«И где теперь Крис? Кто сказал, что „страшные последствия“ Трента уже не наступили?»
 
   Джилл с трудом удалось не засмеяться над собственными мыслями. Случай с Трентом мог быть абсолютно незначим в их трудном положении и неважно, верит она Барри или нет – важно, что она не верит Тренту; тем не менее, девушка решила промолчать, по крайней мере, до того момента, пока не выяснится, что хранится в компьютере.
   – Думаю, мы должны разделиться, – продолжил Барри. – Знаю, это опасно, но нам надо обыскать огромную площадь. Если мы найдем кого-нибудь, то возвращаемся сюда, в эту комнату, используем ее как базу.
   Поглаживая бороду, он посмотрел на Валентайн серьезным пристальным взглядом.
   – Ты не согласна, Джилл? Конечно, мы можем искать вместе…
   – Нет, ты прав, – ответила она. – Я могу взять западное крыло.
   В отличие от полицейских S.T.A.R.S. редко работали в паре. Их обучали самих прикрывать свои спины в опасных ситуациях. Барри кивнул.
   – Хорошо. Я вернусь назад и посмотрю, не смогу ли заставить одну из тех дверей открыться. Оставляй пути для отхода, береги патроны… и будь осторожна.
   – Ты тоже.
   Барри усмехнулся, вынимая из кобуры свой Кольт «Питон».
   – Со мной все будет в порядке.
   Больше говорить было не о чем. Джилл направилась к ряду дверей в западной стене; Вескер не пытался открыть их. У нее за спиной Барри поспешил назад в столовую. Она слышала, как открылась и закрылась дверь, оставив ее в одиночестве.
 
   «Была – не была».
 
   Выкрашенные в синий цвет двери плавно отворились, и взору открылась маленькая темная комната, исполненная в синих тонах, столь же прохладная и тихая, как и главный зал. В приглушенном свете можно было различить картины на мрачных стенах, в центре комнаты стояла большая статуя женщины с вазой на одном плече.
   Джилл закрыла за собой дверь и позволила глазам привыкнуть к полумраку, отметив две двери напротив той, через которую она вошла. Дверь слева была открыта, но проход перегораживал маленький сундук. Маловероятно, что Вескер ушел этим путем.
   Валентайн подошла к двери справа и подергала ручку. Заперто. Вздохнув, она сунула руку в подсумок, чтобы взять отмычки, и вдруг заколебалась, почувствовав гладкую поверхность устройства для чтения мини-дисков.
 
   «Посмотрим, что же мистер Трент считает столь важным».
 
   Она вынула компьютер и внимательно осмотрела его, затем нажала на выключатель. Экран размером с бейсбольную карточку со щелчком ожил, на мониторе возникли несколько строк загрузки. Она просмотрела материал, узнавая названия и даты выхода местных газет. Трент, очевидно, собрал все статьи, касающиеся убийств и исчезновений в Раккуне, которые он смог найти, плюс заметки о S.T.A.R.S. Ничего нового… Джилл пролистывала статьи, удивляясь, зачем это нужно. После статей шел список имен.
 
   ВИЛЬЯМ БИРКИН, СТИВ КЕЛЛЕР, МАЙКЛ ДИС, ДЖОН ХОУ, МАРТИН КРЭКХОРН, ГЕНРИ САРТОН, ЭЛЛЕН СМИТ, БИЛЛ РЭББИТСОН.
 
   Она нахмурилась. Ни одно из имен не было знакомым. Вот только… не был ли Билл Рэббитсон другом Криса, который работал на «Umbrella»? Она не могла быть уверена, надо спросить Криса…
 
   «…только сначала найди его».
 
