чтобы ты, проявив сострадание, разъяснил мне [то, о чём я сейчас тебя спрошу]».
   Будда сказал сыну небожителя Яме: «Я расскажу тебе всё, о чём ты сейчас спросишь».
   Тогда сын небожителя Яма, поклонившись Почитаемому Миром и почтительно воззрев на бодхисаттву Кшитигарбху, сказал Будде: «Почитаемый Миром! Я вижу, что бодхисаттва Кшитигарбха неустанно применяет сотни и тысячи искусных средств, дабы спасти от страданий живых существ на шести путях.
   Вот какие невообразимые сверхъестественные деяния свершает этот бодхисаттва!
   Однако живые существа через краткий промежуток [вновь] рождаются в дурных областях существования.
   Почитаемый Миром! Если этот бодхисаттва Кшитигарбха обладает такими невообразимыми духовными силами, то почему же живые существа не остаются на путях добра и не обретают вечного освобождения? Я желаю, чтобы Почитаемый Миром разъяснил мне это».
   Будда сказал сыну небожителя Яме: «Живые существа южного материка Джамбудвипы обладают твёрдой и мощной природой. Их трудно подчинить и трудно укротить. Этот великий бодхисаттва в течение сотен тысяч кальп спасает одного за другим каждого из этих живых существ, дабы они обрели освобождение. Когда же эти люди, обретая воздаяния за совершённые ими злодеяния, ниспадают в обители великого зла, бодхисаттва, применяя силу своих искусных средств, устраняет корни их дурной кармы и заставляет их осознать, какие деяния они творили в прошлых жизнях.
   Так как живые существа Джамбудвипы запутались во зле и привыкли совершать тяжёлые преступления, так как они то покидают дурные области существования, то вновь входят в них, то этот бодхисаттва в течение бессчетных кальп утруждает себя, дабы спасти и освободить живые существа.
   Это можно сравнить с тем, что какой-нибудь человек, заблудившись, потерял дорогу к родному дому и по ошибке ступил на опасный путь, на котором много якшей, тигров, волков, львов, змей и скорпионов. Этот заблудший человек, следующий по опасному пути, через незначительный промежуток времени будет отравлен. Возможно, у него будет друг, который хорошо знает множество великих [магических] методов и может предотвратить воздействие яда якшей и прочей злой [силы]. Внезапно он встретит того заблудившегося человека, который готов пойти по опасному пути, и скажет ему:
   «О друг! Из-за чего ты хочешь вступить на этот путь? Есть ли у тебя средства, чтобы справиться с различными видами яда?» Тогда тот заблудший человек, внезапно услышав эти слова, поймёт, что находится на опасном пути. Он повернёт в обратную сторону и сойдёт с дороги, по которой шёл. Тот благой друг возьмёт его за руку и уведёт с опасного пути, дабы он не подвергся действию вредоносных ядов, достиг благого пути и обрёл бы покой и радость. Он скажет ему: «О заблудший человек! Отныне никогда более не вступай на этот путь! Тому, кто вступил на этот путь, чрезвычайно трудно будет покинуть его. Все эти люди [непременно] погибнут там!» На того заблудшего путника эти слова окажут глубокое воздействие. Перед тем как они расстанутся, друг скажет ему: «Если ты увидишь кого-либо из твоих родственников, или знакомых, или же обычных путников, будь то мужчина или женщина, скажи ему, что на этом пути они повстречаются с многочисленными бедствиями, будут отравлены ядами и погубят свою жизнь. Не позволяй им самим навлечь на себя смерть!»
   Вот так бодхисаттва Кшитигарбха, являя великое сострадание, спасает погрязших во зле и страданиях живых существ, дабы они могли рождаться среди людей и божеств и обретать чудесную радость. Все эти злодеи, познав страдания того пути, на котором они создают дурную карму, покидают этот путь и никогда более не вступают на него. Если заблудший путник, который по ошибке вступил на опасный путь, встретит благого друга, который уведёт его с этого пути, то он вовек более не вступит на него, а увидев других людей, в свою очередь уговорит их не вступать на него, сказав им: «Я сам заблудился, но позже обрёл освобождение. Я более не вступлю на этот путь». Если же он снова заблудится и будет совершать ошибки, не понимая, что это тот самый опасный путь, по которому он шёл раньше, то он непременно погибнет. Точно так же обстоит дело с теми людьми, которые оказываются в дурных областях существования, но после обретают освобождение благодаря силе искусных средств бодхисаттвы Кшитигарбхи и обретают рождение среди людей и небожителей. Если же они потом снова входят в эти дурные области существования, создав тяжёлую дурную карму, то вовеки остаются в адах и никогда более не обретают освобождения».
   Тогда царь демонов, которого звали Вредоносный Яд, сложил ладони в знак почтения и сказал Будде: «Почитаемый Миром! Мы, бесчисленные цари демонов, обитающие на материке Джамбудвипа, иногда приносим людям пользу, а иногда приносим им вред.