– Сегодня?
   – Нет. Например, шестого июня?
   Скажинский покраснел, погладил рукой по своей бритой голове.
   – Я знаю, о ком вы говорите. О репортере Кобылинском, которого убили. Я прочел об этом в газете и знал, что рано или поздно милиция явится ко мне. Пришли сегодня рано утром, записали мои показания. Да, 6 июня, днем, у меня был пан Кобылинский. Он, как я уже говорил, просил показать солонку, интересовался, у кого ее купил Рикерт. Я не смог дать ему нужных сведений. Он ушел. Похоже было, что он спешил. Взглянув в окно, я увидел, как он бежал к автобусной остановке. Куда он поехал, я, конечно, не знаю. Люди видели, как пан репортер садился в автобус. Его запомнила женщина из книжного киоска: впервые в истории нашего города нашелся покупатель на журнал «Диалог». Она сама мне об этом сказала. Скажинский предложил Генрику сигарету.
   – Боже мой! – вздохнул он. – Неужели милиция отберет у меня солонку? Я дал Гневковскому три с половиной тысячи. Она стоит немного больше, но он-то купил ее у Рикерта за три тысячи, так что он не внакладе.
   – Что вы говорили милиции, меня не касается. Это – ваше дело. Прошу быть со мной откровенным. Ваша солонка стоит в десять раз больше, чем вы за нее заплатили. Для знатоков и коллекционеров – еще больше. Ведь вы купили ее не потому, что у вас есть кубок с таким же сюжетом. Да и вообще я не верю в существование такого кубка.
   – Вы меня оскорбляете! – Скажинский потянул себя за ус, но на Генрика это не произвело никакого впечатления.
   – Я не собираюсь вас оскорблять, я просто хочу услышать ответ на вопрос: откуда вы знаете, что золоченая солонка – творение рук Бенвенуто Челлини? Если вы не ответите мне, я постараюсь, чтобы тот же вопрос задала вам милиция.
   – Я прочел в газете отрывок из дневника доктора Крыжановского. Там шла речь о солонке с Ледой и лебедем работы Челлини. Точно такую я видел у Рикерта и решил купить ее. Рикерт просил за нее три тысячи, но она стоит значительно дороже.
   – Вы читали воспоминания Крыжановского, следовательно, знаете о происхождении солонки.
   – Ну и что! – оскорбленно вскричал Скажинский. – Неужели я должен был отказаться от покупки только потому, что солонка когда-то принадлежала человеку, которого ныне нет в живых?
   Генрик не знал, что возразить, но в нем появилось желание нагнать на Скажинского страху.
   – Не знаю, известно ли вам, что этот гитлеровский преступник жив и спекулирует награбленными вещами?
   – Чепуха! Быть не может!
   – Однако это так, – удовлетворенно заметил. Генрик. И добавил, чтобы еще сильнее испугать Скажинского: – Мне не хватает лишь одной мелкой детали, чтобы назвать имя убийцы. Я уже знаю фамилию человека, продающего вещи, реквизированные во время ликвидации гетто. Преступник сядет на скамью подсудимых, а ваша солонка будет одним из вещественных доказательств. Тогда специалисты установят ее подлинную ценность. Государство, конечно, вернет вам ваши три с половиной тысячи, а солонка будет передана в музей.
   – Это грабеж! – крикнул Скажинский.
   – Разве только…
   – Что? – подхватил Скажинский.
   – Разве только вы поможете поймать преступника. В таком случае вам могут оставить солонку.
   Скажинский встал.
   – Что вы от меня хотите?
   Генрик положил трость на колени, вынул сигарету.
   – Вы интересуетесь стариной, знакомы со многими коллекционерами и торговцами. Не известно ли вам о человеке, продающем вещи исключительно через посредников?
   Скажинский снова погладил лысину.
   – Я понимаю, о чем вы говорите. Но это – очень ответственное дело.
   – Значит, вы все-таки знаете его! – воскликнул Генрик.
   – Назвать – значит обвинить его.
   – Если он невиновен, ему ничего не сделают.
