Я добавил пару капель сливок в кофе, и, подняв чашку, повернулся к зеркалу, будто говоря ему «Ваше здоровье!» Я был уверен, что вызвал этим у кого-то за зеркалом улыбку или, наоборот, заставил почувствовать себя не в своей тарелке.
   Когда мой новый друг вошел, он задал мне несколько вопросов.
   – Кофе хорошее?
   – На удивление хорошее.
   – Почему «на удивление»?
   – Я ожидал, что чай будет хорош, но кофе – это было для меня приятной неожиданностью.
   – Очень хорошо. Он присел. – Это не будет длиться долго.
   Я закурил сигарету и предложил ему.
   – Спасибо. Он взял сигарету. – Американцы никогда не предлагают закурить.
   – Это потому что, у них всегда есть свои сигареты, если они хотят курить.
   Он кивнул, улыбаясь. – Мои друзья хотели бы знать, работаете ли Вы еще на Моссад, или работаете теперь самостоятельно.
   – Я работаю самостоятельно как служащий Моссад. Кого Вы называете «друзьями»? Обсуждается дело чертовым «Комитетом» или еще кем-то? Я играл роль, которую я очень хорошо знал по моим контактам с агентами Моссад. Никто не хочет, чтобы его имя или деятельность стали публично известными, а даже группа из нескольких человек представляет собой определенную «общественность».
   – Нет, нет. Это просто такое выражение. Речь идет о моем шефе и обо мне. Он посмотрел в зеркало и заметил: – Он тоже говорит Вам: «Ваше здоровье!».
   – О'кей, значит так, я сейчас под проверкой. Проклятые засранцы думают, что они Господь Бог. Я совершил небольшую ошибку, и они хотят вышвырнуть меня. Я хочу Вам сказать: я покажу этим ублюдкам, откуда ветер дует.
   – Как долго продлится проверка?
   – Шесть месяцев. Из-за этого меня в этом году не направят на новое место, и я еще три года просижу в штабе, пока смогу снова приехать в Америку.
   – А что Вы делаете в Америке?
   – Я приезжаю в гости к отцу и пытаюсь наняться на работу в чужую спецслужбу.
   Это показалось ему забавным. – А что Вы ждете от этого?
   – Сколько Вы заплатили бы?
   – Это зависит от того, что Вы принесете. Конечно, только в том случае, если мы заключим нашу сделку.
   – Я хочу быть абсолютно честным с Вами. Известно, что Вы не можете похвастаться большими гонорарами, но зато заботитесь о Ваших людях в трудную минуту. Я хочу сказать, что мне не хотелось бы работать на того, кому нечего будет предложить в случае провала.
   – Это очень разумная точка зрения. Он кивнул мне и зеркалу. Казалось, что я точно нашел правильные ответы. Беседа затянулась еще на один час, причем я узнал причину, почему американцы не предлагают ему закурить. Он выкурил почти все мои сигареты, не предложив мне ни одной из своих, которые были видны в кармане его рубашки. Он был типичный попрошайка.
   – О'кей, мой друг, – сказал он, – и еще. Мы знаем, что Ваше общество каждые шесть месяцев проверяет всех своих людей на детекторе лжи.
   Я согласно кивнул. Ублюдок знал свое дело. Эфраим не был уверен, что разговор коснется этой темы. – Не беспокойтесь. Я уже думал об этом, до того как пришел сюда.
   – И каково же решение?
   – Они задают привычные вопросы. Нужно только следить, чтобы не солгать. Итак, если они меня спросят, имел ли я контакты с агентом противника, я скажу: «Да».
   – И? Он наморщил лоб.
   – После этого они потребуют объяснений. Я расскажу им о брошюре. В Моссад всегда требуют приносить брошюры, обо всех местах мира, откуда возможно. Они потом попадают в библиотеку, где офицеры лепят свои легенды. Я еще раньше вписал имя Вашей страны в свой список.