   Это казалось пустой тратой времени, она должна была начинать поиск других членов команды. Джилл нажала на полосу прокрутки, чтобы побыстрее добраться до конца. Появилась картинка – крошечный набор линий. Заштрихованные квадраты и длинные прямоугольники, соединенные между собой более тонкими отметками. Ниже располагалась надпись, настолько загадочная, насколько Валентайн могла ожидать от Трента: КЛЮЧИ РЫЦАРЯ; ГЛАЗА ТИГРА; ЧЕТЫРЕ ГЕРБОВЫЕ МЕДАЛИ (ВРАТА НОВОЙ ЖИЗНИ); ОРЕЛ ВОСТОКА/ВОЛК ЗАПАДА.
 
   «Уже лучше, это все объясняет, не так ли?»
 
   Джилл решила, что картинка – это карта. Она была похожа на план этажа. Самый большой участок находился в центре, чуть меньший – с левой стороны.
   Девушка внезапно почувствовала, как сердце оборвалось. Она уставилась на маленький экран, пытаясь понять, откуда Трент мог знать об этом?
   Это был первый этаж особняка. Она снова нажала на полосу прокрутки и увидела ни что иное, как второй этаж; по формам примерно как первая карта.
   После второй карты не оказалось ничего, но и этого вполне достаточно. Теперь она была уверена в том, что поместье Спенсера являлось причиной ужасов, происходящих в Раккуне, и все ответы лежали здесь, ожидая, когда их найдут.
 
* * *
 
   Зомби застонал, когда Крис дважды выстрелил в его живот. Выстрелы приглушила прогнившая плоть, и тварь навалилась на стрелка, хлестнув его по лицу волной грязного, вонючего воздуха.
   Крис оттолкнул существо подальше от своего горла; его руки и ствол оружия покрывала вязкая жидкость. Зомби рухнул на пол, судорожно подергивая руками и ногами.
   Рэдфилд отступил назад, вытирая «Беретту» о жилет, глубоко дыша и отчаянно пытаясь подавить позывы к рвоте. Зомби в соседнем коридоре был иссохшим месивом, сморщенным и обезвоженным, а этот казался… свежим, если так можно было сказать. Гноящийся, омертвелый, влажный… Крис сглотнул, рвотные позывы медленно утихали. У него не было проблем с желудком, но запах, Боже!
 
   «Держись, их может быть больше…»
 
   Коридор, в который он попал, был отделан темным деревом и плохо освещен. Не было слышно ни звука, кроме биения крови в ушах. Рэдфилд смотрел вниз на тело, задаваясь вопросом, что это такое на самом деле. Он чувствовал горячее, зловонное дыхание на своем лице. То существо не было вернувшимся к жизни трупом, независимо от того, что оно напоминало.
   Крис решил, что это не имеет значения. В сущности, тварь походила на зомби. Этот пытался укусить его, и подобные монстры уже сожрали часть населения Раккуна. Ему необходимо было найти остальных и выход отсюда; им нужна была помощь. У них не хватит огневой мощи, чтобы справиться с ситуацией в одиночку.
   Он вынул пустой магазин из липкого пистолета и быстро перезарядил его, в груди неприятно екнуло; осталось пятнадцать патронов. С собой у него был нож «Боуи», но перспектива сражаться с зомби одним лишь ножом не внушала оптимизма.
   Слева от него располагалась простенькая дверь. Крис подергал за ручку, но она оказалась запертой. Он покосился на обрамление замочной скважины и ничуть не удивился, увидев изображение чего-то, что напоминало доспехи. Меч, доспехи – тема определенно развивалась.
   Он двинулся вниз по широкому коридору, прислушиваясь к каждому шороху и часто, неглубоко дыша через нос. Из-за липких капель на его жилете и руках было сложно сказать, находились ли поблизости другие твари, вонь окружала его целиком, но это была единственная возможность избежать нового близкого столкновения.
   Коридор заворачивал налево, и Крис быстро обогнул угол, обведя «Береттой» открытое пространство. Колонна посреди зала частично закрывала обзор, но он мог видеть спину человека за ней, опущенные плечи и запачканную одежду одного из этих существ. Крис быстро отступил вправо, пытаясь поточнее прицелиться. Зомби стоял на расстоянии двенадцати метров, и он не хотел впустую тратить свои последние патроны. Услышав звук его шагов по деревянному полу, существо начало медленно разворачиваться. Настолько медленно, что Крис заколебался, наблюдая за тем, как оно двигалось.
   Казалось, существо с головой окунули в слизь, свет тускло отражался от его кожи, пока оно почти вслепую, спотыкаясь, надвигалось на Рэдфилда. Зомби медленно поднял руки, его бледный лысый череп покачивался на тонкой шее. Он не спеша, шаркал вперед. Крис скользнул влево, и тварь изменила направление, нетерпеливо поворачиваясь к нему, медленно сокращая расстояние между ними.
 
