Тем временем на обрывистом берегу чуть ниже по течению собрались едва ли не все машины второй роты. Пилоты выглядывали из кабин, однако спешиваться не торопились – в реке мог оказаться еще один ихтиоформ.
   Скоро, подламывая кусты, подкатила танкетка с двумя механиками, а потом и эвакуатор. Он развернулся, с его платформы размотали трос, который потащил за собой один из механиков. Подстраховавшись спасательным жилетом, он смело вошел в воду и начал грести. Когда его стало сносить сильным течением, за ним, затаив дыхание, следили все, в том числе и Джек. Вскоре механику удалось встать на дно, он подтянул за собой трос и стал по мелководью осторожно приближаться к поверженной машине, то и дело приседая и заглядывая под завалившийся корпус.
   Джек понимал механика, тот пытался выяснить, действительно ли перед ним автомат или это пилотируемая машина.
   Наконец все разъяснилось, механик распрямился и, подняв руку, кивнул. На берегу облегченно вздохнули – машина обездвижена и пилота в ней нет.
   – Ты не представляешь, как она двигалась! Какой горячей она была на ощупь!
   Джек даже вздрогнул от неожиданности. Он и не заметил, как Подольский, обманув Баркли, снова поднялся на берег и, подкравшись, продолжил прерванный рассказ.
   – Ух ты, я и не заметил, как он сбежал! – крикнул снизу Баркли, с трудом взбираясь по осыпавшемуся грунту.
   – Я отвлекся на это дело! – Он махнул в сторону механика, который крепил трос к подбитому роботу. – Отвлекся, а он сбежал!
   Проскочив мимо Джека, Баркли бросился ловить прыгнувшего в кусты Подольского. Джек посмотрел им вслед, забросил винтовку на плечо и начал спускаться к воде. Он уже заметил, что к берегу прибило какой-то предмет – что-то, как ему показалось, похожее на сапигу.
   Тем временем механику удалось закрепить крюк, эвакуатор взревел двигателем, и лебедка стала наматывать трос. Джек краем глаза следил за этим действом и все ближе подходил к заинтересовавшему его предмету.
   Да, это определенно был крупный червь!
   Подойдя к воде и ухватив добычу, Джек потащил ее на берег, не переставая радоваться удаче. Она была огромной, не менее полутора метров в длину, но для червя выглядела немного странно. Впрочем, Джек и не особенно этому удивился, было бы глупо ожидать здесь точно таких сапиг, каких он ловил дома.
   – Эй, парень, это наша рыба! Это мы ее добыли! – крикнул ему какой-то боец из второй роты. Джек посмотрел на него долгим взглядом, раздумывая, стоит ли снимать с плеча винтовку, но хватило и взгляда. Дерзкий боец отступил за спины роботов и вскоре исчез, а Джек снял с пояса тонкий шнурок, который держал для всякий неожиданных надобностей, захлестнул им свою добычу за тонкий конец и потащил наверх.
   К этому моменту выбранный из воды трос натянулся, как струна, и подбитый ихтиоформ тронулся с места. Как бы нехотя, он соскользнул на глубину, и на поверхности воды побежали разноцветные круги нефтяной пленки.
   «Красиво», – подумал Джек, наблюдая, как солнце играет в масляной радуге. Он слышал, что это вредит природе, зато какая красота, какие замечательные чистые краски!
   Неожиданно в мирное журчание воды и пощелкивание лебедки вклинился навязчивый и опасный звук. Едва заметив силуэт острых треугольных крыльев, Джек упал в рыхлый грунт и тотчас, словно наперегонки, застучали автоматические пушки полдюжины роботов, пресекая налет вражеского лаунчмодуля. Рванул боезапас, по воде ударили острые обломки, а затем и весь изувеченный корпус лаунчмодуля рухнул в воду, подняв над рекой непроницаемое облако пара.