   Я видел, что русский просто забавлялся моим решением. Я же, с моей стороны, был счастлив, что он принял эту историю, потому что сам я не был уверен, что такой трюк сработает; если я согласен взять риск на себя, то они выйдут сухими из воды.
   – Мы подумаем об этом и свяжемся с Вами в гостинице. Как долго Вы там еще пробудете?
   – Не долго, надеюсь. Как только я получу Ваш ответ, я исчезну. Если Вы не позвоните в течение трех ближайших дней, я пойму, что сделка не состоялась.
   – Вот. Он написал на маленьком клочке бумаги номер телефона. – Перед тем как уехать, пожалуйста, позвоните мне. Мы не хотим терять Вас только из-за технических проблем со связью.
   – Спасибо. Я взял бумажку и последовал за ним вниз по лестнице. Перед тем как выпустить меня, он дал мне пачку брошюрок. – Не забывайте о цели Вашего прихода.
   – Спасибо еще раз. Я взял брошюры и вышел под дождь, натянув капюшон низко, до глаз. Я был рад, оказаться на улице. Свежий воздух был мне как бы благословением. Свернув за угол, я начал свою проверочную пробежку – я хотел узнать, нет ли за мной «хвоста». Никогда нельзя быть достаточно осторожным.
   Я был очень голоден. Когда я заметил, что никто за мной не следит, я остановился в «Дюпонт Сёркл». Станция метро в Силвер Спринг была почти пуста. Я подошел к последнему в ряду телефону-автомату и заказал международный разговор. Эфраим был почти сразу же у аппарата.
   – Ну, мой мальчик, что ты имеешь мне сказать?
   – Я посетил моего дядю со старой родины. Мне не нужно было шифроваться, линия была выбрана случайно и потому не прослушивалась, его линия тоже была надежной – об этом он должен был позаботиться. Но это уже вошло в привычку.
   – Как все прошло?
   – Если у них нет возможности проверить с твоей стороны, то я точно буду их следующим Филби.
   – Это было так хорошо?
   – А ты на что рассчитывал?
   – Тогда нам надо немного подождать, что произойдет потом. У меня хорошее предчувствие.
   – Я иду назад в отель. Я не хочу, чтобы они позвонили и не застали меня.
   – Хорошо, но ты не должен постоянно сидеть на телефоне. Если ты сыграл свою роль так, как мы оговаривали, то они ждут в твоем лице парня, который любит развлекаться, а не кого-нибудь, кто все свое время отдает работе. Иди и развлекайся. Этому ты, в конечном счете, обязан своей легенде. У нас еще после этого дела есть кое-что для тебя.
   – С парой долларов, которые есть у меня, мне нелегко играть плэйбоя.
   – Ясно. Скоро ты получишь деньги. Трать то, что есть, для поддержания имиджа.
   – Когда мы увидимся?
   – Когда этот твой эпизод закончится, я приеду.
   – Что ты сделаешь, когда найдешь то, что искал?
   Это отдельная проблема. Я не могу просто танцевать вокруг да около и кого-то обвинять. Я должен поманипулировать одним человеком, которого я знаю в «Шабак» и навести его на след, не рассказывая слишком много. Но не думай об этом. Если он здесь есть, мы возьмем его на горячем, а ты получишь один балл в свою пользу.
   – Да-да, – ответил я, – этот балл мне точно пригодится.
   – Он тебе даст очень много, когда ты вернешься с холода.
   Короткое время царила тишина. Я весь был взбудоражен. Я всегда представлял себе, как меня забудут после выполнения задания, и я смогу жить с Беллой и детьми где-то в Канаде, делая то или другое. Но «вернуться с холода!» – об этом еще не было речи. А теперь Эфраим сказал так, как будто для него это уже решенное дело. – О возвращении ты еще никогда ничего не говорил.
   – А как ты думал?