   «Прямо как в кино: опасный, но тупой. И его легко обойти…»
 
   Крис должен был экономить боеприпасы на случай, если окажется загнанным в угол. В конце коридора находилась лестница, и парень глубоко вздохнул, готовясь к броску. Он отошел назад, чтобы иметь возможность маневрировать… и услышал сдавленный стон за спиной, новая волна тошнотворной вони завладела его ощущениями. Крис обернулся, сообразив, что к чему еще до того, как смог увидеть что-либо. Разлагающийся зомби стоял всего в паре метров от него, тянулся к нему; часть прогнивших внутренностей вывалилась из его развороченного живота. Крис не убил его, не подождал достаточно долго, чтобы удостовериться, и теперь ему приходилось расплачиваться за собственную глупость.
 
   «Вот дерьмо!»
 
   Крис отпрянул в сторону и бросился вниз по коридору, увернувшись от обоих зомби и проклиная себя. Он миновал огромную опорную балку, почти добрался до лестницы… и застыл, как вкопанный, завидев то, что ожидало там. Он лишь мельком увидел истерзанную тварь, стоящую наверху лестницы, и рванулся назад, поднимая оружие, поворачиваясь лицом к существам, шаткой походкой бредущим к нему.
   Из тени под лестницей раздался низкий, булькающий вздох и шарканье; еще одна тварь. Крис оказался в ловушке, он не сумеет убить их всех.
 
   «…дверь!»
 
   Она была под лестницей; темное дерево сливалось с тенями так сильно, что он едва не пропустил ее. Крис ринулся к двери и вцепился в ручку, моля Бога, чтобы она была открыта. Зомби подбирались все ближе. Если дверь заперта, он может считать себя покойником.
 
* * *
 
   Ребекка Чемберс еще никогда не испытывала такого страха; ни разу за свои восемнадцать лет. Казалось, прошла целая вечность с тех пор, как она, прислушиваясь к тихому шороху гниющей плоти, слегка задевающей дверь, отчаянно пыталась придумать какой-нибудь план. Ужас нарастал с каждой минутой. На двери не было замка, а пистолет она потеряла, когда бежала к дому. В маленькой кладовой имелось множество химикатов и стопки бумаг, но она не нашла ровным счетом ничего, что можно было бы использовать для защиты, только полупустой баллончик со средством от насекомых.
   Сейчас она крепко сжимала его, стоя за дверью крошечной комнаты. Если… когда монстры, наконец, поймут, как использовать дверные ручки, она рассчитывала прыснуть средством им в глаза и помчаться изо всех сил.
 
   «Возможно, они будут смеяться так сильно, что я сумею проскользнуть мимо них. Спрей от насекомых, великое оружие…»
 