   – О, неизвестно! – покачал головой Скажинский. – Столкновение с милицией никогда не доставляет особой радости.
   – Вы говорите, как пани Бутылло. Она хранила в тайне имя этого типа. Может быть, поэтому-то ее и убили.
   – Я не знаю, о ком думала пани Бутылло, но ведь вполне возможно, что какой-нибудь отпрыск аристократического рода сохранил часть фамильных драгоценностей и теперь понемногу распродает их.
   – Меня интересует только человек, продающий предметы, отобранные гитлеровцами у жителей Лодзи. Обещаю, что сведения, полученные от вас, не станут известны милиции. Я постараюсь сам проанализировать создавшееся положение и поступить так, как подскажет мне совесть.
   Скажинский надолго задумался.
   – Я поступлю не совсем порядочно, но я укажу вам этого человека.
   – Где он живет, как его фамилия? Скажинский взглянул на часы.
   – Сейчас половина третьего. В три идет автобус. Вы должны доехать до остановки «Зернохранилище».
   – Я знаю, где это.
   – Потом пешком пройдете до леса и там свернете налево. Увидите маленькую деревеньку. Там отыщете домик лесничего. В соседнем доме живет тот человек, о котором я говорю. Не знаю, как его зовут, но вы узнаете его. Это маленький сорокалетний мужчина без двух передних зубов. Жаль, что не могу вас подвезти на своей машине.
   – Вы ее продали? – поинтересовался Генрик.
   – Нет еще. Она в ремонте. Должна быть сегодня готова.
   – Я поеду автобусом… – сказал Генрик.
   – А я загляну в ремонтную мастерскую. Если машина готова, я вас догоню.
   Он потрогал трость Генрика.
   – Очень красивая! На улице, наверное, на вас обращают внимание: молодой человек со старомодной тросточкой.
   – Эта трость с секретом, – усмехнулся Генрик. Он оглядел комнату Скажинского: – Вы холостяк или вдовец?
   – Я жил с одной женщиной, но она бросила меня.
   Генрик вышел на улицу, прошел мимо рынка и очутился на остановке автобуса. Неожиданно нос к носу столкнулся с Розанной. От злости у него потемнело в глазах.
   – Следишь за мной, да?
   – Мне было интересно, принял ли ты приглашение Юлии. Что, она приедет сюда?
   – Не говори глупостей, Розанна. Если бы я захотел принять приглашение Юлии, я сделал бы это еще в редакции.
   – А зачем ты сюда приехал? Почему ты не захотел весь день быть со мной?
   – Я ищу убийцу. Разве ты не понимаешь?
   – В этой дыре?
   – Сейчас же садись в автобус и отправляйся в Лодзь.
   – Значит, Юлия все-таки приедет сюда?
   Он повернулся и зашагал прочь. Но Розанна догнала его и взяла под руку.
   – Генрик! Если ты не договаривался с Юлией, почему ты хочешь отделаться от меня? Ведь я могу помочь в твоих поисках.
   Генрик остановился. Он решил сказать ей всю правду, как бы неприятна она ни была.
   – Мы приближаемся к развязке этих трех, а может быть, четырех убийств. Гибель Кобылинского убедила меня, что преступник пойдет на все. Я должен быть осторожным. Ведь в том, что гибнут люди, с которыми я вхожу в контакт, есть что-то подозрительное.
   – Ты боишься за меня? – тихо спросила она.
   – Убийца знает о каждом моем шаге, точно рядом со мной находится его информатор.
   – Понимаю. – Она стиснула зубы.
   – Ты прекрасно знаешь, что с некоторых пор я не верю ни одному твоему слову. Представления не имею, кто ты, что ты… Ты пытаешься уверить меня, будто в сумочке не было пистолета, хотя я видел его своими глазами. Я имею право не доверять тебе и не хочу, чтобы ты была в курсе моих дел. Я должен быть осторожен, ведь я не знаю, как выглядит убийца. Не знаю, когда и где он нанесет свой удар. В одном я уверен: на очереди я.
   – Ты идиот! – крикнула она. – Думаешь, это я… убила Рикерта, Бутылло и Кобылинского?!
