Вестибюль вдруг наполнился холодным воздухом, Карен вздрогнула и прикрыла обнаженные плечи руками.
   Обернувшись, она увидела стоящих в дверях Стива и Мэнди. Сунув ноги в свои красные туфли, Карен бросилась к ним навстречу.
   - Я отлучусь на минуту - поищу Джен, - пожав руку Мэнди, сказал Стив.
   - Спасибо, Стив, - поблагодарила она.
   - Нет проблем! - подмигнул Стив и направился в прокуренный зал.
   - Ты в порядке? - спросила Карен, подводя Мэнди к стоявшим за вешалкой стульям.
   - Более-менее, - выдавила из себя улыбку Мэнди. - А как Сюзи?
   - Более-менее!
   Обе засмеялись.
   - Что за пара! - шумно вздохнула Мэнди. - Как думаешь, она знает?
   - Уже догадалась.
   - Ox, черт! - запричитала Мэнди, снова готовая заплакать.
   - Ну-ну, все в порядке, - принялась успокаивать Карен. - При сложившихся обстоятельствах Сюзи прекрасно справляется.
   - А как Джонатан?
   - Ты испортила ему туфли! - Карен легонько толкнула Мэнди в бок, заставив ее засмеяться. - А Сюзи подвесила ему "фонарь".
   Мэнди широко раскрыла глаза и поднесла руку ко рту, не зная, плакать ей или смеяться.
   - Ох, Кар, что я наделала!
   - Ты ничего не наделала. Ты ведь не знала, что он парень Сюзи, правда?
   Подруга только покачала головой.
   - Ну, вот видишь. При чем тут ты? - Карен сжала ее руку, давая понять, что дальнейшие выяснения неуместны. - Короче, пора выпить. Тебе не помешает.
   - Стив уже отпаивал меня бренди. Таких, как он, - один на миллион.
   Карен, взглянув в зал, увидела, что Стив у бара уже обнимает Дженет. "Да, Стив действительно из тех, что мне нравятся", - вынуждена была признать про себя Карен.
   - Ладно, продолжим. Бренди так бренди. - И она повела Мэнди в бой. Подожди здесь, - скомандовала Карен, когда они достигли толпы страждущих, ожидавших, когда их обслужат. - Подружки невесты без очереди! - И, обойдя толпу, она тотчас столковалась с барменом.
   Чувствуя некоторую неловкость, Мэнди опустила глаза, чтобы избежать косых взглядов, - она знала, многие сейчас смотрят на нее. Когда к ней подскочила Дженет и положила руки ей на плечи, Мэнди чуть не расплакалась от благодарности, а когда и Анна сделала то же самое, то Мэнди отчасти воспрянула духом.
   - Не зря же я надела это платье, - подойдя к ним, сказала Карен и подала Мэнди бокал с бренди. - Ну, будем здоровы! - И подруги дружно чокнулись.
   - Ну и хитрая же ты корова, - повернувшись к Анне, произнесла Дженет и кивнула в сторону Джеймса; тот оживленно разговаривал с Саймоном Паксманом. - Когда же ты успела?
   Чтобы скрыть свое смущение, Анна засмеялась.
   - Ну? - настаивала Дженет.
   - Я тогда поехала к нему домой. Чтобы выпить на сон грядущий.
   Подруги, не сговариваясь, разразились смехом.
   - Это называется эвфемизмом, - заметила Карен.
   - А я считаю, что это называется удачей, - торжественно провозгласила Мэнди, и подруги опять рассмеялись.
   - Ну, я вынуждена согласиться, - посмотрев на молодого официанта, сказала Дженет, - он действительно симпатичный. Да, и как же вы выпили?
   Анна закатила глаза.
   - Какой коктейль, Анна? - уточнила Мэнди. - "Долгий медленный"?
   - Нет, - подхватила Карен, - наверное, "Удар в стену"!
   - Ха-ха, очень смешно! - добродушно откликнулась Анна.
   - Как бы то ни было, они скорее всего начинали с "Между простынями"! захихикала Дженет.
   Теперь они смеялись, уже не обращая особого внимания на косые взгляды, которые на них бросали окружающие. Им было хорошо вместе.
   - Давай, - предложила Дженет, - не робей. Рассказывай все по порядку.