   Она слышала что-то, похожее на выстрелы где-то совсем рядом, но они не повторились. Секунды таяли, и вместе с ними исчезала надежда на то, что это был кто-то из команды. Девушка уже всерьез начала думать, что она единственная оставшаяся в живых, как вдруг дверь распахнулась, и некое существо, тяжело дыша, ввалилось внутрь. Ребекка не колебалась. Она подалась вперед и нажала на кнопку, выпустив в его лицо облако химических испарений и пытаясь заставить себя пробежать мимо.
   – А-а-а! – взвыло оно и повалилось назад на дверь, захлопнув ее. Оно закрыло глаза руками, бессвязно лопоча что-то себе под нос. Это был вовсе не монстр; она только что облила средством против насекомых одного из членов отряда «Альфа».
   – О, нет! – Ребекка уже открыла аптечку. В ее душе безграничное облегчение от встречи с другим членом S.T.A.R.S. боролось с грандиозным смущением. Чемберс неловким движением вытащила чистую ткань, крошечную бутылочку с водой и шагнула к нему.
   – Не открывай глаза, не три их!
   Альфовец отнял руки от покрасневшего лица, и она, наконец, узнала его. Крис Рэдфилд – всего лишь самый привлекательный парень в S.T.A.R.S, и, между прочим, ее начальник… Ребекка почувствовала, как щеки заливает румянец, и неожиданно порадовалась тому, что он не может ее видеть.
 
   «Хорошая работа, Ребекка. Отличный способ создать о себе хорошее мнение на первом задании. Потеряла оружие, заблудилась, ослепила товарища по команде…»
 