17

   Водитель эвакуатора даже не успел испугаться, и машина продолжала наматывать гудевший от напряжения трос. Вскоре из воды показались изувеченные члены автоматического организма, забитая песком пушка, развороченный ракетный блок и перебитая опора.
   Потом появился корпус с расколотыми бронепластинами и зажатые в кожухи водонагнетатели.
   «Важная машина», – подумал Джек, поднимаясь на последний уступ и снова оказываясь на самом верху.
   – А кожа у нее – просто атлас! – произнес появившийся перед ним Подольский и нарисовал в воздухе соблазнительный силуэт, однако оставил эту тему и спросил:
   – А чего это ты тащишь?
   – Ё-моё, Джек, отличный сом! – воскликнул догнавший Подольского Баркли.
   – Сом? – не понял Джек, глядя то на одного капрала, то на другого.
   – Ясное дело – сом, – кивнул Подольский.
   – Знатный сомяра! – повторил Баркли и посмотрел на Подольского: – У тебя все, капрал?
   – Что «все»?
   – Тебя отпустило?
   – Что отпустило?
   – Да вижу, что отпустило, – не стал вдаваться в подробности Баркли и, обойдя пришедшего в себя сослуживца, нагнулся над сомом. – Где ты его взял?
   – У берега. Только это не сом, это сапига.
   – Забудь ты этих червей! – запротестовал Баркли. – Здесь нет этой вашей ботаники, здесь в реках водится нормальная рыба.
   Джек снова взглянул на свою добычу, встряхнул ее и повторил:
   – Это сапига.
   – Ладно, называй как хочешь, – согласился Баркли и сплюнул скрипевший на зубах песок. Все трое выглядели так, будто их изрядно повозили в грязи.
   – Пойдем, что ли?
   – Пойдем, – согласился Подольский. – Мы же за рыбой ехали, чего еще надо?
   – Ничего не надо, только вот земли пришлось нажраться. – Баркли снова сплюнул и пошел прочь.
   На берегу взревел мотор эвакуатора, и все трое повернулись в его сторону – корпус ихтиоформа, с безвольно повисшими опорами и манипуляторами, медленно вползал на платформу.
   – Выходит мы, Барк, те два раза видели ихтиоформа, а не огромную рыбу, правильно? – предположил Подольский.
   – Получается, так.
   – А ведь он по нам запросто мог из орудия ударить.
   – А на кой ему? Из орудия, да по двум дуракам, которые рыбу от робота не отличают, – с неожиданным отчаянием произнес Барк. Он шагнул к ближайшему кусту и, сломав подходящую ветку, сказал:
   – Вот, Джек, это кукан, чтобы тебе за хвост не держаться.
   – Кукан? – повторил Джек, с недоумением глядя на ветку.
   – Смотри сюда.
   Баркли ловко поддел конец ветки сому под жабры, протащил через рот и подал Джеку.
   – Теперь тащи трофей со всем удобством.
   – Здорово, – сказал Джек, проверив, как держится на кукане его добыча. Держалась она хорошо, и он впервые усомнился, что поймал сапигу, иначе откуда Баркли мог знать, как подцепить ее на ветку?

18

   После обильных возлияний накануне подниматься утром было очень трудно, как ни старался и ни орал будильник.
   Би-би, би-би-би! За три года ничего нового. Эти жуткие звуки, это жуткое утро, это ощущение мерзости во всем теле. А ведь Эрике уже тридцать четыре года, казалось бы, должна знать свою норму. И она знала. Пара рюмок «марди-гра», пара – виноградной водки, потом еще бокал черного пива и… пожалуй, хватит, все же ей тридцать четыре, а не двадцать два, когда можно было пить, пока не увидишь вблизи заплеванный пол и чужие башмаки.
   Но вчера все пошло как-то не так. Наперекосяк пошло, иначе не скажешь.
   Две рюмки «марди-гра» – это точно было, она хорошо их запомнила, потом виноградная водка – не больше двух рюмок с ягодкой. Тоже было. Затем бокал черного пива, а потом, потом она не пошла домой, потому что кто-то ее угощал. И снова пара «марди-гра», виноградной водки, опять «марди-гра»… Больше она ничего не помнила и, открыв глаза, обнаружила, что находится дома.