   - Пожалуй, скажу-ка я пару слов этому твоему Стиву. Видимо, он тебя не удовлетворяет, раз ты так интересуешься моей сексуальной жизнью, - пошутила Анна. - В общем, - притворно зевнула она, - мы просто выпили, и я вернулась домой.
   Подруги громко расхохотались.
   - Ага, а моя мама вышла замуж за Папу Римского, - подначила Дженет. Давай рассказывай. Для начала - где он живет?
   - Вообще-то неподалеку от меня, в Барнсбери. Какое совпадение, а?
   - Должно быть, это судьба, - заметила Карен, и они обменялись улыбками.
   - И ты поехала туда после стриптиза? - спросила Дженет, направляя разговор в прежнее русло.
   - Да, я поехала туда после стриптиза, - передразнила ее Анна. - После того как посмотрела на этих потных обнаженных мужчин! По правде говоря, добавила она уже серьезнее, - когда мы там были, я не находила этих стриптизеров особенно сексуальными - слишком уж все казалось нелепым, но, вспомнив о них по дороге домой, я попросила свернуть...
   - Короче, ты решила выйти и немного посидеть на коленях у нашего юного друга.
   - Дженет! Неужели в твоей душе нет ни капли романтики? - засмеялась Карен.
   - Нет, все это я оставляю Стиву.
   Подруги, смеясь, повалились друг на друга, словно школьницы, рассказывающие о своем первом французском поцелуе.
   - Ладно, вы! Чему смеетесь?
   Услышав голос Сюзи, все сразу притихли, и на мгновение воцарилось неловкое молчание.
   - Анна сейчас как раз рассказывает о ночи любви, проведенной со своим милым мальчиком, - пояснила Карен.
   - Ш-ш-ш! - сказала Анна, бросая взгляд на Джеймса. - Между прочим, он не настолько уж моложе меня - Только в твоих мечтах, Анна, - хмыкнула Дженет. - Карен учит детей и постарше его!
   Оценив шутку, Анна двинула Дженет под ребра. Все смеялись, только Мэнди молчаливо потупила взор.
   - Ну что ж, удачи тебе, красотка, - бросила Сюзи Анне. - Дерзай, пока можешь!
   Переглянувшись, Анна и Карен под каким-то предлогом удалились; за ними отправилась на поиски Стива Дженет. Мэнди и Сюзи остались наедине.
   - Как ты себя чувствуешь? - сочувственно спросила Сюзи.
   - Спасибо, хорошо, - ответила Мэнди, все еще не в силах поднять глаза.
   Сюзи шумно вздохнула, и наступило тягостное молчание.
   - Я знаю, что ты не виновата, Мэнд, - наконец выдавила Сюзи.
   Глядя на нее, Мэнди тихо проговорила со слезами на глазах:
   - Прости меня, Сюз, я... - Сквозь гул голосов собравшихся было трудно разобрать слова.
   Но прежде чем она успела продолжить, Сюзи взяла ее за руку и прервала извинения:
   - Ты не виновата!
   Не желая снимать с себя ответственность, Мэнди покачала головой.
   - Ты не виновата! - снова повторила Сюзи, на этот раз громче, словно хотела, чтобы эта фраза как следует отложилась в голове Мэнди. - Мне только жаль, что он тебя использовал.
   Мэнди поморщилась. Истина восторжествовала, и теперь она старалась подавить захлестывавший ее гнев. Джонатан, конечно, хорош, но и Сюзи не лучше - заставила ее трезво взглянуть на ситуацию, и, кроме того, теперь она владеет тем, что еще несколько часов назад Мэнди считала своим. А самое противное то, что она оказалась такой доверчивой и такой глупой.
   Мэнди слабо улыбнулась:
   - Не стоит извиняться за него, Сюзи. И уж во всяком случае, передо мной. Ты-то уж вообще без вины виноватая.
   - Ага... Надо же, а? Как подумаешь о тех временах, когда все было наоборот. Ну, когда я крутила с чужими мужиками...
   - Разница только в том, - смущенно почесала лоб Мэнди, - что я никогда не думала, что кручу с чужим мужиком, потому что не знала, что он чей-то! Вытащив из кармана салфетку, она шумно высморкалась.