   – Не знаю. Честно говоря, я об этом вообще еще не думал.
   – Делай свою работу, мой мальчик, и мы позже потолкуем об этом. Твой звонок длится слишком долго для моей системы. Если что-то случится, я позвоню тебе. Ты мне тоже звони, если будет что-то новенькое.
   Он повесил трубку. Я постоял пару минут, пытаясь осознать, что он мне сказал. Возврат в нормальную жизнь возможен. Внезапно все перестало выглядеть так сумрачно, как я думал раньше.
   Я был в очень хорошем настроении, когда вышел со станции. Я решил позволить себе провести приятный вечерок. В конце концов, это входило в мою работу, как сказал Эфраим.

Глава 15

   Я был в прекрасном настроении, когда вошел в отель. Меня самого удивил мой эмоциональный подъем, ведь я все еще бежал по краю пропасти. Это точно было старое чувство силы, которое я так давно не испытывал. Только мои сомнения причиняли мне боль. По своей натуре я пессимист, хотя я вел такую жизнь и подвергал себя таким опасностям, как великий оптимист. Я с удовольствием узнал бы, что происходит в советском посольстве.
   Я был достаточно уверен, что они, как обычно, послали сообщение обо мне со всеми данными в Москву и попросили инструкций.
   Посидев некоторое время в баре отеля, я решил остаться дома и не ездить в город. Это был мой первый вечер в гостинице, и меня удивило, как быстро он наполнился смыслом. Здесь было интересней, чем в городе. Я сел за столик для пятерых и скоро еще пара человек составили мне компанию. Я подружился с ними, это были простые, нормальные люди, которых можно найти в любом американском городе, честные, порядочные и очень ранимые. Один занимался малярным ремеслом, а другой был немного странный тип, выполнявший повременную работу в городском отделе садоводства. Он недавно развелся и был в довольно стесненных обстоятельствах.
   Владелец малярного предприятия был большим, полным, дружелюбным мужчиной и играл роль защитника своего странного друга. Большую часть своего времени он рассказывал всем, кто хотел его слушать, сколько денег он заработал за день, особо не напрягаясь. Но когда он описал все, что сделал, мне показалось, что он громадным потом заработал каждый свой цент. Когда он закончил этот рассказ, то перешел к тому, что он собирается сделать завтра. Эти простые и очень честные люди принесли в мою жизнь что-то освежающее. Я завидовал их простой жизни и тому, что они с достаточной уверенностью могут планировать свое будущее. Я все время спрашивал себя, что они сказали бы, если б узнали, кто я и что собираюсь сделать.
   Следующие четыре дня ничего не произошло. Я начал беспокоиться и позвонил Эфраиму. Его не было дома, и автоответчик не записывал сообщение. Это означало лишь то, что возникли проблемы. Неужели они в штабе напали на след Эфраима?
   В такой ситуации очень трудно реагировать правильно. Можно подумать, что ты находишься в относительно безопасной ситуации в приятном месте. Не зная, есть ли реальная опасность или это только недоразумение или техническая проблема, нужно внезапно все отставить в сторону. Шансы того, что это просто недоразумение составляют пятьдесят на пятьдесят. Но если не среагировать на настоящую проблему, то цена, которую придется заплатить, очень высока.
   Этим утром я заплатил за гостиницу и выяснил, что у меня осталось только пятьдесят долларов. Это серьезно обеспокоило меня. Одно дело – быть изолированным, намного хуже – оказаться в один момент совсем нищим.
   Тут я впервые подумал, что рискованное предприятие может не очень-то окупаться. Хотя у Беллы, которой я тоже позвонил, ничего нового не было, что меня в какой-то степени успокоило, у меня не возникало сомнений, что она поостереглась бы сказать мне так, если б Моссад узнал о моем посещении советского посольства. Я мог это себе ясно представить: Эфраим, который хотел таскать из огня свои собственные каштаны, быстро меняет свои взгляды и сдает им меня, указывая возможность, как можно меня взять и вернуть. Если мне и следовало беспокоиться, то из-за него.