   Уже неплохо, но сегодня был рабочий день, пусть и не полный – «день отчетов» – и ее собственный отчет был готов и даже распечатан. Он находился в офисе, а туда еще нужно было как-то добраться.
   Эрика с трудом повернулась на бок и увидела, что на столе – возле окна – лежат мужские брюки и трусы! У нее этой ночью был мужик!
   Эрика удивленно заморгала. Да, случалось она притаскивала из бара какого-нибудь пьяненького, но утром эти «эльфы» испарялись задолго до ее пробуждения. Обычно они исчезали бесследно, но иногда оставляли записки – эти были самые воспитанные, считавшие, что совместная ночевка к чему-то там обязывает. Но тут была одежда! Не мог же вчерашний «эльф» сбежать голым?
   Эрика села и огляделась – да, видимо, ночью они тут порезвились. Постель была сбита в ком, а возле тумбочки валялись рассыпанные противозачаточные пилюли.
   Еще не придя ни к каким выводам, Эрика вдруг услышала шаги, затем дверь в спальню открылась и появился – он, принц из сказки в дежурном халате Эрики.
   – Дорогая, ты говорила, что тебе к десяти в офис, и я встал пораньше, чтобы приготовить завтрак…
   Эрика хлопала приклеенными ресницами и не могла поверить увиденному: стройный шатен ростом под метр восемьдесят широко улыбался ей, как лучшей из женщин, и держал в руках поднос с чем-то съестным и небольшой вазочкой с пластмассовым цветком с ее холодильника.
   Ах, как это было приятно! Хотя Эрика, конечно, понимала, что здесь таился подвох, как-никак ей было тридцать четыре года.
   – Что ты принес мне, Крис? – спросила она хрипло, решив, что сама даст этому красавчику имя.
   – Я принес тебе томатный сок с виски, перцем и солью, а еще – горячий омлет с кислой сметаной.
   – Просто атас какой-то… – покачала головой Эрика, замечая, как раскачивается вместе с ней все окружающее пространство. – Давай начнем с томатного сока…
   После сока с виски она заметно взбодрилась, и омлет прошел «на ура», а потом «Крис» сказал ей: «Дорогая, у меня для тебя сюрприз» и, совершенно трезвый, занялся с ней сексом!
   Такого с Эрикой не бывало уже лет десять.
   После акта любви она пошла в ванную, чтобы принять душ, а потом даже рассматривала себя в запотевшем зеркале, прикидывая, на что тут можно было польститься. Получалось, что не на что. Те же двадцать кило лишнего веса, так же глупая тату с какими-то адресами, она уже и забыла чьими. Нет, определенно этому «Крису» от нее что-то требовалось. Но что? Она работала в унылой частной конторе по учету кадров – ничего особенного, столько-то прибыло, столько-то убыло по ранению, столько-то выбыло насовсем. А этот парень во всем с ней соглашался и даже не протестовал против «Криса», хотя звали его как-то иначе. Эрика не могла вспомнить, как именно, но точно не Крис.
   – Я позвоню тебе вечером, хорошо? – спросил он, останавливаясь у двери. Белоснежная улыбка в тридцать два зуба, стильное пальто и небрежно накинутое клетчатое кашне. Кинозвезда, да и только.
   – Позвони, – кивнула Эрика, запахиваясь в халат. Кино, форменное кино.

19

   Дорога на работу пролетела как во сне, Эрика беспрерывно думала об этом неожиданном знакомстве. Да, про ночь она ничего не помнила, но утро – было еще и утро!
   В офисе заметили в ней какую-то перемену, и Джошуа из бухгалтерии сказал, что она вся сияет, а замначальника отдела спросил: «Не под коксом ли ты, голубушка»? Но не заржал, как обычно, а даже извинился и предложил пройти с докладом в его очередь.