   - Пожалуй, так оно и есть, - задумчиво протянула Сюзи. - Пожалуй, это именно Джо крутил с чужой бабой, потому что ты замужем и все такое.
   Мэнди снова пришлось признать, что в этом постыдном деле Питу отводилась роль обманутого мужа, и она снова испытала приступ тошноты.
   - Как думаешь, Пит не догадается, а? - с тревогой спросила она.
   - Ну, я-то ему ничего не скажу. - сжав ее руку, заверила Сюзи. - Да и он вряд ли скажет, - добавила она, взглянув на нервно теребившего галстук Джо, который в этот момент разглядывал каких-то женщин. - Разве что он ищет подходящую пару черных глаз!
   Обе засмеялись, но не радостным смехом.
   - Пойдем. - Сюзи взяла пустой бокал и отпустила руки Мэнди. - Давай выпьем. Не знаю, как ты, а я сегодня собираюсь напиться в стельку!
   - Ага, - без всякой готовности отозвалась Мэнди. И вдруг, уже с неким подобием прежнего энтузиазма, добавила:
   - Ага, давай. Почему бы и нет?!
   ***
   - Карен! Карен!
   Настойчивый шепот заставил Карен оторваться от своего занятия - она поправляла макияж у зеркала в женском туалете. В дверях с паническим выражением лица застыла Мэнди. Положив губную помаду обратно в сумочку, Карен поспешила ей навстречу.
   - Эй! Что стряслось на этот раз?
   - Это они, - произнесла подруга. - Они здесь!
   - Кто... - начала Карен, но тут до нее дошло. - Ты имеешь в виду Пита?
   - Ага.., и Барри тоже. Они пришли вместе. - Она нервно сглотнула и беспокойно закусила нижнюю губу. - Как думаешь, он ему не сказал?
   - Кто, Барри? - Карен покачала головой и уверенно произнесла:
   - Нет. Слишком уж он бесхарактерный. Если он скажет Питу про Джонатана, то ты ведь все про него расскажешь, а я не думаю, что это входит в его планы, правда?
   Поколебавшись, Мэнди кивнула, но, похоже, была не убеждена.
   - Кроме того, - продолжала Карен, - Пит ему ни за что не поверит: подумает, что братец вешает ему лапшу на уши. Ну, я имею в виду, он не поверит, что его жена крутит с новым муженьком Сюзи. Это ведь не очень правдоподобно.
   Губы Мэнди предательски задрожали; но она взяла себя в руки.
   - Так что мне делать?
   Карен стиснула ее руки:
   - Тебе - ничего. Иди выпей. Я сама поговорю с Пинки и Перки!
   Мэнди засмеялась:
   - Это ведь правда, да?
   Карен прищурилась:
   - Что?
   - Ну, насчет мужчин. Это чистая правда, что они доставляют больше хлопот, чем радости.
   Теперь засмеялась Карен:
   - Не все. Возьмем, к примеру, Стива. Или твоих мальчиков...
   Однако упоминание о мальчиках снова повергло Мэнди в ужас.
   - А что, если он узнает, Кар? - запричитала она. - Что тогда подумают мальчики? О черт! Черт, черт, черт!
   - Мэнди... - как можно мягче произнесла Карен, как будто пыталась успокоить ученика. - Все будет в порядке. Правда. А сейчас иди и веселись. Положись на меня. То, что ты сделала.., ну, это не страшно. Вероятно, тебе было даже хорошо. Это было.., естественно. И не ты создала проблему Сюзи. Если бы только родители предупреждали нас о таких вещах, а?
   Мэнди улыбнулась:
   - Ага, и еще насчет того, чтобы мы не выходили замуж за первого встречного идиота.
   - Ага. - Усмехнувшись, Карен обняла ее. - Точно.
   А теперь веселись, я через минуту к тебе подойду.
   Проводив Мэнди взглядом, Карен протяжно вздохнула. "Так оно и бывает", - подумала она. Вечно ей приходится играть роль шеф-повара, который должен все время следить, чтобы что-нибудь не подгорело и не выкипело.
   Она увидела их почти сразу. Они стояли у бара, собирались выпить пива. Вот Пит взял две пол-литровых кружки и, повернувшись, передал одну из них брату. Скрипнув зубами, Карен решительно направилась к ним. Она была всего в двух-трех шагах от Пита, когда он обернулся, и его отсутствующий взгляд сменился полуулыбкой узнавания. Карен знала, что Пит ее не любит. Подобно многим мужчинам такого типа, он интуитивно чувствовал ее неприязнь.