   – Возвращайся в Лодзь!
   – Нет! Ни за что! – топнула она ногой. – Поеду за тобой! Как тень! Ни на шаг не отойду, нравится тебе это или нет. Понял?
   Он взглянул на часы. До отправления автобуса оставалось десять минут.
 
    13 июня, вечер
   Генрик думал, что ему удастся незаметно выскользнуть из автобуса, потому что крестьянки с мешками закрывали его от Розанны. Так оно и вышло, но Розанна оказалась настолько бесцеремонной, что остановила тронувшийся было автобус. Они были одни на пустом шоссе. Слева виднелось громадное здание зернохранилища, справа тянулись поля. Генрик медленно двинулся в сторону темневшего вдалеке леса. Злость на Розанну улеглась. Он понимал: все, что он ей наговорил, было сплошной ерундой. «Я не очень-то наблюдателен, – подумал он, – раз не заметил, что Розанна приехала со мной». Они дошли до леса, когда их догнал Скажинский в темно-зеленой «сирене».
   «Это уже вторая зеленая „сирена“ сегодня», – подумалось Генрику. Скажинский остановился у обочины дороги и распахнул дверь.
   – Садитесь, – пригласил он. – Я вас подвезу.
   Генрик уселся рядом со Скажинским. Он хотел было захлопнуть дверцу, но Розанна схватилась за ручку.
   – Без меня ты не поедешь, Генрик, – сказала она тоном, не терпящим возражения.
   Скажинский расхохотался.
   – Так вы не один? А почему же эта пани шла сзади?
   – Мы поссорились, – объяснил Генрик. Розанна села сзади.
   – Ваше общество сделает поездку гораздо приятнее, – галантно проговорил Скажинский.
   – Не для всех, – возразила Розанна.
   – Не для всех, – подтвердил Генрик.
   Машина тронулась. Скажинский вел осторожно, стараясь не застрять в одной из многочисленных луж.
   – Вы тоже выслеживаете преступника? – обратился он к Розанне.
   – Нет! – отрезала она. – У меня нет таланта сыщика.
   – Зато у тебя много других способностей, – не преминул ввернуть Генрик. – Ты умеешь шпионить, маскироваться, заметать следы, мистифицировать.
   Скажинский объехал громадную лужу и обратился к Генрику:
   – А почему, собственно, вы занялись розысками? Ведь это функция милиции. Сыщик-одиночка в нашей стране – это же анахронизм.
   – Я не ищу убийцу, – ответил Генрик, – и никогда не собирался отбивать хлеб у милиции. Просто я хочу узнать историю моей трости.
   – Милиции уже известно, как погиб Кобылинский?
   – Это было известно с самого начала. Кобылинский напал на след убийцы, и тот решил его устранить. Кто знает, – рассуждал вслух Генрик, – не были ли вы последним человеком, с которым разговаривал Кобылинский до встречи с убийцей. А может быть, он погиб из-за вас.
   – Из-за меня?!
   – Я не хотел сказать ничего плохого. В разговоре с Кобылинским вы могли упомянуть какое-нибудь имя, которое и заставило его отправиться к убийце.
   – Милиция задавала мне такой же вопрос, но наша беседа касалась только золоченой солонки.
   Перед ними была огромная лужа. По обеим сторонам от нее росли деревья, объехать которые было невозможно. Скажинский разогнал машину и въехал в самую середину лужи, разбрызгивая грязь во все стороны. Мотор взревел и заглох.
   – Отремонтировали называется! – Скажинский махнул рукой, вышел из машины, принялся копаться в моторе.
   – Провод отпаялся…
   Молодые люди вылезли следом за ним. Розанна взглянула через плечо Скажинского:
   – Действительно, отпаялся.
   Скажинский тщетно пытался завести мотор. Вид у него был явно расстроенный.
   – Рессоры тоже ни к черту… Делать нечего, придется одному из вас отправиться в деревню и попросить у кузнеца паяльник. А я тем временем подниму машину домкратом и постараюсь исправить рессору.