   Она довела его до маленькой кровати в углу комнаты и усадила, позволяя своим знаниям взять верх.
   – Откинь голову назад. Будет немного жечь, но это просто вода, хорошо?
   Она приложила влажную ткань к его глазам, находя некоторое утешения в том, что не окатила его чем-нибудь похуже.
   – Что это за дрянь? – спросил он, быстро моргая. Слезы и вода стекли по его лицу, но повреждений, казалось, не было.
   – А, средство против насекомых. Этикетка сорвана, впрочем активный ингредиент, вероятно, перметрин; вызывает раздражение, но эффект длится недолго. Я потеряла свой пистолет, и когда ты вошел, я приняла тебя за одну из тех тварей, хотя, если они до сих пор не сообразили, как пользоваться дверной ручкой, вряд ли это вообще произойдет.
   Она поняла, что начала бормотать и замолчала, закончив промывание и отходя назад. Крис вытер лицо и посмотрел не нее налитыми кровью глазами.
   – Ребекка… Чемберс, так?
   Она печально кивнула.
   – Да. Слушай, мне действительно жаль.
   – Не волнуйся об этом, – ответил он и улыбнулся. – На самом деле, не плохое оружие.
   Он поднялся и обвел глазами маленькую комнату, хмурясь. Здесь немногое можно было увидеть: открытый ящик, полный бумаг, полка, заставленная в основном неподписанными колбами с химикатами, кровать и стол. Ребекка успела обыскать всю комнату, пока пыталась найти что-нибудь, что можно было бы использовать против существ.
   – Что с остальными членами твоей команды? – задал вопрос Крис.
   Ребекка покачала головой.
   – Не знаю. Что-то случилось с вертолетом, и нам пришлось приземлиться. На нас напали животные, какие-то собаки, и Энрико велел нам найти укрытие, – она пожала плечами, внезапно почувствовав себя двенадцатилетним ребенком. – Я побежала через лес и, в конце концов, оказалась у двери этого особняка. Думаю, кто-то из команды сломал замок, дверь была открыта… – она затихла и отвернулась, избегая его настойчивого взгляда. Остальное было очевидно: она осталась без оружия, потерялась, попала сюда. В конечном счете, довольно жалкое повествование.
   – Эй, – тихо проговорил Крис, – ты больше ничего не могла сделать. Энрико сказал бежать – ты бежала, ты выполняла приказ. Те существа, зомби… они здесь повсюду. Я тоже потерялся, и остальные члены «Альфа» могут быть где угодно. Поверь мне, главное, что ты сумела продержаться так долго.
   Снаружи один из монстров издал низкий, жалобный вопль, и Крис умолк. Его лицо помрачнело. Ребекка вздрогнула.
   – Так что мы теперь будем делать?
   – Поищем остальных и попытаемся найти выход отсюда, – он вздохнул, посмотрев на свое оружие. – Если не считать того, что у тебя нет оружия, а у меня почти закончились патроны…
   Ребекка просияла и сунула руку в свой бедренный подсумок. Она извлекла два полных магазина и протянула их Крису, довольная тем, что оказалась полезной.
   – О! Я нашла это на столе, – сказала она, продемонстрировав серебряный ключ с выгравированным на нем мечом. Она не знала, какую дверь он открывает, но решила, что он может пригодиться. Крис задумчиво оглядел ключ, затем положил его в карман. Он подошел к открытому ящику, окинул взглядом кипу бумаг, и, просмотрев их, нахмурился.
   – Твой профиль – биохимия, верно? Ты их читала?
   Ребекка приблизилась к нему, мотая головой.
   – Поверхностно. Я, в общем-то, была занята тем, что следила за дверью.
   Он вручил ей одну из бумаг, и девушка быстро изучила ее. Это был перечень нейромедиаторов и индикаторов их концентраций.
   – Биохимия мозга, – отозвалась она, – но все эти цифры искажены. Слишком низкий уровень серотонина и норадреналина… но посмотри, уровень дофамина зашкаливает, мы имеем дело с абсолютно шизанутым типом.
   Заметив скептическое выражение на его лице, она слегка улыбнулась. Ребекка закончила колледж в восемнадцать лет и уже не раз сталкивалась с подобным отношением. Ее завербовали в S.T.A.R.S. сразу после выпуска, обещали ей целую команду исследователей и собственную лабораторию для изучения молекулярной биологии, которую девушка страстно любила… конечно, при условии, что она пройдет основное обучение и получит некоторый опыт полевой работы. Никто больше не выказал особой заинтересованности в найме гениального ребенка…
   Под дверью раздался приглушенный шум, и ее улыбка померкла. Ладно, она набиралась опыта. Крис выудил ключ меча из кармана и серьезно посмотрел не нее.
   – Я проходил мимо двери с гравировкой в виде меча на замочной скважине. Я собираюсь проверить ее, посмотреть, не ведет ли она обратно в главный зал. Я хочу, чтобы ты осталась здесь и просмотрела те документы. Возможно, там есть что-то, что могло бы нам пригодиться.
   Неуверенность, должно быть, отразилась на ее лице. Он нежно улыбнулся, его голос звучал тихо и успокоительно:
   – Благодаря тебе, у меня теперь достаточно патронов, и я не задержусь там.
   Чемберс кивнула, отчаянно пытаясь расслабиться. Она была напугана, но если она позволит Крису заметить это, ситуация не станет проще. Вероятно, он тоже боялся. Он подошел к двери, все еще говоря:
   – РПД может появиться здесь в любой момент, так что, если я не вернусь тотчас же, просто жди здесь, – он поднял оружие, положив другую руку на дверную ручку.
   – Приготовься. Как только я выйду, передвинь ящик к двери. Я прокричу, когда вернусь.
   Ребекка снова кивнула. С последней мимолетной улыбкой, Крис открыл дверь и проверил оба направления, прежде чем выйти в коридор. Она закрыла дверь и прислонилась к ней, прислушиваясь. После нескольких долгих секунд тишины девушка услышала грохот выстрелов совсем недалеко, пять или шесть выстрелов… Затем все стихло.
   Спустя какое-то время, она передвинула ящик, чтобы частично заблокировать дверь, подогнала его под дверные петли так, что в любой момент смогла бы быстро убрать его в сторону. Она опустилась на колени перед ящиком и принялась изучать бумаги, стараясь привести мысли в порядок и не чувствовать себя настолько молодой и нетвердой, насколько она действительно себя чувствовала.
   Вздохнув, она вытащила стопку бумаг и начала читать.