   - Как Люк? - прежде чем он успел что-либо произнести, спросила она. Мэнди сказала, что состояние у него не очень...
   - Бедный глупыш! - с сочувствием воскликнул Пит. - У него уже несколько дней болело, а он считал, что это просто колики. - Задумчиво глядя перед собой, Пит покачал головой и отхлебнул пива. - Эта дрянь, блин, чуть его не убила.
   - Мне очень жаль, - отозвалась Карен, чувствуя, как ее обшаривает взглядом стоящий за ним Барри. "Мерзавец", - подумала она, вспомнив, что ей рассказывала Мэн ди. - Я рада, что он поправляется, - кивнула она тут же Питу. - Ты-то в порядке?
   - Я? - удивленный таким вниманием, он поднял на нее взгляд. - Ага. - Он приподнял свою кружку. - Еще пара таких, и я буду звенеть как колокольчик.
   - Вот и хорошо, - отозвалась Карен, окончательно уверившись в том, что он ничего не знает. Но едва она сделала шаг в сторону, как услышала, что рядом оживленно обсуждается представление, которое Мэнди устроила в церкви. Барри с интересом прислушивался.
   "Черт!" - подумала она, заметив, как загорелись его глаза. Нахмурив брови, Барри вслушивался в содержание беседы.
   - Эй, друг! - забыв о Карен, позвал Пит. - Пойдем-ка к твоей бывшей и ее новому муженьку. Отдадим им дань уважения.
   Повернувшись, Барри лукаво подмигнул брату:
   - Я и так отдал ей все, что мог!
   - И кроме тебя, еще половина Айлингтона! - фыркнул Пит. - А знаешь, мама тебе этого так и не простила.
   Она не знала, куда деваться!
   - Ну, слава Богу, Сюзи-то хорошо знала, куда что девать!
   Мысленно обругав обоих, Карен уже не в первый раз ужаснулась, как это Мэнди ухитрилась столько лет прожить с этим недочеловеком. Неудивительно, что ей захотелось разорвать порочный круг. Но какое невезение!
   Какое ужасное, отвратительное невезение!
   Наблюдая, как они с кружками пива в руках идут к новобрачным, Карен вдруг нестерпимо захотелось пойти следом - подобные импульсы толкают людей поглазеть на последствия дорожных аварий или на горящий дом.
   В это время Сюзи разговаривала с одной из своих теток, а Джо, словно дрессированная собачка, молчаливо и покорно стоял рядом. Сюзи сначала едва взглянула на приблизившегося к ним Пита, а потом, сообразив, кто это, заметно вздрогнула.
   - Пит... - произнесла Сюзи растерянно. - Э-э.., как Люк?
   - Нормально, - отмахнулся Пит. - Так где же этот бедный ублюдок? Мне не терпится на него посмотреть!
   Карен заметила, что Сюзи заиграла желваками, и позавидовала ее выдержке. Лично она уже влепила бы этому наглецу пощечину. Однако Сюзи, преодолев минутное замешательство, обеими руками ухватилась за возможность отплатить Джо.
   - Пит, это мой муж, Джо. Джо... - с натянутой улыбкой сказала она, это Пит.., муж Мэнди.
   - О черт! - вздрогнув, сказал Джо.
   - Что? - ошарашенно спросил Пит. - Я чего-то не понял, приятель.
   - Он сказал "черт", - наклонившись к нему, пояснила Сюзи. - Наверное, он тебя хорошо знает, а?
   Пит даже рот раскрыл от удивления. Стоя рядом с ним, Барри пристально смотрел на Джо, как будто узнал его в лицо, но не мог точно вспомнить, где видел.
   - Я не...
   Сделав шаг вперед, Карен вежливо, но твердо отвела Барри в сторону.
   - Я думаю, нам нужно поговорить, - прошептала она ему на ухо. - До того как ты раскроешь свою пасть, а я заткну тебе туда твою косолапую ногу!
   - Я? - удивился Барри и, отдернув руку, прищурился. - За что? Что я такого знаю?