   Если они к этому времени выяснили, что я вошел в контакт с КГБ, то они сделают все чтобы поговорить со мной для того, чтобы выяснить размер нанесенного им мной ущерба. Это нормальная процедура, которую называют локализацией провала. Если, с другой стороны, это зависит только от Эфраима, то он охотно узнал бы, что меня убрали. Это было естественное и само собой разумеющееся дело; я знал, что сам поступил бы так же. Я желал бы посмотреть, что происходило бы в таком случае в гостинице, но вовсе не хотел сам присутствовать при этом.
   На противоположной от гостиницы стороне улицы размещался какой-то офис с маленькой площадкой перед ним. Я знал, что Моссад имеет доступ к спискам постояльцев почти всех гостиничных сетей мира, и не сомневался, что после нескольких телефонных звонков мое точное место пребывания будет известно через пару часов. Я настроился на то, что буду проводить дни в гостинице, а ночи на скамейке в углу маленькой площадки, откуда можно было наблюдать за отелем. Если они приедут, чтобы взять меня, то ночью – а на это я охотнее посмотрел бы с безопасного удаления.
   Из-за проблем со связью я должен был учесть и ту опасность, что если Эфраим снова выйдет на связь со мной, то, возможно, только, чтобы подготовить мне ловушку. Я заметил, что становлюсь параноиком, но у меня на это была причина. Я снова попытался позвонить Эфраиму, но телефон молчал. Если до завтра я ничего не выясню, то у меня было только две альтернативы. Я мог бы на время скрыться и подождать, что произойдет. Или я мог бы позвонить моему другу Ролли, офицеру связи Моссад при ЦРУ, который работал в посольстве Израиля здесь в Вашингтоне. Я мог бы встретиться с ним и все ему рассказать. Я уже прокрутил в голове весь план. Я хотел взять с собой одного журналиста, чтобы не исчезнуть так просто и бесследно.
   Но до этого еще не дошло. Прежде всего, я должен был покинуть отель после наступления темноты. Днем я зашел в магазин Армии Спасения и купил длинное порванное пальто, которое всунул в кулек для покупок. Я не брился, а в качестве снотворного в моем пакете лежала бутылка рома. Когда стемнело, я на лифте спустился в подземный гараж и там одел пальто. Когда я с закупочной тележкой, которую я нагрузил старым бельем, вышел к задней двери отеля, то ничем не отличался от других вашингтонских бездомных, населявших улицы и не бросавшихся в глаза.
   Я сел на твердую скамейку и устроился поудобней на ночь, согревшись хорошим глотком из бутылки рома. Мне было холодно и одиноко. Ночь на улице тянется страшно долго. Я ни в коем случае не хотел заснуть, что бы видеть, не произойдет ли что-нибудь в гостинице, вроде нападения группы захвата Моссад.
   Но ничего интересного для меня не произошло. На улице продавали и покупали наркотики, на расстоянии двадцати метров от меня угнали машину, а один бродяга хотел согнать меня с моей скамейки.
   В половине пятого мне стало ясно, что они не приходили, или я их не заметил, если они там были. Была еще опасность, что они ждут меня в засаде в моей комнате, из-за чего я не хотел подыматься, пока не найду кого-то, кто поднялся бы вместе со мной. То есть, мне нужно было подождать еще как минимум четыре часа. На скамейке мне стало слишком холодно. Я прошел пару кварталов до станции метро, где провел остаток ночи на полу, прислонившись к автомату для продажи билетов. Тележку я бросил. Я был уверен, что утром ее там уже не будет. В половине восьмого я проснулся и заметил, что проспал несколько часов. Пассажиры проходили мимо и не смотрели на меня, будто бы меня не существовало. Это было так, как будто я сам лишил себя средств к существованию. Это переживание я забыл не скоро; такая судьба была вполне в духе той работы, которую мне приходилось делать.