Глава 7

   Замок был сущей ерундой, три плоских выступа в один ряд; Джилл смогла бы открыть такой и при помощи пары скрепок. Согласно карте, дверь должна вести в длинный коридор… Так и есть. Она снова окинула взглядом экран карманного компьютера, затем убрала его обратно в подсумок и задумалась. Похоже, там находился черный ход наружу, через несколько коридоров и комнат. По пути она могла бы искать Вескера и остальных и в то же время проверить возможный путь к спасению. Валентайн шагнула в узкий коридор, сжимая в руке заряженную «Беретту».
   Происходящее казалось поисками среди безумия. Вид коридора не впечатлял: ковровые дорожки и обои выполнены в желтовато-рыжем и коричневом тонах, за широкими окнами кромешная тьма. Стенды, стоящие вдоль внутренней стены, хотя…
   Их было три, над каждым висела маленькая лампа, и каждый из них являл взору множество обесцвеченных человеческих костей на открытых полках, перемежавшихся с какими-то малопонятными предметами. Джилл двинулась вперед по коридору, задерживаясь возле каждого из развернувшихся причудливых зрелищ. Черепа, кости рук и ног, кисти и стопы. Там находилось, по крайней мере, три полных скелета, и среди потускневших костей лежали перья, куски плоти, сморщенные полосы кожи.
   Джилл взяла одну из кожаных полос и, тут же отбросив ее обратно, вытерла пальцы о штаны. Она не была уверена, но ей представилась смуглая, здоровая человеческая кожа, жесткая и сальная.
   Грохот! Окно позади нее разлетелось; гибкое, жилистое тело ворвалось в зал, рыча и щелкая зубами. Это был один из мутантов, собак-убийц, его глаза отливали красным, как и влажная шкура на нем. Зверь бросился на девушку; его зубы – сверкающие и опасные, словно блестящие осколки стекла, все еще падавшие из разбитой рамы.
   Зажатая между двумя стендами, Джилл выстрелила. Угол был выбран неверно, пуля расколола древесину у ее ног; собака прыгнула на нее, глухо зарычав.
   Она больно ударила Джилл в бедро, отбросив ее к стене, щелкнула зубами, пытаясь дотянуться челюстями до ее тела. Запах гниющего мяса окутал Валентайн, и она стреляла снова и снова, едва осознавая, что сама стонет от страха и отвращения, и стон ее столь же глух и прост, как и яростные, предсмертные вопли отвратительного пса.
   Пятая пуля, попавшая прямо в его покатую грудь, отбросила его назад. С последним почти щенячьим визгом собака упала на пол, залив кровью рыжеватый ковер. Джилл продолжала держать неподвижное тело на прицеле, глотая воздух длинными нервными вздохами. Его лапы внезапно дернулись, массивные когти выбили короткую дробь по влажному, красному полу, и он вновь затих. Джилл расслабилась, узнав в этом движении предсмертные судороги тела, которое покидает жизнь. Она сильно ушиблась, но собака была мертва.
   Девушка убрала растрепавшиеся волосы и присела рядом с псом, изучая странную, оголенную мускулатуру и огромные челюсти. По пути к особняку было слишком темно и суетно, чтобы как следует рассмотреть то, что убило Джозефа, но и в ярком свете коридора первое впечатление не изменилось: зверь выглядел как ошкуренная собака.
   Она встала и отступила назад, осторожно оглядывая ряд окон коридора. Очевидно, они не могли защитить от опасности извне. Коридор резко поворачивал влево, и Джилл поспешила туда, мимо жутких экспонатов, украшающих внутреннюю стену. Дверь в конце длинного коридора была не заперта. Она вела в другой коридор, не так ярко освещенный, как первый, но и не такой жуткий. На приглушенных серо-зеленых обоях красовались родовые портреты и нежные пейзажи, никаких костей или идолов в пределах видимости.
   Первая дверь справа оказалась заперта, на обрамлении замочной скважины были вырезаны рыцарские доспехи. Джилл вспомнила список из компьютера, что-то о ключах рыцаря, но решила сейчас не забивать голову. Согласно карте Трента по ту сторону располагалась комната, которая никуда дальше не вела. Кроме того, она и представить не могла, что Вескер, пройди он здесь, стал бы запирать за собой двери.
 