   - Ты прекрасно знаешь, что ты знаешь, отвратительное дерьмо. Это ведь жена твоего родного брата.
   Как ты мог?
   - По-моему, ты не понимаешь, о чем говоришь, ты! - с негодованием отрезал Барри. Но тут до него дошло, в чем дело. - Ну а если я и вправду кое-что знаю?
   Карен сильно ткнула его в грудь.
   - Шутить будешь в другом месте, приятель! На месте Мэнди я вообще отрезала бы его столовым ножом. Так что держи рот на замке, понял?
   Барри уставился на нее с изумлением и страхом. Ни дать ни взять - комик поневоле!
   - Понял, - наконец с неохотой сказал он. - Но и тебе не помешает последить за собой, учительница. Ты стала слишком болтливой.
   В ответ она только засмеялась и пошла прочь. "Вы можете переломать мне все кости, но имен..."
   Вздрогнув, Карен быстро направилась туда, где Анна с интересом наблюдала за попытками Саймона разговорить ее молодого официанта.
   - Саймон знает, что Джеймс с тобой? - Карен слегка толкнула ее вбок.
   - Нет, - не сводя глаз с растерянного Джеймса, ответила Анна и широко улыбнулась. - И я не собираюсь ему об этом говорить.., пока. - Она еще раз посмотрела на мужчин. - Ты в курсе, что он гомосексуалист?
   Карен коротко улыбнулась;
   - Ты-то как догадалась?
   - Ты, видимо, забыла, что я работала в Нью-Йорке, - засмеялась Анна.
   - И все-таки тебе придется поторопиться с неприятной для Саймона новостью. Вот-вот начнутся поздравительные речи.
   - Ах, как это ужасно, тебе не кажется? Они были бы Такой красивой парой...
   Подруги посмеялись, и Карен заглянула Анне в глаза:
   - Я искренне рада за тебя, Анна. Тебе не помешает немного удачи. А он очень даже ничего.
   Анна кивнула:
   - Да. И у него хорошие руки.
   - Ну? Расскажи! - ухмыльнулась Карен.
   - Потом, - отозвалась подруга. - Сейчас мне надо разлучить этих милых пташек.
   - Только деликатно, ладно?
   Анна легонько коснулась ее руки и двинулась к Джеймсу.
   - Постараюсь...
   ***
   Официантки то и дело сновали между столами и подавали гостям шампанское. Когда Саймон, с улыбкой оглядев зал, приступил к поздравительной речи, все притихли. Рядом с его бокалом лежали листки исписанной бумаги. Он держался раскованно, речь его лилась свободно, а в своем шикарном костюме с иголочки он весьма смахивал на владельца местного Мэнор-хауса, снизошедшего до общения с окрестными крестьянами. И очевидно, прекрасно это сознавал.
   - Когда Джо предложил мне стать его шафером, - начал Саймон, - то первое, что пришло мне на ум - сколько?
   Раздался сдержанный вежливый смех. Никто ничего толком не понял.
   - Ну, - продолжал он, - когда мы договорились, сколько я заплачу Джо за оказанную мне честь, то следующим делом я стал заниматься своей речью и решил, что она должна быть смешной, полной анекдотов и.., непристойной.
   Раздались одобрительные возгласы. Вверх приветственно поднялись пивные кружки. Улыбался даже Бобби Фуллер. Только Дорин все еще не поднимала глаз, по-прежнему опасаясь самого худшего, да родители Джо с полным равнодушием смотрели на оратора.
   - Ну вот, сидел я и размышлял...
   Раздался взрыв смеха.
   - Да, как я сказал, размышлял <Использованное в оригинале слово ruminate имеет два значения: "размышлять" и "жевать жвачку".> относительно холостяцкой жизни Джо и тут вдруг вспомнил, как один раз мы проводили с ним отпуск в Алгарви...
   При упоминании Алгарви Джо в ужасе закрыл лицо руками.
   - Боже мой, Саймон, - пробормотал он, - на сегодня мне уже достаточно неприятностей!
   Но Саймон, похоже, его не услышал, а если и услышал, то не захотел ради друга поступиться интересным рассказом.
   - Видите ли, мы купили путевки в последний момент. Знаете, как это бывает - стараешься взять, что подешевле, и берешь, что дают. Ну, в общем, только приехав в Алгарви, мы узнали, что поселились в отеле, который выходит прямо на нудистский пляж.