   – Я пойду! – вызвался Генрик.
   – Пойдем вместе, – отрывисто бросила Розанна.
   Не успели они пройти и двадцати шагов, как услышали голос Скажинского.
   – Пан редактор! Помогите мне, а то я один не справлюсь.
   – Придется тебе сходить одной, – сказал Генрик. Она кивнула и пошла по дороге.
   – Будь осторожна, Розанна! – крикнул Генрик ей вслед. – Как бы убийца не напал на тебя!
   Девушка улыбнулась ему, помахала рукой. Через минуту она исчезла за поворотом дороги.
   Генрик подошел к машине. Скажинский тяжело дышал и утирал пот с лица.
   – Зря вы ввязались в эту историю, – сказал он, беря в руки трость.
   – А все из-за тросточки, – согласился Генрик.
   – Убийцу вам все равно не найти, а неприятностей не оберетесь. Может, не поедем к тому человеку?
   – Отказаться сейчас, когда от убийцы меня отделяет, быть может, всего один шаг?
   – Да с чего вы взяли, что он имеет отношение к этим преступлениям?
   – Если и он ни при чем, я буду продолжать поиски, пока не найду убийцу.
   – Ну ладно, – вздохнул Скажинский, – пора кончать это все. Садитесь в машину и нажмите на педаль, а я загляну в мотор.
   Генрик залез в машину и нажал на педаль. Внезапно он поднял голову и увидел Скажинского со штыком в руке.
   В ту же секунду Генрик сообразил, кто перед ним. Он понял, что ему грозит смерть и спасения ждать неоткуда. Скажинский замахнулся, готовясь нанести смертельный удар. Генрик беспомощно прикрыл грудь руками.
   Кусты за спиной Скажинского тихо зашелестели. Прозвучал выстрел. Один, другой! Посыпалось разбитое стекло. Скажинский что-то крикнул, бросил штык и поднял руки. На дорогу выбежала Розанна. Пистолет ее был направлен прямо в голову Скажинского.
   – Вы с ума сошли, уберите оружие! Спасите! – крикнул Скажинский. – Караул! Меня убивают! – Он вопил так, пока Генрик не положил ему руку на плечо.
   – Спокойно, Шуллер, – произнес журналист. – Это вы хотели меня убить. Стойте спокойно и заткните глотку. Никто вас не трогает. Мы просто сдадим вас в милицию.
   – Еще один сумасшедший! Какой Шуллер? Откуда? Я никого не хотел убивать! Что вам от меня нужно?
   Генрик не обращал внимания на его слова. Он поднял с земли штык и велел Скажинскому сесть на траву. Розанна с пистолетом в руке стояла в нескольких шагах от Скажинского. Преступник не мог уйти.
   – Теперь мы можем спокойно поговорить, Шуллер, – сказал Генрик, закурив сигарету. – Начнем с того, что вы хотели убить меня моей собственной тростью.
   – Неправда! Никого я не хотел убивать! – По лицу Скажинского катились крупные капли пота. – Просто меня заинтересовало устройство трости. Я не хотел вас напугать. Мне показалось, будто вы нажимаете не на ту педаль, и я открыл дверь, совсем забыв, что у меня в руках штык… Я понимаю, вы могли подумать бог знает что…
   – Ладно, ладно, Шуллер. Такие штучки мы хорошо знаем, – иронически заметил Генрик. – Если бы не Розанна, меня ждала участь Кобылинского. Где вы его убили? Здесь или в другом месте?
   – Что за ерунду вы говорите! В разговор вмешалась Розанна:
   – Я тоже подозревала, что теперь очередь Генрика, и поэтому не отходила от него ни на шаг. Вы сделали так, чтобы один из нас ушел. Убить сразу двоих вы, конечно, не могли…
   – Боже, какой вздор!
   – Я сделала вид, будто иду в деревню, а сама вернулась и следила за вами. Когда я заметила, как вы вытащили штык из трости, я выстрелила, чтобы испугать вас.
   Скажинский вытер пот со лба.