Четверг, 1 мая 1986 года

   Я медленно вернулся в отель. Тележка все еще стояла на месте. Я поставил ее у заднего входа и зашел в подземный гараж, чтобы превратиться в свое настоящее Я. Я вошел в приемную и позвонил по внутреннему телефону в сервисное бюро. Я попросил, чтобы кто-то зашел ко мне, потому что в моем номере нет воды. Я наблюдал, как сантехник вышел из свой мастерской. Вместе с ним я поднялся на лифте. Я подождал в конце коридора, пока он дошел до моего номера и постучал. Не получив ответа, он открыл дверь запасным ключом и вошел. Я помчался за ним и вошел в комнату сразу после него.
   – У Вас какие-то проблемы? – спросил он, немного удивленно.
   – У меня нет воды, – ответил я и показал на ванную. Я внимательно осмотрел комнату, она была пуста. Мастер проверил краны и сказал, что все в порядке. Я извинился, и он ушел. Мне нужно было срочно принять душ. После душа я позвонил в сервисное бюро, потому что был голоден как волк.
   Никаких сообщений для меня не было, не было и следов, что кто-то побывал в комнате без меня. Я решил в 11 часов позвонить в посольство и еще один единственный раз попробовать связаться с Эфраимом. Роскошный завтрак, который я заказал, вполне мог стать последним. Я открыл дверь официанту и зашел назад в номер. Пока он не закрыл дверь, я услышал, как он с кем – то разговаривал за дверью: «Извините, но Вы не можете так просто..»
   Я повернулся и слегка отошел в сторону, готовый броситься в угол. Я рассчитывал, что в двери появится ствол пистолета. Вместо него показалась широкая улыбка Эфраима. – Все в порядке, все о'кей, – говорил он официанту. – Мистер ждет меня, ведь правда? – повернулся он ко мне.
   – Конечно. Хочешь ты позавтракать со мной?
   – Нет, спасибо. Я хочу только чашку кофе.
   Официант поставил на стол поднос и дал мне чек. Я подписал и вытолкнул его за дверь, затем повернулся к Эфраиму: – Знаешь ли ты, собственно, как близко ты был к тому, чтобы привести к краху всю затею? Ты себе даже не можешь представить, что случилось бы, если б я вчера не выдержал?
   – Дело было уже не в моих руках. Я не мог до тебя дозвониться.
   – А что с твоим проклятым телефоном? Кто отключил телефон?
   – О чем это ты? Мой телефон в порядке.
   Я дал ему трубку. – Тогда попробуй.
   – Не отсюда. Мы попозже выйдем и позвоним с какого-то автомата.
   – Ты позвонишь сейчас. Я был тверд, мой голос суров. Я не был настроен на шутки.
   Он взял трубку и набрал свой номер. Послушав пару секунд, он, казалось, пришел в замешательство.
   – Ты прав! Что там случилось, черт побери? Он набрал другой номер и подождал. – Что за чертовщина происходит с телефоном номер двенадцать? – зашипел он на кого-то на другом конце линии. Пару секунд послушав, он сказал: – Знаешь ли ты, что это может стоить нам человеческой жизни? Если с моим человеком что-то случится по твоей вине, то лучше не попадайся мне на глаза, когда я вернусь.
   Я слышал голос в трубке, но не мог понять ни слова. Я только заметил, что голос этого человека звучал панически. – Нет, – продолжил Эфраим, – я не хочу, чтобы вы восстановили линию. Я хочу новую, и сразу. Смотри, чтоб она была готова через час, тогда я снова позвоню.
   Он послушал, затем взял ручку и записал номер. Еще продолжая говорить, он дал мне этот листочек. Когда он положил трубку, я уже сел за стол у тарелки с яичницей и ветчиной.