   – А то, знаешь ли, брюхо разболелось. Я вчера каких-то крабов сожрал несвежих… А может, и не крабов…
   Коллега и штатная подруга Беверли, внимательно приглядевшись к Эрике, поинтересовалась, давно ли она взвешивалась. Но это Эрику не обидело: уж если Беверли пытается ее поддеть, значит, она действительно выглядит хорошо. По крайней мере лучше, чем обычно.
   – Тебе нужно перестать столько есть, Эрика… – продолжала надоедать Беверли, выкладывая на свой стол шоколад.
   – Тебе тоже.
   – Я люблю только сладкое, а ты жрешь все подряд. Эти твои бутерброды с паштетом, Эрика! Это ужас!
   И Беверли покачала головой, закатывая глаза.
   А что было ужасного в этих бутербродах? Нормальные бутерброды – батон, банка паштета и полбанки каперсов. Эрика ела их ночью, когда плохо спалось. Да, она понимала, что бутерброды делают ее фигуру, мягко говоря, нестандартной, и чтобы подцепить парня, ей приходилось выбирать едва ли не самого пьяного в заведении. Но даже ради такого «сокровища» следовало постараться: сделать прическу, принарядиться и затянуться в этот долбаный корсет! А с бутербродом ничего этого делать было не нужно. Хлеб, паштет и огурцы – вот те друзья, которые ее не подводили. Всегда ожидаемый эффект, если потом не становиться на весы. Но это ведь совсем не обязательно.
   Отчет прошел хорошо, Эрика вернулась к своему столу и принялась разгребать текучку, в то время как Беверли доедала вторую шоколадку и сосредоточенно думала о том, как раскрутить подругу на рассказ. Она видела, что у Эрики произошли какие-то перемены, и ей аж до боли в копчике хотелось подробностей.
   В обеденный перерыв Эрика раскрыла ей кое-какие тайны, но не все. Сказала, что было, как всегда, и ничего более. Про то, что Крис красавец, про его клетчатое кашне и завтрак в постель не сказала ни слова, а уж тем более про утренний секс.
   Эрика хорошо знала Беверли и представляла, что выдержит ее бабская психика, а чего нет.
   – Он тебе позвонит? – спросила Беверли, замирая с растаявшей шоколадкой в руке.
   – Вряд ли, – пожала плечами Эрика. Ей было приятно, что на самом деле она не знает – позвонит или нет. А он позвонил в половине шестого, когда Эрика уже спускалась с Беверли к выходу, как знал, что она заканчивает в это время.
   – Привет, милая!
   – Привет, – ответила Эрика, вся расплываясь от теплого счастья, и Беверли сразу все поняла.
   – Я заказал столик в «Лондольере». Знаешь, где это?
   – Ну… – Эрика пожала плечами и машинально поправила челку. Ей хотелось быть загадочной и обворожительной. – Ну, типа, видела, на Солее…
   – Ты можешь взять такси?
   – Да легко!
   – Ну, тогда я встречаю тебя у входа. Разумеется, такси за мой счет, ты позволишь мне оплатить его?
   – Да легко!
   – Жду, милая!
   Увлекшись разговором, Эрика едва не врезалась в большое зеркало внизу в вестибюле.
   – Не, ну ты вообще… – покачала головой Беверли, которая слышала половину разговора. – Где ты его подцепила?
   – В «Шервуде»… Вроде…
   – Вроде?! – воскликнула Беверли и с чувством приложила кулаком парадную дверь. – Ничего себе «вроде»! Чтобы непременно потом рассказала, как да чего! Я тогда, может, на книжном сериале сэкономлю, а то они, козлы, уже по десять ливров за книжку требуют!
   – Ладно, – пожала плечами Эрика и снова поправила челку.

20

   Крис ожидал ее с огромным букетом красных роз, но, увидев их, Эрика загрустила, все же ей было тридцать четыре и она понимала, что к чему.