   – Мне кажется, я все понял, – проговорил он, силясь улыбнуться. – Вы оба боитесь, что один из вас падет от руки преступника. Нервы у вас напряжены до предела. Когда я вытащил штык и подошел к пану редактору, вы восприняли это как попытку убийства. – Он засмеялся и предложил: – Давайте починим машину и отправимся ко мне.
   – Нет! Прежде чем ехать к вам, пан Шуллер… – начал Генрик.
   – Моя фамилия Скажинский.
   – Шуллер, – повторил Генрик.
   – Скажинский! – зло крикнул тот.
   – Ладно, пусть будет по-вашему. А пока послушайте, пан Скажинский, одну историю криминального характера.
   – Если это не отнимет много времени.
   – Во время войны зверствами и грабежами прославился эсэсовец Шуллер, немец польского происхождения. Красная Армия наступала так стремительно, что он не успел убежать и со всем награбленным добром укрылся в Бжезинах. Он изменил свою внешность и превратился в Скажинского. Годы шли, и Шуллер – Скажинский…
   – Я не Шуллер! – крикнул Скажинский.
   – …почувствовал себя в безопасности и начал потихоньку распродавать награбленное добро. Он нашел себе посредников – Бутылло и Рикерта. Шуллер не знал, что доктор Крыжановский написал воспоминания. Отрывок из мемуаров попал на глаза Бутылло и Шуллеру. Они узнали, что солонка и серебряный нож, проданные Рикерту, стоят больших денег. Несколько раньше Шуллер продал через Рикерта палисандровую трость, с которой он когда-то разгуливал по гетто. Трость купил один журналист. Она заинтересовала журналиста, и он решил выяснить ее историю. Отправился к магистру Рикерту. Как раз в тот день магистра хоронили. В это время в квартире покойного хозяйничал пан Бутылло: искал серебряный нож и золоченую солонку. Найти их было невозможно: они были проданы. Бутылло пригласил журналиста войти: а вдруг он окажется покупателем ножа или солонки? Услышав, что речь идет о палисандровой тросточке, он выпроводил гостя. Узнав от Бутылло о визите журналиста, намеревающегося описать историю трости, Шуллер почувствовал себя в опасности и в тот же день под маской реквизитора киностудии позвонил журналисту и предложил продать трость. Тот отказался, при этом он подчеркнул, что его очень интересует история трости и имена ее бывших владельцев. От страха Шуллер потерял голову. А когда на следующий день Бутылло рассказал Шуллеру, что к нему заезжал журналист, интересовавшийся историей трости, тот перепугался еще больше. Бутылло потребовал, чтобы Шуллер ответил на два вопроса. Во-первых, почему он должен молчать о судьбе трости? Во-вторых, почему все вещи, получаемые от него, оказываются подозрительного происхождения? Эти вопросы сыграли роковую роль в судьбе Бутылло. Шуллеру удалось уговорить Бутылло потерпеть до завтра. Бутылло вернулся домой, а Шуллер поехал за ним. Оставив машину в лесу, он вошел в виллу и сказал, что хочет ответить на вопросы. Закурил, бросил на ковер спичку. Бутылло нагнулся за ней, и тогда Шуллер убил его штыком.
   – Вы ненормальный, – сказал Скажинский.
   – Убийство пани Бутылло являлось логическим следствием убийства ее мужа. Она подсознательно чувствовала, что смерть мужа каким-то образом связана с особой Шуллера. Она попыталась выспросить его – он придумал для нее очередную невразумительную байку, но прекрасно понимал, что прозвучала она туманно и пани Бутылло вряд ли довольна его объяснениями; он дождался момента, когда она осталась одна, неслышно прокрался в дом и убил ее. Шуллер чувствовал себя в относительной безопасности. Он был убежден, что милиция поведет следствие по банальному пути и будет подозревать любовника пани Бутылло. Так оно и случилось. Кроме следов машины Шуллера, в руках милиции не было других улик. Пойди они путем, предложенным журналистом, и займись они прошлым людей, связанных с Рикертом и Бутылло, им очень скоро удалось бы напасть на след преступника. Ибо от прошлого не уйти, а в прошлом, до 1945 года, никакого Скажинского не было, а был Шуллер, сын немецкого часовщика из Лодзи. Репортер Кобылинский, приехавший к Скажинскому с вопросом, не знает ли он человека, продающего старинные вещи через посредника, тоже был убит. Ночью эсэсовец вывез труп на машине и спустил в реку…
   Генрик умолк, закурил сигарету и взглянул на Скажинского, желая видеть на его лице следы растерянности и страха. Но Скажинский улыбался.