   В зале раздался хохот.
   Саймон удовлетворенно кивнул:
   - Я вижу, вы знаете это место.
   Снова хохот.
   - Как сейчас помню наш первый день в этом отеле.
   Я-то человек искушенный, так что с самого начала чувствовал себя нормально, а вот бедный Джо... - Саймон оглянулся на своего друга - тот покраснел как рак и покачал головой. - Бедный, бедный Джо был очень смущен.
   Весь день он ходил, прикрывая свое богатство руками - до тех пор, пока случайно не потянулся за мячом, и тут все увидели, что его солдатик <Снова игра слов: слово privates одновременно означает "рядовые" и "половые органы".> стоит по стойке "смирно".
   Со всех сторон раздался одобрительный смех.
   - Ну, как вы легко можете догадаться, в тот же день он завоевал себе немало поклонниц. Что, как я полагаю, лучше всего доказывает, насколько повезло нашей дорогой Сюзи.
   Саймон взглянул на новобрачную, увидел, что она сидит с каменным лицом, и, слегка пожав плечами и время от времени поглядывая в записи, продолжил:
   - Но повезло не только Сюзи. В той же мере повезло и Джо. По крайней мере так говорят.
   Саймон нагнулся, поднял тяжелую папку, которую заранее захватил с собой, и с грохотом положил ее на стол.
   Похлопав по ней рукой, он, усмехаясь, сказал:
   - Здесь несколько подписанных свидетельств...
   Раздался очередной взрыв смеха.
   - Наглый подонок! - через силу улыбаясь, проговорила Сюзи.
   - Свидетельств, - подмигнув Сюзи, продолжил Саймон, - подтверждающих ее амурные способности.
   - Амурные что'! - выкрикнул кто-то.
   - Ну, это удостоверения, что она может трахаться, - пояснил другой. Вроде как права. На любой размер!
   И снова публика засмеялась. Немного подождав, Саймон поднял руку, призывая всех к молчанию.
   - Я говорил, у меня есть масса доказательств того, что Сюзи способна сделать Джо счастливейшим из мужчин. - Он откашлялся и, бросив папку на пол, широко улыбнулся. - Однако прошлое есть прошлое. На свадьбе же мы должны смотреть вперед, в будущее. Общее будущее двух людей, которые очень любят друг друга.
   При упоминании о любви Сюзи зло сверкнула глазами. Джо, с надеждой приподняв голову, взглянул на нее, но, увидев выражение ее лица, тут же опустил.
   - И по традиции мы дарим молодым подарки.., подарки, которые выражают наши надежды на будущее.
   Саймон замолчал и с серьезным видом осмотрел зал.
   - Трудно, однако, решить, что купить людям, у которых все есть. В конце концов, это же не подростки. У Сюзи и Джо уже есть два тостера, два телевизора, две микроволновые печи...
   - Два лица, - пробормотала Сюзи. Глаза ее метали стрелы в супруга.
   - ..в общем, всего по два, - не обращая на нее внимания, продолжал Саймон. - В таких обстоятельствах я пришел к выводу, что все, что я могу купить им для дома, в конце концов окажется в комиссионном магазине!
   На этот раз засмеялись главным образом женщины.
   Мужчины же казались явно обеспокоенными. Прошло уже почти тридцать секунд без единой шутки или грязного намека.
   - Так вот, почесав в затылке, я решил было купить им что-нибудь из одежды, но потом, побегав по магазинам, передумал. Да и вряд ли Джо пойдет кожаная маска... В общем, когда я был в зоопарке и наблюдал за обезьянами...
   Снова раздался смех. Кто-то из мужчин вскочил и начал энергично почесывать себе ягодицы.
   - Да-да, именно так, - кивнул Саймон. - И пока я там прохаживался, мне пришла в голову мысль купить Сюзи птичку. Может быть, редкого индонезийского попугая с яркими перьями или южноамериканского какаду.
   Но когда Карен сообщила, что у Сюзи уже был какаду...
   - Ага, - среди всеобщего смеха крикнул кто-то, - даже три или четыре!
   Улыбнувшись, Саймон вновь поднял руку.