   Он подбежал к такси, не глядя сунул водителю крупную купюру и, отмахнувшись от сдачи, протянул букет Эрике.
   – Это тебе, милая.
   – Спасибо, Крис, – ответила Эрика и понюхала прекрасные розы, но они не имели запаха.
   Играя роль влюбленной пары, они вошли в ресторан, и распорядитель провел их в укромный уголок к заказанному столику. За ними следовал официант, неся тяжелый букет, который сразу поставил в вазу.
   Тонкий фарфор, столовое серебро, льняная скатерть. Эрика провела по ее поверхности рукой и улыбнулась.
   – Тебе нравится? – спросил Крис.
   – Да, здесь красиво…
   – Что будем заказывать? Из дополнительного, я имею в виду… Основные блюда я уже заказал на свой страх и риск. Ничего?
   Он улыбнулся ей, склоняя голову набок, и Эрика подумала, что жаль терять такого красавца, но она была реалисткой, как-никак – тридцать четыре года.
   – Нормально. Так даже лучше, – сказала Эрика и положила на соседний стул сумочку.
   – Как прошел рабочий день, ведь ты работаешь? – спросил он.
   – Да, работаю.
   – Хорошая работа?
   Подошел официант, расставил блюда и быстро исчез, а откуда-то из другого зала стала доноситься приглушенная музыка.
   – И что, хорошая работа? – с легким нажимом повторил свой вопрос Крис.
   – Офис, – пожала плечами Эрика.
   – Офис офису рознь. Я тоже занимаюсь примерно тем же, что и ты: бумажки, письма, разговоры с клиентами. Иногда задают такую нагрузку, что голова идет кругом, но при этом… – тут Крис подмигнул Эрике, – подбрасывают хорошие бонусы. Как у вас с бонусами?
   – Не очень.
   – А у нас хорошо, если, конечно, дела идут.
   – Это баранина? – наобум спросила Эрика, ткнув вилкой в мясо.
   – Телятина… Ты ешь телятину?
   – Да, ем, – кивнула Эрика и посмотрела на Криса. Она уже решила, что потребует от него еще одно свидание.
   – М-да, хорошо вот так сидеть в ресторане, но немного гнетет тот факт, что я недоделал сегодняшнюю работу, – признался Крис и снова подмигнул Эрике, как будто они заговорщики.
   – Не следовало из-за меня бросать работу, – вынуждена была сказать Эрика.
   – Что ты, я не сомневался ни минуты, дорогая… По крайней мере на тот момент.
   Крис принялся жевать телятину, глаза его поскучнели.
   – А что у тебя за проблема? Может, я могу чем-то помочь? – спросила Эрика, глядя в свою тарелку.
   Крис перестал жевать и с беспокойством взглянул на Эрику, потом все же проглотил телятину и сказал:
   – Вряд ли это возможно, дорогая. Мне нужны кое-какие статистические данные. Пустяк, но из-за них не двигается работа. А где ты служишь?
   – Компания «Бранлина», отдел учета.
   – Вы занимаетесь…
   – Личным составом одного промышленного союза.
   – Промышленного союза? – повторил Крис, как будто впервые произнося это словосочетание. – Как он называется?
   – Тардионский союз…
   – Не может быть! – воскликнул Крис с деланым удивлением и бросил вилку на стол. – Этого не может быть, дорогая, – такое удачное совпадение!
   – О да, – кивнула Эрика и вздохнула. Ну хоть какая-то ясность.
   – Может быть, шампанского?
   – Давай.
   – Будьте добры бутылочку шампанского! – крикнул Крис официанту и, повернувшись к Эрике, спросил: – А ты правда можешь добыть эту информацию?
   – Какую?
   – Да списочек небольшой…
   – Добуду, но с одним условием.
   – Каким?
   – Еще одно свидание по полной программе.
   – Как скажешь, дорогая.
   Пришел официант и начал разливать шампанское, а Крис незаметно положил в рот пилюлю. Действовать она начинала часа через два и делала из мужчины суперлюбовника, даже для такой женщины, как Эрика.