   – Вы рассказали мне удивительно интересную историю, – сказал он, и Генрику показалось, будто в голосе Скажинского сквозит симпатия к нему. – Однако временами мне было неприятно слушать, потому что вы то и дело путали мою фамилию с фамилией Шуллера. Я уверен, что история эта правдива. Убийцей был эсэсовец Шуллер. И настоятельно советую вам, дорогой редактор, ищите Шуллера! Мне жаль вас огорчать, но я не Шуллер. Я Скажинский и всегда, с самого рождения, был Скажинский. Я родился в той самой деревне, куда мы держали путь, и здесь меня знает каждый крестьянин.
   Они услышали стук колес: к ним приближалась телега. Розанна зашла за дерево, чтобы крестьянин не видел пистолета в ее руке. Телега проезжала мимо Генрика и Скажинского, которые со стороны казались мирно беседующими приятелями.
   – День добрый, – крестьянин поклонился Скажинскому.
   – День добрый, Феликсяк, – ответствовал тот.
   Генрик сделал Розанне знак, чтобы она присмотрела за Скажинский, а сам подошел к телеге.
   – Простите, – обратился Генрик к крестьянину, – я хотел бы вас кое о чем спросить.
   Крестьянин остановил лошадей.
   – Спросить? Ну, спрашивайте.
   – Этот пан утверждает, что он здешний, из ваших мест, что жил здесь еще до войны. А мне что-то не верится: он на деревенского не похож.
   – Сейчас-то он городской, а раньше жил в деревне и родился здесь. Мы с ним вместе в школу ходили. А теперь он городской.
   Скажинский подошел к телеге, поздоровался за руку, иронически поглядывая на Розанну. Девушка спрятала пистолет в сумку.
   – Машину себе купил, – с завистью сказал Феликсяк.
   – Купил, да радости мало: все ломается и ломается, – рассмеялся Скажинский. Он был в прекрасном настроении. Он кое-как приспособил отпаявшийся провод. Попрощавшись с крестьянином, он пригласил Розанну и Генрика в машину.
   – Поедемте ко мне, я угощу вас прекрасным чаем, дорогие мои детективы! – прыснул он.
   Всю обратную дорогу он шутил и смеялся. Вдруг он посерьезнел и повернулся к Розанне:
   – Кстати, у вас есть разрешение носить оружие? Кто вы?
   – Она работает в доме моделей, – ответил за девушку Генрик.
   – Да-а-а? – удивился Скажинский.
   – А может, ты учишься на юридическом факультете? – иронически спросил ее Генрик.
   – Представь себе, учусь. На заочном. А что касается моего пистолета, то разрешение у меня есть.
   Они доехали до места. Скажинский открыл дверь квартиры, пропустил гостей вперед. В комнате было трое милиционеров.
   – Гражданин Скажинский, вы арестованы! – услышали вошедшие голос Пакулы. Скажинский рванулся было к двери, но двое милиционеров схватили его за руки.
   – Это не Шуллер! – крикнул Генрик.
   – Шуллер? – спросил Пакула. – Не знаю никакого Шуллера.
   – В чем дело? Почему меня арестовывают? – кричал Скажинский.
   – Вы обвиняетесь в убийстве супругов Бутылло и репортера Кобылинского.
   – Он и Генрика пытался убить, – добавила Розанна. Тогда Пакула повернулся к Генрику и начал кричать на него, размахивая кулаками:
   – Я что вам говорил? Я вам велел не выходить из дому! А вы нас за дураков считаете! А дураком-то оказались вы!
   – Абсолютным болваном, – добавила Розанна и была права.