   - Птички.., что ж, мой добрый друг Джо тоже в свое время держал птичек. Ну и сам распускал перышки. Но я никогда не думал, что в конце концов он сам попадет в клетку.., конечно, говоря метафорически, да еще в такую красивую золотую клетку. - Он улыбнулся Сюзи. - Долгое время я думал, что Джо окончит свои дни как самый старый в мире холостяк...
   - Если бы я все знала, так бы и случилось, - хмыкнула Сюзи достаточно громко, чтобы вызвать волнение в зале.
   - ..но он избежал этой печальной участи.
   Перевернув страницу, Саймон посмотрел на гостей и улыбнулся.
   - Свадьбы... Ну, как вы знаете, свадьбы - это место, где встречаются старые друзья и дальние родственники, где пьют и...
   - Короче! - крикнул Боб Фуллер, игнорируя косой взгляд дочери. - У меня уже во рту пересохло.
   Раздались иронические возгласы. Приподняв бровь, Саймон посмотрел на него и отложил в сторону свои записи.
   - Вы ведь хотите услышать шутки, верно?
   Послышались крики одобрения.
   - Ладно. Но сначала подлинная история. "Однажды вечером я еду в такси домой, и вдруг водитель ни с того ни с сего говорит мне:
   - Слушай, друг...
   - Что? - говорю я.
   - У моей жены есть любовник.
   - Любовник? - переспрашиваю я.
   - Ага, - говорит он. - Я как-то пришел домой вечером, а она там сидит. Просто сидит, и все. И тут я все понял.
   - Понял? - удивился я, гадая, что он понял. - И как?
   - Ага, - говорит он. - Могу сказать как. Задняя дверь была открыта, а на кухонном столе стояли две кружки с горячим чаем.
   - Ага! - уже заинтересовавшись, воскликнул я.
   - Ага, - говорит он. - Я даже знаю, кто это! Я жду, ожидая продолжения, но он молчит и знай себе крутит баранку. Через некоторое время меня разобрало любопытство.
   - Так что? - говорю я. - Что ты собираешься делать?
   - Делать? - говорит он, затормозив на красный свет и глядя на меня через стеклянную перегородку. - Когда я догоню этого подонка, то всажу его белую трость прямо в задницу его собаке-поводырю!
   Наступило полное ликование. Все подняли бокалы.
   - За здоровье молодых! - провозгласил Саймон, понимая, что со сцены следует уходить в зените славы. - И спасибо замечательным подружкам, нашей очаровательной Карен, а также Дорин и Бэбс, которые сделали цветы. Да, и Энгельберту Хампердинку, который подарил нам "Последний вальс" и тем самым сильно облегчил работу диск-жокею! За здоровье всех присутствующих!
   Гости немедленно осушили бокалы. С полдюжины самых отчаянных проскользнули к бару, чтобы вновь наполнить свои пол-литровые кружки. Саймон немного подождал, пока все успокоятся, и заговорил снова:
   - А теперь попросим произнести короткую речь отца новобрачной, мистера Роберта Фуллера...
   Когда аплодисменты смолкли и Боб Фуллер поднялся на ноги, Карен окинула взглядом переполненный зал. Глаз ее выхватил из толпы несколько знакомых мужчин - волосы аккуратно причесаны, располневшие фигуры ради торжественного случая упакованы в элегантные темные костюмы. В любое другое время они были бы одеты в спортивные брюки и джемперы с вырезом; по этой своего рода униформе можно было сразу же опознать членов специфической социальной группы, а именно - айлингтонских мужчин. Карен поражал их конформизм, страх выделиться на фоне других, потребность всегда окружать себя зеркалами зеркалами, отражающими их собственную серость.
   О знакомых мужчинах Карен всегда думала с разочарованием и унынием. В них не было ничего оригинального, ничего своего. Все они были одинаковые, словно яйца, которые вы готовите себе на завтрак, хотя по сравнению с ними яйца - вещь, конечно, совершенно безвредная. Съев испорченное яйцо, вы помучаетесь животом день или два, а вот эти.., эти мужчины могут отравить вам всю жизнь. Нет, правильно она сегодня сказала Мэнди: никто их об этом не предупреждал, никто не готовил их к жизни в этом мире. Да, самому важному им пришлось учиться самим, на собственных ошибках.