   Крис поднял бокал и через силу улыбнулся. Еще одна ночь, и он свободен, абсолютно свободен. Скорее бы это закончилось. Скорее бы.

21

   На другой день он встречался с заказчиком возле остановки телетрона. Вагоны проходили, постукивая на стыках, и он какое-то время ждал, переминаясь с ноги на ногу и подавляя зевки. Поспать ему почти не удалось, сначала ублажал Эрику, а потом переживал – выполнит ли она свою часть уговора. Но она выполнила.
   Наконец появился этот неприятный парень с вставными зубами, в одном из которых сверкал маленький бриллиант. Можно было не сомневаться, что этому субъекту не раз приходилось бывать за решеткой.
   – Принес? – спросил он, останавливаясь рядом и даже не глядя на Криса.
   – Да. Вот…
   – А почему на бумаге? – скривился заказчик и стал перелистывать документы.
   – У нее спроси, – буркнул Крис.
   – Я у тебя сейчас спрошу! – оскалился заказчик и сделал вид, что замахивается. Крис поспешно отступил, он уже знал, что с этим человеком лучше не шутить. Бил он очень больно.
   Заказчик просмотрел документы и как будто остался ими доволен.
   – Ну так что, я покрыл свой долг? – спросил Крис, заглядывая ему в глаза.
   – И как ты эту колоду трахал и не сблеванул? – спросил тот, ухмыляясь.
   – Я принимал «тетрапан», – признался Крис.
   – Ясно, – кивнул заказчик. – Ладно, фраер, можешь гулять. Пять тысяч косых тебе зачтено. Но на будущее знай – игорные долги нужно платить вовремя, иначе… Ну ты понял.
   И они расстались. А еще через пару часов копии документов легли на стол военного чиновника с капитанскими погонами.
   – Что это? – спросил тот, поднимая глаза на лейтенанта.
   – Информация по запросу «двадцать шесть – пятьсот тринадцать – бэ-эн-ка-эс».
   – Ну и что это значит, Гровер? Ты же знаешь, я терпеть не могу этой абракадабры!
   – Это литерный запрос, сэр. Мы отправили его всего четыре дня назад, вот агентура постаралась – так быстро редко получается.
   – Да, редко, – согласился капитан и, с неохотой придвинув к себе бумаги, стал читать сопроводительный документ. – Между прочим, Гровер, майор Кандори сказал, что пристрелит тебя, если еще раз увидит рядом со своей женой.
   – Я только помог ей положить сумку в багажник автомобиля, – пожал плечами лейтенант.
   – Я лишь передаю тебе, что сказал майор. А ведь он еще не знает, что ты помогал его жене устанавливать шкаф…
   Лейтенант откашлялся, как будто собирался произнести речь.
   – Сэр, я прошу вас… Не говорите ему об этом…
   – Это не мое дело, Гровер, что вы там с этим шкафом делали. А вот этот Стентон меня заинтересовал.
   – Кто, простите?
   – Джек Стентон, из-за которого командование фронта четырнадцатого сектора затеяло эти скачки.
   – А что там? – спросил лейтенант.
   – Да проблемы им создает этот парень. Проводит, понимаешь, спецоперации, калечит технику.
   – Офицер?
   – В том-то и дело, что молокосос какой-то.
   – Молокосос калечит технику?
   – Ну, это я в смысле возраста. Но подготовлен хорошо. Винтовку ему вон какую выписали…
   – Какую?
   – Диверсионный комплекс «рапира», почти десять тысяч ливров.
   – Его убьют?
   – Если получится. Ладно, отправляй информацию, и пусть работают. Небось им сейчас нелегко.

22

   Вечером обещали дождь, но как-то обошлось, и Джек вместе со всеми свободными пилотами роты отправился на пустырь за пределами городка, где иногда садились латаные-перелатаные транспортные геликоптеры.