* * *
   – Розанна, – сказал Генрик девушке, видя, что она собирается приняться за приготовление завтрака, – не слишком ли много требует твое милицейское начальство? Я понимаю, раньше ты следила за мной и поэтому приходила в мой дом. Но теперь, когда Скажинский арестован, а моя непричастность к преступлениям доказана, ты могла бы и не доставлять себе лишних хлопот, готовя мне завтрак.
   – Отстань! – огрызнулась она.
   – Я, конечно, понимаю: не будь тебя, редактора Генрика не было бы сегодня в живых, его постигла бы участь репортера Кобылинского. Разумеется, задача, возложенная на тебя, требовала известного сближения со мной, благодаря чему легче было выведать у меня нужные сведения. Но теперь это все в прошлом.
   Резким движением Розанна поставила на стол кофейник.
   – Не моя вина, что твоя наблюдательность равняется нулю… Юлия была права: ты совершенно не разбираешься в женщинах. Однажды поздним вечером ты увидел, как какой-то хулиган пристает к девушке. Ты защитил ее. Неужели ты хоть на минуту допускаешь мысль, будто я считала тебя чем-то вроде Мекки-Ножа?
   – Ты показалась мне довольно примитивной девицей.
   – Сам ты примитивный! Принял меня, сотрудника отдела по борьбе с хулиганством, за Черную Маньку. Мне поручили сблизиться с группой молодежи, собиравшейся на Старом кладбище. В тот вечер, когда мы познакомились, я справилась бы с тем сопляком и без тебя. Но тот факт, что в руке у тебя оказался штык, заинтересовал меня. Правда, не прошло и дня, как я знала о тебе все. Мне было очень забавно, что ты принимаешь меня за кого-то другого. Ты мне понравился. Что в этом плохого? Если я работаю в милиции, так мне не могут нравиться молодые люди?.. Дела твои складывались не ахти: чем дальше, тем сильнее ты погрязал в этой ужасной истории. Пакула боялся, что убийца попробует убрать с дороги тебя. Он потребовал, чтобы я не спускала с тебя глаз, а ты перестал мне доверять. Пришлось мне следовать за твоей персоной втайне от тебя самого.
   – Так мы нашли убийцу, – закончил Генрик.
   – Нет, Генрик, – возразила Розанна, – это убийца тебя нашел. А вот Пакула действительно открыл, кто был убийцей. Даже если бы мы погибли тогда в лесу, Скажинский все равно был бы арестован.
   – Интересно, каков был ход рассуждений Пакулы?
   – Пакула рассуждал так. Убийца утопил темно-зеленую «сирену», чтобы заставить милицию поверить в то, будто у него машины больше нет. Сделал он это потому, что у него-то темно-зеленая «сирена» все еще есть. Я знала о такой версии Пакулы и, когда Скажинский догнал нас на темно-зеленой машине, сразу заподозрила неладное.
   – Я же думал прямо противоположное: поскольку у Скажинского есть машина, он вне подозрения. Вдобавок я никак не мог предположить, что таинственный Икс и Скажинский – одно и то же лицо. Ведь Икс продал Рикерту золоченую солонку. Мне казалось невероятным, чтобы кто-либо купил предмет, проданный им же незадолго до этого. А ведь именно так оно и случилось.
   – Он был необыкновенно хитер. Сказал, будто машина у него в ремонте. Он хотел, чтобы все видели, как ты вышел от него и сел в автобус. Можно не сомневаться, он точно так же поступил и в случае с Кобылинским.
   – Тогда в лесу я швырнул ему в лицо всю правду! – хвастливо заявил Генрик.
   Розанна взглянула на него с легкой улыбкой.
   – Ты старался убедить его, будто он Шуллер. Это его немало позабавило. Ты разве не замечал, с какой улыбкой он слушал твой рассказ? А знаешь, что мне показалось неправдоподобным? Это когда ты сказал, будто Шуллер продал Бутылло свою трость. Настоящий Шуллер ни за что на свете не совершил бы такой глупости. И в самом деле, Скажинский и Шуллер – разные лица.