   Единственным, что меня утешало, было то, что никогда не случалось бы так, чтобы проведение операции Моссад не доверили бы рукам какого-то жалкого типа. Неудача операции по технической причине или из-за материального обеспечения была не в стиле Моссад. Я теперь мог доверять Эфраиму, но смешно, что причиной этого доверия стала ошибка.
   Он налил себе кофе в стакан, который я принес из ванной.
   – Русские звонили тебе? – спросил он.
   – Нет, – прошипел я. – И не отвлекайся от темы. Я все еще был в ярости из-за неудачи с телефоном.
   – Мне очень жаль, – сказал он и попытался поймать мой взгляд. Я уперся в тарелку и вымакивал тостом яичный желток. – Кто-то наделал глупостей. Такое иногда случается.
   Я посмотрел на него. – Ты должен позаботиться о том, чтобы этого не случалось. Если бы ты пришел на пару часов позже, все было бы кончено.
   – Что бы ты делал тогда?
   – Это тебя не касается. Я позаботился бы о самом себе. А ты как думал?
   – Мы сидим в одной лодке, – сказал он. Он казался немного смущенным. – Что ты собираешься делать?
   – Что привело тебя сюда? – спросил я, не отвечая.
   – Я сюда приехал, чтобы окончить одну вонючую операцию, – сказал он.
   Я не хотел ничего говорить, пока он не закончил.
   – Это старый троянский шпионский трюк. Он закурил.
   – Что это? Я вынужден был ухмыльнуться. Я еще никогда не слышал подобных названий операций.
   – Я же знал, что из-за этого ты навостришь уши. Он улыбнулся. – Шимон в феврале этого года активизировал операцию «Троянец».
   Я кивнул. Я еще работал в Моссад, когда мы получили такой приказ. Из-за моего флотского опыта и личного знакомства со многими командирами ВМС я был назначен офицером связи с ВМС при планировании этой операции.
   «Троянец» – это специальный аппарат связи, который был заброшен «коммандос» ВМС глубоко в тыл вражеского государства. Аппарат был ретранслятором, который посылал сообщения, передаваемые ему дезинформационным отделом Моссад, сокращенно называемым LAP [25], чтобы вводить противника в заблуждение. Записанные на пленку сообщения передавались с корабля израильских ВМС в открытом море. Использовалась нерасшифровываемая цифровая передача, которую мог принимать только «Троянец». Аппарат затем ретранслировал сообщение на другой частоте, которая официально использовалась правительственными учреждениями вражеской страны. После этого сообщения перехватывались американскими станциями подслушивания в Англии и в других местах.
   Американцы исходили из того, что они поймали настоящее (в данном случае ливийское) сообщение; отсюда и имя «Троянец» – по аналогии с мифическим Троянским конем. После расшифровки смысл сообщений подтверждал информацию других разведок, прежде всего Моссад. «Троянец» сам должен был находиться как можно ближе к обычному месторасположению источника подобных сообщений, так как американцы благодаря своей совершенной системе тригонометрических вычислений могли запеленговать и определить место нахождения источника.
   Два элитных подразделения вооруженных сил были ответственны за правильное размещение аппарата: армейское разведывательно-диверсионное подразделение «Маткаль» («Разведчики Генштаба») и «Флотилия 13», т.е. морские «коммандос». В этой операции «Флотилия 13» разместила «Троянца» в Ливии, в городе Триполи.