   «Верно, так же невозможно было представить, что Крис исчезнет. Не выдумывай ничего об этом месте».
 
   Следующая дверь открылась в маленькую ванную – комнату с антикварной обстановкой, довершаемой закрытым пологом вентилятором и старомодной четырехфутовой ванной. Никаких признаков недавнего использования.
   Девушка постояла немного в душной, крошечной комнате, глубоко дыша, чувствуя последствия выброса адреналина, который она пережила в коридоре. Взрослея, Джилл научилась наслаждаться волнующим чувством опасности, когда она проникала в странные места лишь с горсткой инструментов, и ее жизнь зависела только от сообразительности. Когда Валентайн пришла в S.T.A.R.S., волнение молодости исчезло, убитое фактами прикрытия и оружия; но сейчас оно появилось снова, неожиданное и вполне приятное. Она не могла солгать себе относительно этой простой радости, часто сопровождающей столкновение со смертью и избавление от нее. Она чувствовала себя… отлично. Живой.
   «Давай все же не будем пока устраивать вечеринку, – саркастически прошептал ее внутренний голос, – или ты забыла, что все S.T.A.R.S. могут быть съедены в этом преддверии ада?»
   Джилл вернулась в тихий коридор и обогнула следующий угол, вдруг задавшись вопросом, нашел ли Барри Криса и не наткнулся ли кто-то из них на «Браво». Она чувствовала – с картами у нее есть преимущество, и решила, что, как только проверит возможность спасения, она вернется в главный зал, и будет ждать Барри. С информацией из компьютера Трента, они смогли бы искать быстрее и основательнее.
   Коридор заканчивался двумя дверьми, одна напротив другой. Справа была та, которую она искала. Джилл дернула ручку и была вознаграждена мягким звуком открывающегося замка.
   Она вступила в темный коридор и увидела одного из зомби – неповоротливую, бледную тень, стоящую рядом с дверью, на расстоянии около трех метров. Как только Джилл вскинула оружие, существо начало двигаться на нее, издав глухой голодный стон разлагающимися губами. Одна из его рук висела неподвижно, и хотя Джилл могла видеть зубчатый край кости, торчащий из плеча, оно все еще нетерпеливо сжимало и разжимало свой гниющий кулак, другую руку вытягивая вперед.
 
   «Голова, целься в голову».
 
   Выстрелы прозвучали невероятно громко в холодном сумраке; первый снес его левое ухо, второй и третий пробили отверстия в черепе немного выше бледных бровей. Темная жидкость заструились вниз по шелушащемуся лицу, и существо упало на колени, его плоские, безжизненные глаза закатились.
   Что-то, шаркая, двигалось в тени дальней части коридора, справа, как раз там, куда ей нужно было идти. Джилл направила оружие в темноту, ожидая, когда оно приблизится, ее тело напряглось.
 
   «Сколько их там?»
 
   Как только зомби покинул угол, она выстрелила; «Беретта» слегка дернулась в ее влажных ладонях. Второй выстрел разворотил его правый глаз, и он рухнул на темную полированную древесину пола; липкое, вязкое содержимое пробитого глазного яблока покрыло крапинками его скелетообразное лицо.
   Джилл выждала, но, кроме крови, растекающейся от убитых существ, ничто не двигалось. Дыша через рот, чтобы избежать зловония, она поспешила к задней части коридора и повернула направо, в короткий, узкий проход, заканчивающийся ржавой металлической дверью.
   Она скрипнула, открываясь, и свежий воздух хлынул волной на Джилл, теплый и чистый после моргоподобного холода дома. Девушка усмехнулась, слушая гул цикад и сверчков в вечернем воздухе. Джилл дошла до заключительного этапа своей небольшой экскурсии, и, хотя она все еще не выбралась, звуки и запахи леса придавали чувство завершенности.