   За последние полгода ситуация и тактика в войне заметно изменились. Арконы развернули орбитальную группировку, добавили наземной штурмовой авиации, и находиться в относительной близости от противника стало небезопасно, поэтому тардионы стали чаще использовать десантные операции, забрасывая взводы, роты и целые батальоны для проведения стремительных штурмовых ударов и такого же быстрого отхода. Однако для этого требовался немалый парк тяжелой десантной техники. В основном это были «даблстриккеры», поднимавшие груз в сотню тонн, но из-за своих размеров они являлись заметными целями и появляться в небе днем им было совсем не безопасно. Их жгли все подряд, от стритлаунчеров до штурмовиков «джорджо» – собственной разработки Арконского союза, поэтому все десантные операции переместились на ночное время, а борта «даблов» покрылись свежими заплатами, поскольку эти гиганты не имели бронирования.
   В половине первого ночи один такой гигант сел на пустырь, грохоча турбинами и накрывая всех встречавших песчаной бурей. Мелкие камешки барабанили по броне роботов, а люди опускали козырьки, чтобы переждать этот шквал, пока двигатели транспорта не сбросят обороты.
   Когда ветер утих, на рампе загорелись прожекторы и трюмные створки разошлись, открывая огромное пространство грузового модуля.
   Джеку уже не раз приходилось путешествовать на таких гигантах – и одному, и со своим «таргаром», но он никак не мог привыкнуть к этому неожиданно большому пространству внутри машины, и всякий раз в момент раскрытия створок у него начинало сосать под ложечкой, и он чувствовал что-то вроде головокружения.
   Потом, когда звучали команды, когда начинали движение тяжелые машины, он приходил в себя. Но эта первая минута всякий раз была для него полным откровением, как будто все происходило в первый раз.
   Времени было мало, и подготовленные к отправке роботы быстро прошагали в трюм.
   Створки закрылись, закрутились винты и, взметая тучи песка, транспорт медленно ушел в небо.
   Провожающие сразу пошли в городок, лишь капитан Хольмер еще долго стоял, глядя вслед транспорту, но потом тоже пошел обратно, бормоча что-то под нос.
   Джек тоже не спешил в казарму и услышал, о чем бормочет Хольмер.
   – Ну зачем я его послал? – терзался капитан, качая головой. – Зачем, Хольмер? Зачем, придурок ты старый?
   – Вы не придурок, сэр! – заявил Джек, появляясь из темноты.
   – Стентон?
   – Я, сэр.
   – Что ты здесь делаешь?
   – Возвращаюсь в казарму.
   – Ну и возвращающийся себе. Или ты подслушиваешь?
   Капитан надеялся смутить бойца, но Джек был не таков.
   – Сэр, я подумал, что лучше подслушать и оказать вам посильную помощь.
   – Стентон!..
   – Да, сэр!
   – Ты меня совсем за старое помело держишь?
   – Не понял, сэр.
   Хольмер вздохнул. Он уже хорошо знал Джека и понимал, что обычные заготовки вроде «пошел в задницу» или «не твоего ума дела» здесь не годились. Стентон этого совсем не понимал.
   – Переживаю я за лейтенанта, – признался капитан.
   – Сэр, он справится. Ему это задание очень нужно, чтобы прийти в норму.
   – Да? А если он под эту норму весь взвод положит? Четыре машины с пилотами!
   – Но с ним Папа Рико.
   – В том-то и дело, я его вроде как для усиления поставил, а теперь жалею. Что, если Хирш их всех положит? Совсем без комвзводов останемся!
   – Не положит, сэр. Болезнь у него в голове, а мастерство в руках.
   Какое-то время они шли молча, капитан Хольмер взвешивал слова Джека.
   – А может, ты и прав, ведь действительно мастерство – оно в руках…
   – Во сколько у них атака?
   – Как доберутся, так и атакуют. От предполагаемого места высадки до базы арконов четыре километра. Перед высадкой зенитные позиции обработают стритмодули. По крайней мере, так было задумано, – добавил капитан и вздохнул.