   Ночью с 17 на 18 февраля в Средиземное море на внешне обычное патрулирование по направлению к Сицилии вышли два израильских скоростных ракетных катера: один «Моледет», типа SAAR-4, вооруженный противокорабельными ракетами «Гарпун» и «Габриэль», 76-мм пушкой, 20-мм шестиствольной зенитной пушкой «Вулкан-Фаланкс» для защиты от авиации и ракет, двумя 20-мм зенитными автоматами и 12,7-мм пулеметами и один «Гейла» типа «Хохит» с взлетно-посадочной площадкой и вертолетом на ней и обычным вооружением, как у всех катеров SAAR-4. Как обычно, они шли по самой кромке ливийских территориальных вод. Глубокой ночью корабли севернее Триполи снизили ход до четырех узлов. Так как они были хорошо заметны для радаров, как в Триполи, так и на итальянском острове Лампедуза, они замедляли ход так долго, как требовалось для того, чтобы группа из двенадцати боевых пловцов успела пересесть в четыре подводных транспортера или мини-подлодки, так называемого «мокрого типа», которых называют «свиньями» и в две скоростные лодки с низким силуэтом, которых называют «птицами». Каждая «свинья» могла транспортировать двух боевых пловцов в полном снаряжении. «Птицы», вооруженные 7,62-мм пулеметами и несущие по несколько переносных противотанковых управляемых ракетных комплексов, принимали на борт по шесть человек и могли буксировать пустые мини-подлодки. Они доставили «коммандос» возможно близко к ливийском уберегу, чтобы сократить участок, который предстояло преодолеть «свиньям». «Свиньи» погружались в воду и двигались очень тихо, но сравнительно медленно.
   До ливийского берега было около 3,5 километров. На юго-западе мерцали огни Триполи. Восемь боевых пловцов пересели в «свиньи» и взяли курс на берег. «Птицы» остались в заранее установленном месте, готовые к «силовым акциям», если этого потребует ситуация. Восемь «коммандос» в резиновых водолазных костюмах, вооруженные до зубов, вышли на берег. Подразделение оставило свои похожие на сигары транспортеры полузатопленными в воде и двинулось в глубь побережья. Два человека тащили «Троянца», темно-зеленый цилиндр длиной
   1,80 м и диаметром 18 сантиметров.
   На краю пляжа, примерно в 30 метрах от воды, стоял серый развозной грузовичок. Это было шоссе из Триполи в Сабрату и Бенгази. Движения в это время почти не было. Казалось, что водитель чинит покрышку. Когда к нему приблизилась группа, он оставил работу и открыл заднюю дверь фургона. Это был агент-»боец» Моссад. Без слов четыре человека прыгнули в машину и поехали в сторону города. Оставшиеся четверо вернулись на пляж и заняли оборонительную позицию у полузатопленных «свиней». Их задачей было обеспечить высадку другой группы, если возникнут проблемы.
   Одновременно в воздухе южнее Крита барражировала с полными баками израильская авиаэскадрилья. Она была в состоянии прикрыть «коммандос», отрезав их от наземных сил противника, и обеспечить им чистый и безопасный отход. К этому времени маленькое подразделение разделилось на три группы, что сделало его очень уязвимым. Если бы одна из групп наткнулась на войска противника, ей было приказано действовать с величайшей осторожностью, пока враг не перешел бы к атакующим действиям.
   Грузовичок запарковался за жилым многоквартирным домом на улице Аль-Джамхурийя в Триполи, менее чем в трех кварталах от казармы Баб-Аль-Азизия, о которой знали, что в ней находится штаб-квартира и резиденция Каддафи. Диверсанты уже переоделись в гражданскую одежду. Двое остались в машине, а двое помогали «бойцу» Моссад внести цилиндр на самый верхний этаж пятиэтажного дома. Цилиндр был завернут в ковер.
   В квартире с цилиндра сняли колпачок и вынули маленькую антенну-тарелку, которую через окно направили на север. Аппарат был включен и «Троянский конь» был на своем месте.
   Агент Моссад снял квартиру на шесть месяцев и заплатил деньги вперед. Кроме него, никому не было причины заходить в квартиру. Если бы это все-таки произошло, то аппарат бы автоматически самоликвидировался, взорвав с собой большую часть верхнего этажа. Трое мужчин спустились к машине и поехали назад к берегу.